forked from getBible/Afrikaans-1933
Korreksie Job 21:1-34
Wysig - spelfout (naa) na (na) in vers 2 Wysig _ spelfout (dit) na (dít) in vers 2 Wysig - spelfout (roeder) na (roede) in vers 9 Wysig - kleinletter (hom) na hoofletter (Hom) in vers 15 Wysig - spelfout (stormvind) na (stormwind) in vers 18 Wysig - kleinletter (hy) na hoofletter (Hy) in vers 19 Wysig - spelfout (grimmighied) na (grimmigheid) in vers 20 Wysig - spelfout (strewe) na (sterwe) in vers 25 Wysig - spelfout (e) na (en) in vers 26 Wysig - spelfout (teem) na (teen) in vers 27 Wysig - spelfout (di) na (die) in vers 32 Wysig - verwyder nommer 35 onder aan hoofstuk
This commit is contained in:
parent
e03f99cd68
commit
395c71eb54
20
18/21
20
18/21
@ -1,34 +1,34 @@
|
||||
Maar Job het geantwoord en gesê:
|
||||
Luister goed naa my rede, en laat dit julle vertroostinge wees.
|
||||
Luister goed na my rede, en laat dít julle vertroostinge wees.
|
||||
Verdraag my, dat ek ook kan spreek; en nadat ek gespreek het, kan jy spot.
|
||||
Wat my aangaan, geld my geklaag dan ʼn mens? Of waarom sou ek nie ongeduldig word nie?
|
||||
Kyk my aan, en wees verskrik; en lê die hand op die mond.
|
||||
Ja, as ek daaraan dink, is ek glad verslae, en verskrikking gryp my vlees aan.
|
||||
Waarom bly die goddelose lewe, word hulle oud, ja, neem hulle toe in krag?
|
||||
Hulle nakomelinge bestaan voor hulle, in hul gemeenskap, en hul spruite voor hulle oë.
|
||||
Hul huise het vrede, sonder skrik; en die roeder van God is op hulle nie.
|
||||
Hul huise het vrede, sonder skrik; en die roede van God is op hulle nie.
|
||||
Sy stier bespring en mis nie; sy koei kalf en het geen misdrag nie.
|
||||
Hulle laat hul jong seuns loop soos ʼn trop kleinvee, en hul kinders spring rond.
|
||||
Hulle sing by die tamboeryn en siter en is bly by die klank van die fluit.
|
||||
In voorspoed slyt hulle hul dae, en in ʼn oomblik sink hulle in die doderyk af.
|
||||
Tog het hulle tot God gesê: Bly ver van ons af; en: In die kennis van u weë het ons geen behae nie.
|
||||
Wat is die Almagtige dat ons hom sou dien? En wat baat dit ons dat ons biddend by Hom aandring?
|
||||
Wat is die Almagtige dat ons Hom sou dien? En wat baat dit ons dat ons biddend by Hom aandring?
|
||||
(Kyk, hulle voorspoed is nie in húl hand nie: die gesindheid van die goddelose is ver van my!)
|
||||
Hoe selde gaan die lamp van die goddelose dood, en oorval hul ondergang hulle - deel Hy die lotgevalle uit in sy toorn?
|
||||
word hulle soos strooi voor die wind, en soos kaf wat die stormvind wegvoer?
|
||||
Julle sê: God spaar sy onheil vir sy kinders op. Maar hy moes dit aan homself vergeld, dat hy kan voel!
|
||||
Sy eie oë moes sy ongeluk sien, en sélf moes hy drink van die grimmighied van die Almagtige.
|
||||
word hulle soos strooi voor die wind, en soos kaf wat die stormwind wegvoer?
|
||||
Julle sê: God spaar sy onheil vir sy kinders op. Maar Hy moes dit aan homself vergeld, dat hy kan voel!
|
||||
Sy eie oë moes sy ongeluk sien, en sélf moes hy drink van die grimmigheid van die Almagtige.
|
||||
Want wat gee hy om sy huis ná hom as die getal van sy maande afgesny is?
|
||||
Wil iemand aan God kennis leer, Hom wat die hemelse wesens oordeel?
|
||||
Die een sterwe in volkome geluk, heeltemal gerus en tevrede.
|
||||
Sy emmers is vol melk, en die murg van sy bene word deur en deur bevogtig.
|
||||
Die ander daarenteen strewe met bitterheid van siel sonder dat hy van die goeie geniet het.
|
||||
Saam lê hulle in die stof, e die wurms oordek hulle.
|
||||
Kyk, ek ken julle gedagtes en die slim planne waarmee julle gewelddadig teem my optree.
|
||||
Die ander daarenteen sterwe met bitterheid van siel sonder dat hy van die goeie geniet het.
|
||||
Saam lê hulle in die stof, en die wurms oordek hulle.
|
||||
Kyk, ek ken julle gedagtes en die slim planne waarmee julle gewelddadig teen my optree.
|
||||
As julle sê: Waar is die huis van die tiran, en waar die woontent van die goddelose?
|
||||
het julle dan nie navraag gedoen by die reisigers nie (hulle bewyse kan julle tog nie loën nie!):
|
||||
dat die kwaaddoener gespaar word op die dag van ondergang, dat hulle weggelei word op die dag van grimmigheid.
|
||||
Wie gee hom openlik sy gedrag te kenne; en het hy gehandel - wie sal hom dit vergeld?
|
||||
Dan word hy na di graf gebring, en hulle sorg vir sy grafheuwel.
|
||||
Dan word hy na die graf gebring, en hulle sorg vir sy grafheuwel.
|
||||
Sag lê op hom die kluite van die dal; en agter hom trek al die mense aan soos daar ontelbares voor hom gewees het.
|
||||
Hoe troos julle my dan op so ʼn nietige manier? En julle antwoorde - net troubreuk bly oor!
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user