forked from getBible/Afrikaans-1933
Korreksie Génesis 13:1-18
Wysig - kleinletter (suidland) na hoofletter (Suidland) in vers 3 Wysig - kleinletter (naam) na hoofletter (Naam) in vers 4 Wysig - spelfout (tusen) na (tussen) in vers 7 Wysig - verkeerde woord (en) na (vir) in vers 8 Wysig - verwyder 4 woorde 2 x getik (dan gaan jy regs) in vers 9 Wysig - spelfout (Jardaanstreek) na (Jordaanstreek) in vers 10 Wysig - spelfout (Gemorra) na (Gomorra) in vers 10 Wysig - kleinletter (so) na hoofletter (So) in vers 11 Wysig - spelfout en kleinletter (jardaanstreek) na (Jordaanstreek) in vers 12 Wysig - kleinletter (slaan) na hoofletter (Slaan) in vers 14 Wysig - verwyder die nommer 19 onder aan die hoofstuk
This commit is contained in:
parent
53503940bf
commit
4b022f7da6
20
1/13
20
1/13
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||||||
So het Abram dan uit Egipte na die Suidland opgetrek, hy met sy vrou en sy hele besitting, en Lot saam met hom.
|
So het Abram dan uit Egipte na die Suidland opgetrek, hy met sy vrou en sy hele besitting, en Lot saam met hom.
|
||||||
En Abram was baie ryk aan vee, aan silwer en goud.
|
En Abram was baie ryk aan vee, aan silwer en goud.
|
||||||
En hy het van plek tot plek uit die suidland getrek tot by Bet-el, na die plek waar sy tent in die begin gestaan het, tussen Bet-el en Ai,
|
En hy het van plek tot plek uit die Suidland getrek tot by Bet-el, na die plek waar sy tent in die begin gestaan het, tussen Bet-el en Ai,
|
||||||
na die plek van die altaar wat hy vroeër daar gemaak het. En Abram het daar die naam van die HERE aangeroep.
|
na die plek van die altaar wat hy vroeër daar gemaak het. En Abram het daar die Naam van die HERE aangeroep.
|
||||||
En Lot wat saam met Abram getrek het, had ook kleinvee en beeste en tente.
|
En Lot wat saam met Abram getrek het, had ook kleinvee en beeste en tente.
|
||||||
En die land kon hulle nie dra om saam te woon nie, want hulle besittings was groot, sodat hulle nie saam kon woon nie.
|
En die land kon hulle nie dra om saam te woon nie, want hulle besittings was groot, sodat hulle nie saam kon woon nie.
|
||||||
En daar was twis tusen die veewagters van Abram en die veewagters van Lot. Ook het die Kanaäniete en Feresiete destyds in die land gewoon.
|
En daar was twis tussen die veewagters van Abram en die veewagters van Lot. Ook het die Kanaäniete en Feresiete destyds in die land gewoon.
|
||||||
Toe sê Abram en Lot: Laat daar tog geen twis wees tussen my en jou, en tussen my wagters en jou wagters nie; ons is mos broers.
|
Toe sê Abram vir Lot: Laat daar tog geen twis wees tussen my en jou, en tussen my wagters en jou wagters nie; ons is mos broers.
|
||||||
Lê die hele land nie voor jou oop nie? Skei jou tog van my af; gaan jy links, dan sal ek regs gaan, en gaan jy regs, dan gaan jy regs, dan sal ek links gaan.
|
Lê die hele land nie voor jou oop nie? Skei jou tog van my af; gaan jy links, dan sal ek regs gaan, en gaan jy regs, dan sal ek links gaan.
|
||||||
Toe slaan Lot sy oë op en sien dat die hele Jardaanstreek orals volop water het; voordat die HERE Sodom en Gemorra verwoes het, was dit in die rigting van Soar soos die tuin van die HERE, soos Egipteland.
|
Toe slaan Lot sy oë op en sien dat die hele Jordaanstreek orals volop water het; voordat die HERE Sodom en Gomorra verwoes het, was dit in die rigting van Soar soos die tuin van die HERE, soos Egipteland.
|
||||||
En Lot kies vir hom die hele Jordaanstreek, en Lot het na die ooste weggetrek. so het hulle dan die een van die ander geskei.
|
En Lot kies vir hom die hele Jordaanstreek, en Lot het na die ooste weggetrek. So het hulle dan die een van die ander geskei.
|
||||||
Abram het bly woon in die land Kanaän, en Lot het gaan woon in die stede van die jardaanstreek en sy tente tot by Sodom opgeslaan.
|
Abram het bly woon in die land Kanaän, en Lot het gaan woon in die stede van die Jordaanstreek en sy tente tot by Sodom opgeslaan.
|
||||||
En die manne van Sodom was sleg en groot sondaars voor die HERE.
|
En die manne van Sodom was sleg en groot sondaars voor die HERE.
|
||||||
En die HERE sê vir Abram nadat Lot van hom geskei het: slaan tog jou oë op en kyk van die plek waar jy staan, na die noorde en suide, na die ooste en weste;
|
En die HERE sê vir Abram nadat Lot van hom geskei het: Slaan tog jou oë op en kyk van die plek waar jy staan, na die noorde en suide, na die ooste en weste;
|
||||||
want die hele land wat jy sien, sal Ek aan jou gee en aan jou nageslag tot in ewigheid.
|
want die hele land wat jy sien, sal Ek aan jou gee en aan jou nageslag tot in ewigheid.
|
||||||
En Ek sal jou nageslag maak soos die stof van die aarde, sodat as iemand die stof van die aarde kan tel, jou nageslag ook getel kan word.
|
En Ek sal jou nageslag maak soos die stof van die aarde, sodat as iemand die stof van die aarde kan tel, jou nageslag ook getel kan word.
|
||||||
Maak jou klaar, trek die land deur in sy lengte en sy breedte, want Ek sal dit aan jou gee.
|
Maak jou klaar, trek die land deur in sy lengte en sy breedte, want Ek sal dit aan jou gee.
|
||||||
Toe het Abram al verder tente opgeslaan en gaan woon by die eikebome van Mamre, wat by Hebron is; en hy het daar vir die HERE ʼn altaar gebou.
|
Toe het Abram al verder tente opgeslaan en gaan woon by die eikebome van Mamre, wat by Hebron is; en hy het daar vir die HERE ʼn altaar gebou.
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user