From 193cd42bbd183d9e61344cbe7a81b1ed6e976ba4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Thu, 23 Jan 2020 00:54:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 95.5% (277 of 290 strings) Translation: Tomb/tomb Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tomb/tomb/de/ --- extras/translations/de.po | 29 +++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 19 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/extras/translations/de.po b/extras/translations/de.po index a799d97..071833e 100644 --- a/extras/translations/de.po +++ b/extras/translations/de.po @@ -1,11 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tomb the Crypto Undertaker\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 01:21+0000\n" +"Last-Translator: Milo Ivir \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: POEditor.com\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: tomb:Safety functions:_sudo:124 msgid "[sudo] Enter password for user ::1 user:: to gain superuser privileges" @@ -339,7 +343,7 @@ msgstr "Angewiesen das Passwort des Schlüssels ::1 key:: zu ändern" #: tomb:Key operations:change_passwd:1095 msgid "No valid password supplied." -msgstr "Kein gültiges Passwort angegeben" +msgstr "Kein gültiges Passwort angegeben." #: tomb:Key operations:change_passwd:1097 msgid "Changing password for ::1 key file::" @@ -531,7 +535,9 @@ msgstr "Verschlüsselungsschlüssel konnte nicht erstellt werden." #: tomb:Create:forge_key:1492 msgid "Commanded to forge key ::1 key:: with cipher algorithm ::2 algorithm::" -msgstr "Der Schlüssel ::1 key:: wird mit dem Verschlüsselungsalgorithmus ::2 algorithm:: geschmiedet." +msgstr "" +"Der Schlüssel ::1 key:: wird mit dem Verschlüsselungsalgorithmus ::2 " +"algorithm:: gefälscht" #: tomb:Create:forge_key:1501 msgid "This operation takes time, keep using this computer on other tasks," @@ -623,7 +629,7 @@ msgstr "'cryptsetup luksFormat' hat einen Fehler ausgegeben." #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1625 msgid "cryptsetup luksOpen returned an error." -msgstr "'cryptsetup luksOpen' hat einen Fehler ausgegeben" +msgstr "'cryptsetup luksOpen' hat einen Fehler ausgegeben." #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1628 msgid "Formatting your Tomb with Ext3/Ext4 filesystem." @@ -731,7 +737,9 @@ msgstr "Dieses Grab ist ein gültiges LUKS verschlüsseltes Gerät." #: tomb:Open:mount_tomb:1774 msgid "Cipher is \"::1 cipher::\" mode \"::2 mode::\" hash \"::3 hash::\"" -msgstr "Verschlüsselung \"::1 cipher::\" im Modus \"::2 mode::\" und der Hashfunktion \"::3 hash::\"." +msgstr "" +"Verschlüsselung \"::1 cipher::\" im Modus \"::2 mode::\" und der " +"Hashfunktion \"::3 hash::\"" #: tomb:Open:mount_tomb:1781 msgid "Multiple key slots are enabled on this tomb. Beware: there can be a backdoor." @@ -851,7 +859,7 @@ msgstr "Ich sehe kein geöffnetes Grab. Mögen Sie alle in Frieden ruhen." #: tomb:Index and search:index_tombs:2178 msgid "Creating and updating search indexes." -msgstr "Erstellen und aktualisieren von Suchindexen" +msgstr "Erstellen und aktualisieren von Suchindexen." #: tomb:Index and search:index_tombs:2191 msgid "Skipping ::1 tomb name:: (.noindex found)." @@ -975,11 +983,11 @@ msgstr "Abbrechen aller im Grab laufenden Prozesse." #: tomb:Close:umount_tomb:2453 msgid "Cannot slam the tomb ::1 tomb name::" -msgstr "::1 tomb name:: kann nicht zugeschlagen werden!" +msgstr "::1 tomb name:: kann nicht zugeschlagen werden" #: tomb:Close:umount_tomb:2455 msgid "Closing tomb ::1 tomb name:: mounted on ::2 mount point::" -msgstr "Grab ::1 tomb name:: eingehängt in ::2 mount point:: wird geschlossen." +msgstr "Grab ::1 tomb name:: eingehängt in ::2 mount point:: wird geschlossen" #: tomb:Close:umount_tomb:2463 msgid "Closing tomb bind hook: ::1 hook::" @@ -1003,7 +1011,9 @@ msgstr "Das Grab ist beschäftigt und kann nicht ausgehängt werden!" #: tomb:Close:umount_tomb:2492 msgid "Error occurred in cryptsetup luksClose ::1 mapper::" -msgstr "Ein Fehler ist beim ausführen von 'cryptsetup luksClose ::1 mapper::' aufgetreten." +msgstr "" +"Ein Fehler ist beim ausführen von 'cryptsetup luksClose ::1 mapper::' " +"aufgetreten" #: tomb:Close:umount_tomb:2499 msgid "Tomb ::1 tomb name:: closed: your bones will rest in peace." @@ -1170,4 +1180,3 @@ msgstr "" #: tomb:Main routine:main:2806 msgid " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+" msgstr " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+" -