diff --git a/extras/translations/es.po b/extras/translations/es.po index a0624ec..d8b9968 100644 --- a/extras/translations/es.po +++ b/extras/translations/es.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tomb the Crypto Undertaker\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-27 13:14-0300\n" -"Last-Translator: Daniel Dias Rodrigues \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 16:09+0000\n" +"Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: tomb:Safety functions:_sudo:120 msgid "$pescmd executable not found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró el ejecutable $pescmd" #: tomb:Safety functions:_sudo:124 msgid "[sudo] Enter password for user ::1 user:: to gain superuser privileges" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: tomb:Safety functions:_sudo:131 msgid "Super user execution not supported: ::1 sudo::" -msgstr "" +msgstr "No se admite la ejecución de superusuario: ::1 sudo::" #: tomb:Safety functions:_whoami:236 msgid "Failing to identify the user who is calling us" @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Se ha encontrado una partición de intercambio activa..." #: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:408 msgid "Found zramswap with writeback enabled." -msgstr "" +msgstr "Se encontró zramswap con reescritura habilitada." #: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:411 msgid "Found zramswap without writeback to disk." -msgstr "" +msgstr "Se encontró zramswap sin escritura en el disco." #: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:424 msgid "The undertaker found that all swap partitions are encrypted. Good." @@ -93,9 +93,8 @@ msgid "Operation aborted." msgstr "Operación abortada." #: tomb:Safety functions:ask_password:536 -#, fuzzy msgid "Cannot find any pinentry and no DISPLAY detected." -msgstr "No se puede encontrar pinentry, y no se ha detectado DISPLAY." +msgstr "No se pudo encontrar ningún pinentry y no se detectó ninguna PANTALLA." #: tomb:Safety functions:ask_password:550 msgid "Pinentry error: ::1 error::" @@ -106,21 +105,20 @@ msgid "Empty password" msgstr "Contraseña vacía" #: tomb:Safety functions:sphinx_get_password:587 -#, fuzzy msgid "sphinx returns error: ::1 error::" -msgstr "Error de pinentry: ::1 error::" +msgstr "El pinentry devuelve el error: ::1 error::" #: tomb:Safety functions:sphinx_get_password:589 msgid "Failed to retrieve actual password with sphinx." -msgstr "" +msgstr "No se pudo recuperar la contraseña real con sphinx." #: tomb:Safety functions:sphinx_get_password:592 msgid "Both host and user have to be set to use sphinx" -msgstr "" +msgstr "Tanto el host como el usuario deben estar configurados para usar sphinx" #: tomb:Safety functions:sphinx_set_password:623 msgid "Failed to create password with sphinx" -msgstr "" +msgstr "Error al crear contraseña con sphinx" #: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:636 msgid "Tomb file is missing from arguments." @@ -151,9 +149,8 @@ msgid "Tomb won't work without a TOMBNAME." msgstr "Tomb no funcionará sin un TOMBNAME (nombre de la tumba)." #: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:698 -#, fuzzy msgid "Tomb file already in use: ::1 tombname::" -msgstr "La tumba ya está en uso: ::1 tumba::" +msgstr "Tomb está actualmente en uso: ::1 tombname::" #: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:704 msgid "Valid tomb file found: ::1 tomb path::" @@ -169,14 +166,12 @@ msgstr "" "ocurre frecuentemente en VPS y núcleos que no proporcionen el módulo 'loop'." #: tomb:Safety functions:lo_mount:718 -#, fuzzy msgid "It is impossible to use Tomb on this machine under these conditions." msgstr "Es imposible utilizar Tomb en esta máquina en estas condiciones." #: tomb:Safety functions:lo_mount:726 -#, fuzzy msgid "Loopback mount failed: ::1 path:: on ::2 loop::" -msgstr "Error al montar ::1 mapper:: en ::2 punto de montaje::" +msgstr "Error en el ensamblaje de Loopback: ::1 path:: en ::2 loop::" #: tomb:Commandline interaction:usage:762 msgid "Syntax: tomb [options] command [arguments]" @@ -191,9 +186,8 @@ msgid " // Creation:" msgstr " // Creación:" #: tomb:Commandline interaction:usage:767 -#, fuzzy msgid " dig create a new empty TOMB file of size -s in MiB" -msgstr " dig crear una nueva TUMBA vacía de tamaño -s en MiB" +msgstr " dig crear un nuevo TOMB vacío de tamaño -s en MiB" #: tomb:Commandline interaction:usage:768 #, fuzzy