diff --git a/extras/translations/es.po b/extras/translations/es.po index 9f234fa..cc690d4 100644 --- a/extras/translations/es.po +++ b/extras/translations/es.po @@ -1,15 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tomb the Crypto Undertaker\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-04 10:06+0000\n" -"Last-Translator: Francisco Serrador \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-27 13:14-0300\n" +"Last-Translator: Daniel Dias Rodrigues \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: tomb:Safety functions:_sudo:124 msgid "[sudo] Enter password for user ::1 user:: to gain superuser privileges" @@ -49,8 +50,7 @@ msgstr "Esto genera un riesgo en la seguridad." #: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:333 msgid "You can deactivate all swap partitions using the command:" -msgstr "" -"Puedes desactivar todas las particiones swap usando el siguiente instrucción:" +msgstr "Puedes desactivar todas las particiones swap usando el siguiente instrucción:" #: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:334 msgid " swapoff -a" @@ -126,8 +126,7 @@ msgstr "No es posible montar volúmenes en bucle en esta máquina, este error" #: tomb:Safety functions:lo_mount:571 msgid "often occurs on VPS and kernels that don't provide the loop module." -msgstr "" -"ocurre frecuentemente en VPS y núcleos que no proporcionen el módulo 'loop'." +msgstr "ocurre frecuentemente en VPS y núcleos que no proporcionen el módulo 'loop'." #: tomb:Safety functions:lo_mount:572 msgid "It is impossible to use Tomb on this machine at this conditions." @@ -147,7 +146,7 @@ msgstr " // Creación:" #: tomb:Commandline interaction:usage:618 msgid " forge create a new KEY file and set its password" -msgstr " forge crear un fichero LLAVE nuevo y fija su contraseña" +msgstr " forge crear un fichero LLAVE nuevo y fija su contraseña" #: tomb:Commandline interaction:usage:619 msgid " lock installs a lock on a TOMB to use it with KEY" @@ -157,8 +156,7 @@ msgstr " lock instala un candado en una TUMBA para usarlo con la LLAVE" msgid " // Operations on tombs:" msgstr " // Operaciones en tumbas:" -#: tomb:Commandline -#: interaction:usage:603 +#: tomb:Commandline interaction:usage:603 msgid " open open an existing TOMB" msgstr " open abrir una TUMBA existente" @@ -212,18 +210,17 @@ msgstr " // Esteganografía:" #: tomb:Commandline interaction:usage:643 msgid " bury hide a KEY inside a JPEG image (for use with -k)" -msgstr " bury esconde la LLAVE dentro de una imagen JPEG (para usarla con -k)" +msgstr " bury esconde la LLAVE dentro de una imagen JPEG (para usarla con -k)" #: tomb:Commandline interaction:usage:644 msgid " exhume extract a KEY from a JPEG image (prints to stdout)" -msgstr " exhume extraer una LLAVE de una imagen JPEG (escribe en stdout)" +msgstr " exhume extraer una LLAVE de una imagen JPEG (escribe en stdout)" #: tomb:Commandline interaction:usage:647 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" -#: tomb:Commandline -#: interaction:usage:630 +#: tomb:Commandline interaction:usage:630 msgid " -s size of the tomb file when creating/resizing one (in MB)" msgstr " -s tamaño de la tumba al crearla o cambiar su tamaño (en MB)" @@ -237,7 +234,7 @@ msgstr " -n no procesar los hooks encontrados en la tumba" #: tomb:Commandline interaction:usage:652 msgid " -o options passed to commands: open, lock, forge (see man)" -msgstr " -o opciones pasadas a instrucciones: abre, bloquea, forja (vea man)" +msgstr " -o opciones pasadas a instrucciones: abre, bloquea, forja (vea man)" #: tomb:Commandline interaction:usage:653 msgid " -f force operation (i.e. even if swap is active)" @@ -973,9 +970,7 @@ msgstr "Por favor, especifica una tumba existente." #: tomb:Close:umount_tomb:2449 msgid "Slamming tomb ::1 tomb name:: mounted on ::2 mount point::" -msgstr "" -"Cerrando de un portazo la tumba ::1 nombre:: montada en ::2 punto de " -"montaje::" +msgstr "Cerrando de un portazo la tumba ::1 nombre:: montada en ::2 punto de montaje::" #: tomb:Close:umount_tomb:2451 msgid "Kill all processes busy inside the tomb." @@ -1042,9 +1037,11 @@ msgid "Unrecognized option ::1 arg:: for subcommand ::2 subcommand::" msgstr "No se reconoce la opción ::1 argumento:: para el subcomando ::2 subcomando::" #: tomb:Main routine:main:2671 -msgid "You specified option ::1 option::, which is DANGEROUS and should only be used for testing\n" +msgid "" +"You specified option ::1 option::, which is DANGEROUS and should only be used for testing\n" "If you really want so, add --unsafe" -msgstr "Has especificado la opción ::1 opción::, que es PELIGROSA y debería usarse sólo en testeo\n" +msgstr "" +"Has especificado la opción ::1 opción::, que es PELIGROSA y debería usarse sólo en testeo\n" "Si estás seguro, añade --unsafe" #: tomb:Main routine:main:2705 @@ -1161,13 +1158,11 @@ msgstr "formato del mapa bind-hooks: local/to/tomb local/to/$HOME" #: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1948 msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME. Rolling back" -msgstr "" -"Formato del mapa bind-hooks: local/para/tomb local/para/$HOME. Retroceder" +msgstr "Formato del mapa bind-hooks: local/para/tomb local/para/$HOME. Retroceder" #: tomb:Resize:resize_tomb:2323 msgid "Commanded to resize tomb ::1 tomb name:: to ::2 size:: mebibytes." -msgstr "" -"Instruido para redimensionar tumba ::1 tumba name:: a ::2 tamaño:: mebibytes." +msgstr "Instruido para redimensionar tumba ::1 tumba name:: a ::2 tamaño:: mebibytes." #: tomb:Resize:resize_tomb:2367 msgid "Tomb seems resized already, operating filesystem stretch" diff --git a/extras/translations/fr.po b/extras/translations/fr.po index b6c32ca..815c454 100644 --- a/extras/translations/fr.po +++ b/extras/translations/fr.po @@ -1,15 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tomb the Crypto Undertaker\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-27 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Alex \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-27 13:11-0300\n" +"Last-Translator: Daniel Dias Rodrigues \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: tomb:Safety functions:_sudo:124 msgid "[sudo] Enter password for user ::1 user:: to gain superuser privileges" @@ -154,15 +155,15 @@ msgstr "" #: tomb:Commandline interaction:usage:612 msgid "Syntax: tomb [options] command [arguments]" -msgstr "Syntaxe : tomb [options] commande [arguments]" +msgstr "Syntaxe: tomb [options] commande [arguments]" #: tomb:Commandline interaction:usage:614 msgid "Commands:" -msgstr "Commandes :" +msgstr "Commandes:" #: tomb:Commandline interaction:usage:616 msgid " // Creation:" -msgstr " // Création :" +msgstr " // Création:" #: tomb:Commandline interaction:usage:618 msgid " forge create a new KEY file and set its password" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr " lock (vérouiller) Vérouiller une TOMBE avec une CLÉ" #: tomb:Commandline interaction:usage:621 msgid " // Operations on tombs:" -msgstr " // Opérations sur les tombes :" +msgstr " // Opérations sur les tombes:" #: tomb:Commandline interaction:usage:603 msgid " open open an existing TOMB" @@ -207,8 +208,8 @@ msgstr "" #: tomb:Commandline interaction:usage:627 msgid " slam slam a TOMB killing all programs using it" msgstr "" -" slam Referme une tombe brutalement, tuant tous les programmes qui " -"l'utilisent" +" slam (claquer) Referme une tombe brutalement, tuant tous les " +"programmes qui l'utilisent" #: tomb:Commandline interaction:usage:629 msgid " resize resize a TOMB to a new size -s (can only grow)" @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr " resize (élargir) Augmenter la taille d'une TOMBE à -s Mo" #: tomb:Commandline interaction:usage:632 msgid " // Operations on keys:" -msgstr " // Opération sur les clés :" +msgstr " // Opération sur les clés:" #: tomb:Commandline interaction:usage:633 msgid " passwd change the password of a KEY (needs old pass)" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "" #: tomb:Commandline interaction:usage:637 msgid " // Backup on paper:" -msgstr " // Sauvegarde sur papier :" +msgstr " // Sauvegarde sur papier:" #: tomb:Commandline interaction:usage:638 msgid " engrave makes a QR code of a KEY to be saved on paper" @@ -241,19 +242,23 @@ msgstr "" #: tomb:Commandline interaction:usage:642 msgid " // Steganography:" -msgstr " // Stéganographie :" +msgstr " // Stéganographie:" #: tomb:Commandline interaction:usage:643 msgid " bury hide a KEY inside a JPEG image (for use with -k)" -msgstr " bury Cache une CLÉ dans une image JPEG (utilisable avec -k)" +msgstr "" +" bury (enterrer) Cache une CLÉ dans une image JPEG (utilisable avec -" +"k)" #: tomb:Commandline interaction:usage:644 msgid " exhume extract a KEY from a JPEG image (prints to stdout)" -msgstr " exhume Extraire une CLÉ d'une image JPEG (affiché sur stdout)" +msgstr "" +" exhume (exhumer) Extraire une CLÉ d'une image JPEG (affiché sur " +"stdout)" #: tomb:Commandline interaction:usage:647 msgid "Options:" -msgstr "Options :" +msgstr "Options:" #: tomb:Commandline interaction:usage:630 msgid " -s size of the tomb file when creating/resizing one (in MB)" @@ -1170,8 +1175,8 @@ msgstr "" msgid "" "The create command is deprecated, please use dig, forge and lock instead." msgstr "" -"La commande \"create\" est obsolète : il convient à présent d'utiliser \"dig" -"\", \"forge\", et \"lock\"." +"La commande \"create\" est obsolète : il convient à présent d'utiliser " +"\"dig\", \"forge\", et \"lock\"." #: tomb:Main routine:main:2706 msgid "For more informations see Tomb's manual page (man tomb)." diff --git a/extras/translations/it.po b/extras/translations/it.po index f638748..10fdf46 100644 --- a/extras/translations/it.po +++ b/extras/translations/it.po @@ -1,11 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: Tomb\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Daniel Dias Rodrigues \n" +"Language-Team: \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: Tomb\n" -"Language: it\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: tomb:Safety functions:_sudo:124 msgid "[sudo] Enter password for user ::1 user:: to gain superuser privileges" @@ -49,7 +53,7 @@ msgstr "Puoi disattivare tutte le partizioni di swap usando il comando:" #: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:334 msgid " swapoff -a" -msgstr "␣swapoff -a" +msgstr " swapoff -a" #: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:336 msgid "But if you want to proceed like this, use the -f (force) flag." @@ -141,64 +145,63 @@ msgstr " // Creazione:" #: tomb:Commandline interaction:usage:618 msgid " forge create a new KEY file and set its password" -msgstr "␣forge crea un nuovo KEY file e imposta la sua password " +msgstr " forge crea un nuovo KEY file e imposta la sua password " #: tomb:Commandline interaction:usage:619 msgid " lock installs a lock on a TOMB to use it with KEY" -msgstr "␣lock installa un codice di blocco su un file TOMB da usare con la sua KEY " +msgstr " lock installa un codice di blocco su un file TOMB da usare con la sua KEY " #: tomb:Commandline interaction:usage:621 msgid " // Operations on tombs:" -msgstr "␣// Operazioni sui file tomb: " +msgstr " // Operazioni sui file tomb: " -#: tomb:Commandline -#: interaction:usage:603 +#: tomb:Commandline interaction:usage:603 msgid " open open an existing TOMB" -msgstr "␣open apri un file esistente TOMB" +msgstr " open apri un file esistente TOMB" #: tomb:Commandline interaction:usage:623 msgid " index update the search indexes of tombs" -msgstr "␣index aggiorna gli indici di ricerca dei file tomb" +msgstr " index aggiorna gli indici di ricerca dei file tomb" #: tomb:Commandline interaction:usage:624 msgid " search looks for filenames matching text patterns" -msgstr "␣search cerca i nomi di file che soddisfano i parametri richiesti" +msgstr " search cerca i nomi di file che soddisfano i parametri richiesti" #: tomb:Commandline interaction:usage:625 msgid " list list of open TOMBs and information on them" -msgstr "␣list lista dei file TOMB aperti e informazioni su di essi" +msgstr " list lista dei file TOMB aperti e informazioni su di essi" #: tomb:Commandline interaction:usage:626 msgid " close close a specific TOMB (or 'all')" -msgstr "␣close chiude uno specifico file TOMB (oppure 'all' per chiuderli tutti)" +msgstr " close chiude uno specifico file TOMB (oppure 'all' per chiuderli tutti)" #: tomb:Commandline interaction:usage:627 msgid " slam slam a TOMB killing all programs using it" -msgstr "␣slam per chiudere in fretta un file TOMB uccidendo tutti i programmi che lo utilizzano" +msgstr " slam per chiudere in fretta un file TOMB uccidendo tutti i programmi che lo utilizzano" #: tomb:Commandline interaction:usage:629 msgid " resize resize a TOMB to a new size -s (can only grow)" -msgstr "␣resize ingrandilre un file TOMB in una nuova grandezza -s (solo espansione)" +msgstr " resize ingrandilre un file TOMB in una nuova grandezza -s (solo espansione)" #: tomb:Commandline interaction:usage:632 msgid " // Operations on keys:" -msgstr "␣// Operazioni sulle chiavi:" +msgstr " // Operazioni sulle chiavi:" #: tomb:Commandline interaction:usage:633 msgid " passwd change the password of a KEY (needs old pass)" -msgstr "␣passwd cambiare la password di una KEY (necessaria la vecchia password) " +msgstr " passwd cambiare la password di una KEY (necessaria la vecchia password) " #: tomb:Commandline interaction:usage:634 msgid " setkey change the KEY locking a TOMB (needs old key and pass)" -msgstr "␣setkey cambia la KEY che blocca un file TOMB (necessaria la vecchia key e password)" +msgstr " setkey cambia la KEY che blocca un file TOMB (necessaria la vecchia key e password)" #: tomb:Commandline interaction:usage:637 msgid " // Backup on paper:" -msgstr "␣// Backup 'su carta':" +msgstr " // Backup 'su carta':" #: tomb:Commandline interaction:usage:638 msgid " engrave makes a QR code of a KEY to be saved on paper" -msgstr "␣engrave crea un QR CODe di una KEY da stampare su carta" +msgstr " engrave crea un QR CODe di una KEY da stampare su carta" #: tomb:Commandline interaction:usage:642 msgid " // Steganography:" @@ -206,56 +209,55 @@ msgstr " // Steganografia:" #: tomb:Commandline interaction:usage:643 msgid " bury hide a KEY inside a JPEG image (for use with -k)" -msgstr "␣bury nasconde una KEY dentro un'immagine JPEG (da usare con switch -k)" +msgstr " bury nasconde una KEY dentro un'immagine JPEG (da usare con switch -k)" #: tomb:Commandline interaction:usage:644 msgid " exhume extract a KEY from a JPEG image (prints to stdout)" -msgstr "␣exhume estrae una KEY da un'immagine JPEG (viene visualizzata a video) " +msgstr " exhume estrae una KEY da un'immagine JPEG (viene visualizzata a video) " #: tomb:Commandline interaction:usage:647 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" -#: tomb:Commandline -#: interaction:usage:630 +#: tomb:Commandline interaction:usage:630 msgid " -s size of the tomb file when creating/resizing one (in MB)" -msgstr "␣-s misura del file tomb in creazione/espansione (in MB)" +msgstr " -s misura del file tomb in creazione/espansione (in MB)" #: tomb:Commandline interaction:usage:650 msgid " -k path to the key to be used ('-k -' to read from stdin)" -msgstr "␣-k percorso alla key da utilizzare ('-k -' per leggerla dallo standard input)" +msgstr " -k percorso alla key da utilizzare ('-k -' per leggerla dallo standard input)" #: tomb:Commandline interaction:usage:651 msgid " -n don't process the hooks found in tomb" -msgstr "␣-n non elaborare i collegamenti trovati in tomb" +msgstr " -n non elaborare i collegamenti trovati in tomb" #: tomb:Commandline interaction:usage:652 msgid " -o options passed to commands: open, lock, forge (see man)" -msgstr "␣-o opzioni passate ai comandi: open, lock, forge (vedi man page)" +msgstr " -o opzioni passate ai comandi: open, lock, forge (vedi man page)" #: tomb:Commandline interaction:usage:653 msgid " -f force operation (i.e. even if swap is active)" -msgstr "␣-f forza l'operazione (es. anche se lo swap è attivo)" +msgstr " -f forza l'operazione (es. anche se lo swap è attivo)" #: tomb:Commandline interaction:usage:655 msgid " --kdf forge keys armored against dictionary attacks" -msgstr "␣--kdf forgia chiavi corazzate contro gli attacchi con dizionari" +msgstr " --kdf forgia chiavi corazzate contro gli attacchi con dizionari" #: tomb:Commandline interaction:usage:659 msgid " -h print this help" -msgstr "␣-h stampa questo file di aiuto" +msgstr " -h stampa questo file di aiuto" #: tomb:Commandline interaction:usage:660 msgid " -v print version, license and list of available ciphers" -msgstr "␣-v stampa versione, licenza, e lista dei tipi di cifratura disponibili" +msgstr " -v stampa versione, licenza, e lista dei tipi di cifratura disponibili" #: tomb:Commandline interaction:usage:661 msgid " -q run quietly without printing informations" -msgstr "␣-q esegue le operazioni senza stampare nulla a video" +msgstr " -q esegue le operazioni senza stampare nulla a video" #: tomb:Commandline interaction:usage:662 msgid " -D print debugging information at runtime" -msgstr "␣-D mostra le informazioni di debug/runtime" +msgstr " -D mostra le informazioni di debug/runtime" #: tomb:Commandline interaction:usage:664 msgid "For more informations on Tomb read the manual: man tomb" @@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "Questa operazione richiede di specificare un file chiave usando l'opzion #: tomb:Key operations:_load_key:894 msgid "Waiting for the key to be piped from stdin... " -msgstr "Attendo la key dal pipe di stdin....␣" +msgstr "Attendo la key dal pipe di stdin.... " #: tomb:Key operations:_load_key:905 msgid "Key not found, specify one using -k." @@ -1034,9 +1036,11 @@ msgid "Unrecognized option ::1 arg:: for subcommand ::2 subcommand::" msgstr "Opzione sconosciuta ::1 arg:: per il sotto-comando ::2 subcommand::" #: tomb:Main routine:main:2671 -msgid "You specified option ::1 option::, which is DANGEROUS and should only be used for testing\n" +msgid "" +"You specified option ::1 option::, which is DANGEROUS and should only be used for testing\n" "If you really want so, add --unsafe" -msgstr "Hai specificato l'opzione ::1 option::, che è PERICOLOSA e dovrebbe essere usata solo per test.\n" +msgstr "" +"Hai specificato l'opzione ::1 option::, che è PERICOLOSA e dovrebbe essere usata solo per test.\n" "Se vuoi veramente farlo, aggiungi lo switch --unsafe" #: tomb:Main routine:main:2705 @@ -1069,11 +1073,11 @@ msgstr "Tomb ::1 version:: - un forte e gentile becchino per i tuoi segreti" #: tomb:Main routine:main:2807 msgid " This is free software: you are free to change and redistribute it" -msgstr "␣Questo è free software: sei libero di modificarlo e ridistribuirlo" +msgstr " Questo è free software: sei libero di modificarlo e ridistribuirlo" #: tomb:Main routine:main:2808 msgid " For the latest sourcecode go to " -msgstr "␣Per i sorgenti aggiornati vai al sito " +msgstr " Per i sorgenti aggiornati vai al sito " #: tomb:Main routine:main:2813 msgid " This source code is distributed in the hope that it will be useful," @@ -1125,7 +1129,7 @@ msgstr "" #: tomb:Commandline interaction:usage:649 msgid " -s size of the tomb file when creating/resizing one (in MiB)" -msgstr "␣-s misura del file tomb in creazione/espansione (in MiB)" +msgstr " -s misura del file tomb in creazione/espansione (in MiB)" #: tomb:Key operations:get_lukskey:988 msgid "Unlocking KDF key protection (::1 kdf::)" @@ -1170,4 +1174,3 @@ msgstr "" #: tomb:Main routine:main:2806 msgid " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+" msgstr " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+" - diff --git a/extras/translations/ru.po b/extras/translations/ru.po index 92d5393..9ecb40a 100644 --- a/extras/translations/ru.po +++ b/extras/translations/ru.po @@ -1,16 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tomb the Crypto Undertaker\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 19:14+0000\n" -"Last-Translator: AHOHNMYC \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-27 13:00-0300\n" +"Last-Translator: Daniel Dias Rodrigues \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: tomb:Safety functions:_sudo:124 msgid "[sudo] Enter password for user ::1 user:: to gain superuser privileges" @@ -156,8 +156,7 @@ msgstr " lock установить замок на ГРОБНИЦУ, испо msgid " // Operations on tombs:" msgstr " // Операции над гробницами:" -#: tomb:Commandline -#: interaction:usage:603 +#: tomb:Commandline interaction:usage:603 msgid " open open an existing TOMB" msgstr " open открыть существующую ГРОБНИЦУ " @@ -211,7 +210,7 @@ msgstr " // Стеганография:" #: tomb:Commandline interaction:usage:643 msgid " bury hide a KEY inside a JPEG image (for use with -k)" -msgstr " bury спрятать КЛЮЧ внутри изображения JPEG (для использования с -k)" +msgstr " bury спрятать КЛЮЧ внутри изображения JPEG (для использования с -k)" #: tomb:Commandline interaction:usage:644 msgid " exhume extract a KEY from a JPEG image (prints to stdout)" @@ -221,8 +220,7 @@ msgstr " exhume извлечь КЛЮЧ из изображения JPEG (вы msgid "Options:" msgstr "Опции:" -#: tomb:Commandline -#: interaction:usage:630 +#: tomb:Commandline interaction:usage:630 msgid " -s size of the tomb file when creating/resizing one (in MB)" msgstr " -s размер файла гробницы при создании/изменении размера (в Мб) " @@ -272,9 +270,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сообщайте о найденных ошиб #: tomb:Commandline interaction:_ensure_dependencies:800 msgid "Missing required dependency ::1 command::. Please install it." -msgstr "" -"Отсутствует необходимая зависимость: ::1 command::. Пожалуйста, установите " -"ее." +msgstr "Отсутствует необходимая зависимость: ::1 command::. Пожалуйста, установите ее." #: tomb:Key operations:is_valid_key:837 msgid "cleartext key from stdin selected: this is unsafe." @@ -371,9 +367,7 @@ msgstr "Вы указали пустой пароль, так нельзя." #: tomb:Key operations:gen_key:1167 #, fuzzy msgid "Wrong argument for --kdf: must be an integer number (iteration seconds)." -msgstr "" -"Неверный аргумент для --kdf: должно быть указано целое число (секунд " -"итерации)." +msgstr "Неверный аргумент для --kdf: должно быть указано целое число (секунд итерации)." #: tomb:Key operations:gen_key:1175 msgid "generating salt" @@ -745,9 +739,7 @@ msgstr "Шифр \"::1 cipher::\", режим \"::2 mode::\", хеш \"::3 hash: #: tomb:Open:mount_tomb:1781 msgid "Multiple key slots are enabled on this tomb. Beware: there can be a backdoor." -msgstr "" -"Для этой гробницы разрешено использование нескольких ключей. Будь осторожен: " -"там может быть задняя дверь." +msgstr "Для этой гробницы разрешено использование нескольких ключей. Будь осторожен: там может быть задняя дверь." #: tomb:Open:mount_tomb:1805 msgid "Failure mounting the encrypted file." @@ -1046,16 +1038,16 @@ msgid "Unrecognized option ::1 arg:: for subcommand ::2 subcommand::" msgstr "Не распознана опция ::1 arg:: для подкоманды ::2 subcommand::" #: tomb:Main routine:main:2671 -msgid "You specified option ::1 option::, which is DANGEROUS and should only be used for testing\n" +msgid "" +"You specified option ::1 option::, which is DANGEROUS and should only be used for testing\n" "If you really want so, add --unsafe" -msgstr "Вы указали опцию ::1 option::, которая ОПАСНА и должна быть использована только для тестирования\n" +msgstr "" +"Вы указали опцию ::1 option::, которая ОПАСНА и должна быть использована только для тестирования\n" "Если Вы и правда этого хотите, добавьте параметр --unsafe" #: tomb:Main routine:main:2705 msgid "The create command is deprecated, please use dig, forge and lock instead." -msgstr "" -"Команда create устарела, пожалуйста, используйте dig, forge и lock вместо " -"неё." +msgstr "Команда create устарела, пожалуйста, используйте dig, forge и lock вместо неё." #: tomb:Main routine:main:2706 msgid "For more informations see Tomb's manual page (man tomb)." @@ -1135,9 +1127,7 @@ msgstr " dig создать новый файл ГРОБНИЦЫ разме #: tomb:Commandline interaction:usage:622 msgid " open open an existing TOMB (-k KEY file or - for stdin)" -msgstr "" -" open открыть ГРОБНИЦУ (-k ФАЙЛ_КЛЮЧА или - для использования " -"стандартного ввода)" +msgstr " open открыть ГРОБНИЦУ (-k ФАЙЛ_КЛЮЧА или - для использования стандартного ввода)" #: tomb:Commandline interaction:usage:649 msgid " -s size of the tomb file when creating/resizing one (in MiB)" @@ -1149,9 +1139,7 @@ msgstr "Разблокировка защиты ключа KDF (::1 kdf::)" #: tomb:Key operations:gen_key:1168 msgid "Depending on the speed of machines using this tomb, use 1 to 10, or more" -msgstr "" -"Используйте от 1 до 10 или более, в зависимости от скорости машин, " -"использующих эту гробницу" +msgstr "Используйте от 1 до 10 или более, в зависимости от скорости машин, использующих эту гробницу" #: tomb:Key operations:gen_key:1174 msgid "Using KDF, iteration time: ::1 microseconds::" @@ -1176,8 +1164,7 @@ msgstr "Формат привязки bind-hooks: local/to/tomb local/to/$HOME. #: tomb:Resize:resize_tomb:2323 msgid "Commanded to resize tomb ::1 tomb name:: to ::2 size:: mebibytes." -msgstr "" -"Приказано изменить размеры гробницы ::1 tomb name:: на ::2 size:: мебибайт." +msgstr "Приказано изменить размеры гробницы ::1 tomb name:: на ::2 size:: мебибайт." #: tomb:Resize:resize_tomb:2367 msgid "Tomb seems resized already, operating filesystem stretch"