diff --git a/extras/translations/fr.po b/extras/translations/fr.po index 103e591..e231202 100644 --- a/extras/translations/fr.po +++ b/extras/translations/fr.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tomb the Crypto Undertaker\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-18 06:11+0000\n" -"Last-Translator: Jeannette L \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-30 06:55+0000\n" +"Last-Translator: Maxime Leroy \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: tomb:Safety functions:_sudo:124 msgid "[sudo] Enter password for user ::1 user:: to gain superuser privileges" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Impossible de trouver pinentry-curses et aucun DISPLAY n'a été détect #: tomb:Safety functions:ask_password:459 msgid "Detected DISPLAY, but only pinentry-curses is found." -msgstr "" +msgstr "DISPLAY détecté, mais seuls les malédictions de pinentry sont trouvées." #: tomb:Safety functions:ask_password:469 msgid "Cannot find any pinentry: impossible to ask for password." @@ -92,17 +92,14 @@ msgid "Tomb file is missing from arguments." msgstr "Les arguments ne comportent pas le nom du fichier de la tombe." #: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:511 -#, fuzzy msgid "Tomb file is not writable: ::1 tomb file::" msgstr "Le fichier de tombe n'est pas accessible en écriture : ::1 tomb file::" #: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:517 -#, fuzzy msgid "Tomb file is not a regular file: ::1 tomb file::" msgstr "Le fichier de tombe n'est pas un fichier régulier : ::1 tomb file::" #: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:523 -#, fuzzy msgid "Tomb file is empty (zero length): ::1 tomb file::" msgstr "Le fichier de tombe est vide : ::1 tomb file::" @@ -115,14 +112,12 @@ msgid "Tomb command failed: ::1 command name::" msgstr "Échec de la commande : ::1 command name::" #: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:546 -#, fuzzy msgid "File is not yet a tomb: ::1 tomb file::" msgstr "Le fichier n'est pas encore une tombe : ::1 tomb file::" #: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:554 -#, fuzzy msgid "Tomb is currently in use: ::1 tomb name::" -msgstr "Fermons la tombe ::1 tomb name::" +msgstr "la tombe est en cours d'utilisation ::1 tomb name::" #: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:558 msgid "Valid tomb file found: ::1 tomb path::" @@ -285,7 +280,7 @@ msgstr "Il manque la dépendance requise ::1 command::. Merci de l'installer." #: tomb:Key operations:is_valid_key:837 msgid "cleartext key from stdin selected: this is unsafe." -msgstr "" +msgstr "Clé en clair de stdin sélectionnée: ceci n'est pas sûr." #: tomb:Key operations:is_valid_key:838 msgid "please use --unsafe if you really want to do this." @@ -293,7 +288,7 @@ msgstr "Merci d'utiliser --unsafe si vous souhaitez vraiment faire cela." #: tomb:Key operations:is_valid_key:840 msgid "received key in cleartext from stdin (unsafe mode)" -msgstr "" +msgstr "a reçu la clé en clair de stdin (mode non sécurisé)" #: tomb:Key operations:is_valid_key:844 msgid "is_valid_key() called without an argument." @@ -328,9 +323,8 @@ msgid "The key seems invalid or its format is not known by this version of Tomb. msgstr "La clé semble invalide ou son format n'est pas reconnu par cette version de Tomb." #: tomb:Key operations:get_lukskey:995 -#, fuzzy msgid "No suitable program for KDF ::1 program::." -msgstr "Pas de programme approprié pour la dérivation de clé ::1 kdf::." +msgstr "Pas de programme approprié pour KDF ::1 program::." #: tomb:Key operations:ask_key_password:1021 msgid "Internal error: ask_key_password() called before _load_key()." @@ -353,13 +347,12 @@ msgid "Commanded to change password for tomb key ::1 key::" msgstr "L'utilisateur a requis un changement du mot de passe de la clé ::1 key::." #: tomb:Key operations:change_passwd:1095 -#, fuzzy msgid "No valid password supplied." -msgstr "Le mot de passe fourni est invalide." +msgstr "Le mot de passe spécifié est invalide." #: tomb:Key operations:change_passwd:1097 msgid "Changing password for ::1 key file::" -msgstr "" +msgstr "Changement de mot de passe pour ::1 key file::" #: tomb:Key operations:change_passwd:1110 msgid "Error: the newly generated keyfile does not seem valid." @@ -403,7 +396,7 @@ msgstr "L'encodage a échoué : ::1 image file:: n'est pas une image JPEG." #: tomb:Key operations:bury_key:1240 msgid "Encoding key ::1 tomb key:: inside image ::2 image file::" -msgstr "" +msgstr "La clé de codage ::1 tomb key:: dans l'image ::2 image file::" #: tomb:Key operations:bury_key:1241 msgid "Please confirm the key password for the encoding" @@ -423,21 +416,19 @@ msgstr "Erreur à l'encodage : steghide rapporte des problèmes." #: tomb:Key operations:bury_key:1272 msgid "Tomb key encoded succesfully into image ::1 image file::" -msgstr "" +msgstr "La clé Tomb a été encodée dans l'image ::1 image file::" #: tomb:Key operations:exhume_key:1284 msgid "Exhume failed, no image specified" msgstr "Exhume n'a pas fonctionné, aucune image spécifiée" #: tomb:Key operations:exhume_key:1294 -#, fuzzy msgid "Exhume failed, image file not found: ::1 image file::" -msgstr "Impossible de trouver l'image : ::1 tomb file::" +msgstr "Échec de l'exhumation, l'image : ::1 image file:: n'existe pas" #: tomb:Key operations:exhume_key:1296 -#, fuzzy msgid "Exhume failed: ::1 image file:: is not a jpeg image." -msgstr "L'encodage a échoué : ::1 image file:: n'est pas une image JPEG." +msgstr "L'exhumation a échoué : ::1 image file:: n'est pas une image JPEG." #: tomb:Key operations:exhume_key:1303 msgid "Wrong password or no steganographic key found" @@ -448,9 +439,8 @@ msgid "printing exhumed key on stdout" msgstr "Impression de la clé exhumée sur la sortie standard" #: tomb:Key operations:exhume_key:1318 -#, fuzzy msgid "File exists: ::1 tomb key::" -msgstr "Le fichier existe : ::1 key::" +msgstr "Le fichier existe : ::1 tomb key::" #: tomb:Key operations:exhume_key:1320 msgid "Use of --force selected: overwriting." @@ -461,9 +451,8 @@ msgid "Make explicit use of --force to overwrite." msgstr "Pour l'ignorer et l'écrire de nouveau, utiliser --force." #: tomb:Key operations:exhume_key:1324 -#, fuzzy msgid "Refusing to overwrite file. Operation aborted." -msgstr "La création de cette tombe écraserait un fichier existant. Opération annulée." +msgstr "Refus d'écraser le fichier existant. Opération annulée." #: tomb:Key operations:exhume_key:1327 msgid "Trying to exhume a key out of image ::1 image file::" @@ -471,7 +460,7 @@ msgstr "Tentative d'exhumer une clé de l'image ::1 image file::" #: tomb:Key operations:exhume_key:1348 msgid "Key succesfully exhumed to ::1 key::." -msgstr "" +msgstr "La clé a été correctement exhumé vers ::1 key::." #: tomb:Key operations:exhume_key:1350 msgid "Nothing found in ::1 image file::" @@ -479,7 +468,7 @@ msgstr "Aucune clé n'a été trouvée dans ::1 image file::" #: tomb:Key operations:engrave_key:1365 msgid "Rendering a printable QRCode for key: ::1 tomb key file::" -msgstr "" +msgstr "Rendu d'un QRCode imprimable pour la clé : ::1 tomb key file::" #: tomb:Key operations:engrave_key:1370 msgid "QREncode reported an error." @@ -507,7 +496,7 @@ msgstr "Une tombe existe déjà à cet endroit. Je n'y creuse pas !" #: tomb:Create:dig_tomb:1420 msgid "Creating a new tomb in ::1 tomb path::" -msgstr "" +msgstr "Crée une nouvelle tomb dans ::1 tomb path::" #: tomb:Create:dig_tomb:1422 msgid "Generating ::1 tomb file:: of ::2 size::MiB" @@ -519,7 +508,7 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de la tombe à ::1 tomb p #: tomb:Create:dig_tomb:1442 msgid "Done digging ::1 tomb name::" -msgstr "" +msgstr "Fini d'avoir creusé ::1 tomb name::" #: tomb:Create:dig_tomb:1443 msgid "Your tomb is not yet ready, you need to forge a key and lock it:" @@ -571,7 +560,7 @@ msgstr "Si vous effectuez l'opération sur un serveur, vous pouvez utiliser un d #: tomb:Create:forge_key:1518 msgid "Choose the password of your key: ::1 tomb key::" -msgstr "" +msgstr "Choisir le mot de passe pour votre clé : ::1 tomb key::" #: tomb:Create:forge_key:1519 msgid "(You can also change it later using 'tomb passwd'.)" @@ -631,7 +620,7 @@ msgstr "Vérouillage avec l'algorithme de chiffrement : ::1 cipher::" #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1613 msgid "Locking ::1 tomb file:: with ::2 tomb key file::" -msgstr "" +msgstr "Verrouillage de ::1 tomb file:: avec ::2 tomb key file::" #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1615 msgid "Formatting Luks mapped device." @@ -642,9 +631,8 @@ msgid "cryptsetup luksFormat returned an error." msgstr "Une erreur s'est produite à l'exécution de cryptsetup luksFormat" #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1625 -#, fuzzy msgid "cryptsetup luksOpen returned an error." -msgstr "Une erreur s'est produite à l'exécution de cryptsetup luksFormat" +msgstr "Échec de l'exécution de « cryptsetup luksOpen »." #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1628 msgid "Formatting your Tomb with Ext3/Ext4 filesystem." @@ -659,13 +647,14 @@ msgid "Your tomb ::1 tomb file:: may be corrupted." msgstr "Votre tombe ::1 tomb file:: pourrait être corrompu." #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1638 -#, fuzzy msgid "Done locking ::1 tomb name:: using Luks dm-crypt ::2 cipher::" -msgstr "Vérouillage accompli de ::1 tomb name:: avec LUKS dm-crypt ::1 cipher::" +msgstr "Verrouillage de ::1 tomb name:: terminé avec Luks dm-crypt ::2 cipher::" #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1639 msgid "Your tomb is ready in ::1 tomb path:: and secured with key ::2 tomb key::" msgstr "" +"Votre tombe est prête à ::1 tomb path:: et a été sécurisée avec la clé ::2 " +"tomb key::" #: tomb:Create:change_tomb_key:1649 msgid "Commanded to reset key for tomb ::1 tomb path::" @@ -680,23 +669,20 @@ msgid "I.e: tomb -k new.tomb.key old.tomb.key secret.tomb" msgstr "c-à-d. : tomb -k nouvelle.clé.key ancienne.clé.key mes.secrets.tomb" #: tomb:Create:change_tomb_key:1654 -#, fuzzy msgid "Execution aborted." -msgstr "L'opération est interrompue." +msgstr "l'exécution a été interrompue." #: tomb:Create:change_tomb_key:1667 -#, fuzzy msgid "Not a valid LUKS encrypted volume: ::1 volume::" -msgstr "Cette tombe est un dispositif chiffré LUKS valide." +msgstr "Ce volume n'est pas crypté avec LUKS correctement : ::1 volume::" #: tomb:Create:change_tomb_key:1675 msgid "Changing lock on tomb ::1 tomb name::" -msgstr "" +msgstr "Changement du verrou de la tombe ::1 tomb name::" #: tomb:Create:change_tomb_key:1676 -#, fuzzy msgid "Old key: ::1 old key::" -msgstr "Clé précédente : ::1 key::" +msgstr "Ancienne clé : ::1 old key::" #: tomb:Create:change_tomb_key:1692 msgid "No valid password supplied for the old key." @@ -724,22 +710,19 @@ msgstr "Une erreur inattendue s'est produite lors de luksClose." #: tomb:Create:change_tomb_key:1725 msgid "Succesfully changed key for tomb: ::1 tomb file::" -msgstr "" +msgstr "La clé a été changée avec succès pour la tombe : ::1 tomb file::" #: tomb:Create:change_tomb_key:1726 -#, fuzzy msgid "The new key is: ::1 new key::" -msgstr "La nouvelle clé est : ::1 key::" +msgstr "La nouvelle clé est : ::1 new key::" #: tomb:Open:mount_tomb:1738 -#, fuzzy msgid "No tomb name specified for opening." -msgstr "Merci de spécifier le nom de la tombe à agrandir." +msgstr "Aucune tombe spécifiée à ouvrir." #: tomb:Open:mount_tomb:1740 -#, fuzzy msgid "Commanded to open tomb ::1 tomb name::" -msgstr "Ouverture de la tombe ::1 tomb file::" +msgstr "Ouverture de la tombe ::1 tomb name::" #: tomb:Open:mount_tomb:1755 msgid "Mountpoint not specified, using default: ::1 mount point::" @@ -747,7 +730,7 @@ msgstr "Le point de montage n'a pas été précisé, nous utilisons donc ::1 mou #: tomb:Open:mount_tomb:1758 msgid "Opening ::1 tomb file:: on ::2 mount point::" -msgstr "" +msgstr "Ouverture de ::1 tomb file:: sur ::2 mount point::" #: tomb:Open:mount_tomb:1765 msgid "::1 tomb file:: is not a valid Luks encrypted storage file." @@ -771,7 +754,7 @@ msgstr "Le montage du fichier chiffré a échoué." #: tomb:Open:mount_tomb:1815 msgid "Success unlocking tomb ::1 tomb name::" -msgstr "" +msgstr "Déverrouillage avec succès de la tombe ::1 tomb name::" #: tomb:Open:mount_tomb:1818 msgid "Checking filesystem via ::1::" @@ -779,11 +762,11 @@ msgstr "Vérification du système de fichiers avec ::1::" #: tomb:Open:mount_tomb:1836 msgid "Error mounting ::1 mapper:: on ::2 tombmount::" -msgstr "" +msgstr "Échec du montage de ::1 mapper:: sur ::2 tombmount::" #: tomb:Open:mount_tomb:1838 msgid "Are mount options '::1 mount options::' valid?" -msgstr "" +msgstr "Ces options de montage '::1 mount options::' sont-elles valides ?" #: tomb:Open:mount_tomb:1843 msgid "Cannot mount ::1 tomb name::" @@ -791,7 +774,7 @@ msgstr "Impossible de monter ::1 tomb name::" #: tomb:Open:mount_tomb:1850 msgid "Success opening ::1 tomb file:: on ::2 mount point::" -msgstr "" +msgstr "Ouverture avec succès de ::1 tomb file:: sur ::2 mount point::" #: tomb:Open:mount_tomb:1866 msgid "Last visit by ::1 user::(::2 tomb build::) from ::3 tty:: on ::4 host::" @@ -816,21 +799,23 @@ msgstr "Le fichier bind-hooks comporte des erreurs." #: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1953 #, fuzzy msgid "bind-hook target not existent, skipping ::1 home::/::2 subdir::" -msgstr "La cible du point de montage n'existe pas. Le chemin ::1 home::/::2 dir:: est ignoré." +msgstr "" +"La cible du point de montage n'existe pas. ::1 home::/::2 subdir:: ignoré" #: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1955 #, fuzzy msgid "bind-hook source not found in tomb, skipping ::1 mount point::/::2 subdir::" -msgstr "L'origine du point de montage n'est pas relatif à la tombe : le chemin ::1 mount point::/::2 dir:: est ignoré." +msgstr "" +"L'origine du point de montage n'est pas relatif à la tombe : le chemin ::1 " +"mount point::/::2 subdir:: est ignoré." #: tomb:Open:exec_safe_post_hooks:1983 msgid "Post hooks found, executing as user ::1 user name::." msgstr "" #: tomb:List:list_tombs:2002 -#, fuzzy msgid "I can't see any ::1 status:: tomb, may they all rest in peace." -msgstr "Je ne vois aucune tombe ouverte, qu'ils reposent tous en paix." +msgstr "Aucune tombe à ::1 status::, qu'elles reposent toutes en paix." #: tomb:List:list_tombs:2039 msgid "::1 tombname:: open on ::2 tombmount:: using ::3 tombfsopts::" @@ -873,9 +858,8 @@ msgid "Index command needs 'mlocate' to be installed." msgstr "La commande d'indexation nécessite que le programme 'mlocate' soit installé." #: tomb:Index and search:index_tombs:2174 -#, fuzzy msgid "There seems to be no open tomb engraved as [::1::]" -msgstr "Il ne semble pas y avoir de tombe ouverte comme [::1 tomb name::]" +msgstr "Il ne semble pas y avoir de tombe gravée comme [::1::]" #: tomb:Index and search:index_tombs:2176 msgid "I can't see any open tomb, may they all rest in peace." @@ -907,7 +891,7 @@ msgstr "L'index de recherche a été mis à jour." #: tomb:Index and search:search_tombs:2291 msgid "Searching for: ::1::" -msgstr "" +msgstr "Recherche de : ::1::" #: tomb:Index and search:search_tombs:2299 msgid "Searching filenames in tomb ::1 tomb name::" @@ -962,14 +946,12 @@ msgid "The new size must be greater then old tomb size." msgstr "La nouvelle taille doit être supérieure à l'ancienne." #: tomb:Resize:resize_tomb:2360 -#, fuzzy msgid "Error creating the extra resize ::1 size::, operation aborted." -msgstr "Erreur lors de la création de la tombe ::1 dir::/::2 tomb file::. Opération annulée." +msgstr "Échec de redimensionnement de ::1 size::, opération annulée." #: tomb:Resize:resize_tomb:2392 -#, fuzzy msgid "cryptsetup failed to resize ::1 mapper::" -msgstr "resize2fs n'a pas pu redimensionner ::1 mapper::" +msgstr "cryptsetup n'a pas pu redimensionner ::1 mapper::" #: tomb:Resize:resize_tomb:2395 msgid "e2fsck failed to check ::1 mapper::" @@ -992,9 +974,8 @@ msgid "or issue the command 'tomb close all' to close them all." msgstr "ou bien exécuter 'tomb close all' pour les fermer toutes." #: tomb:Close:umount_tomb:2444 -#, fuzzy msgid "Tomb not found: ::1 tomb file::" -msgstr "Tombe introuvable : ::1 tomb name::" +msgstr "Tombe introuvable : ::1 tomb file::" #: tomb:Close:umount_tomb:2445 msgid "Please specify an existing tomb." @@ -1027,12 +1008,12 @@ msgstr "" #: tomb:Close:umount_tomb:2467 #, fuzzy msgid "Cannot slam the bind hook ::1 hook::" -msgstr "Quelque chose coince à ::1 mount point::." +msgstr "Quelque chose coince à ::1 hook::." #: tomb:Close:umount_tomb:2470 #, fuzzy msgid "Tomb bind hook ::1 hook:: is busy, cannot close tomb." -msgstr "Le point de montage ::1 mount point:: est occupé et ne peut pas être fermé." +msgstr "Le point de montage ::1 hook:: est occupé et ne peut pas être fermé." #: tomb:Close:umount_tomb:2481 msgid "Tomb is busy, cannot umount!" @@ -1045,6 +1026,7 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de cryptsetup luksClose : #: tomb:Close:umount_tomb:2499 msgid "Tomb ::1 tomb name:: closed: your bones will rest in peace." msgstr "" +"La tombe ::1 tomb name:: est fermée : que votre squelette reste au repos." #: tomb:Main routine:main:2619 msgid "Error parsing." @@ -1103,7 +1085,7 @@ msgstr "Steghide n'est pas installé : impossible d'extraire les clés des image #: tomb:Main routine:main:2804 msgid "Tomb ::1 version:: - a strong and gentle undertaker for your secrets" -msgstr "" +msgstr "Tomb ::1 version:: - un discret croque-mort pour garder vos secrets" #: tomb:Main routine:main:2807 msgid " This is free software: you are free to change and redistribute it" @@ -1111,7 +1093,7 @@ msgstr " Ceci est un logiciel libre : vous êtes libre de le modifier et le redi #: tomb:Main routine:main:2808 msgid " For the latest sourcecode go to " -msgstr "" +msgstr " Pour accéder au code source, aller à " #: tomb:Main routine:main:2813 msgid " This source code is distributed in the hope that it will be useful," @@ -1119,23 +1101,23 @@ msgstr " Ce code source est distribué dans l'espoir qu'il soit utile," #: tomb:Main routine:main:2814 msgid " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of" -msgstr "" +msgstr " sans AUCUNE GARANTIE ; même pas celle d'une quelconque" #: tomb:Main routine:main:2815 msgid " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." -msgstr "" +msgstr " QUALITÉ MARCHANDE ou L'ADAPTATION POUR UN USAGE SPÉCIFIQUE." #: tomb:Main routine:main:2817 msgid " When in need please refer to ." -msgstr "" +msgstr " En cas de besoin, veuillez voir sur ." #: tomb:Main routine:main:2819 msgid "System utils:" -msgstr "" +msgstr "Utilitaires système :" #: tomb:Main routine:main:2829 msgid "Optional utils:" -msgstr "" +msgstr "Utilitaires optionnels :" #: tomb:Main routine:main:2839 msgid "Command \"::1 subcommand::\" not recognized." @@ -1148,6 +1130,8 @@ msgstr "Essayer -h pour obtenir l'aide." #: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:330 msgid "The undertaker found that all swap partitions are encrypted. Good." msgstr "" +"Le croque-mort a découvert que toutes les partitions sont cryptées. Bon " +"point." #: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:335 msgid "[#163] I may not detect plain swaps on an encrypted volume." @@ -1160,6 +1144,7 @@ msgstr " dig (creuser) Créer une nouvelle TOMBE de taille -s MiB" #: tomb:Commandline interaction:usage:622 msgid " open open an existing TOMB (-k KEY file or - for stdin)" msgstr "" +" open ouvrir une TOMB existant (-k KEY avec le fichier ou - pour stdin)" #: tomb:Commandline interaction:usage:649 msgid " -s size of the tomb file when creating/resizing one (in MiB)" @@ -1167,23 +1152,25 @@ msgstr " -s taille de la tombe lors de sa création ou son agrandissement #: tomb:Key operations:get_lukskey:988 msgid "Unlocking KDF key protection (::1 kdf::)" -msgstr "" +msgstr "Déverrouillage de la protection par clé KDF (::1 kdf::)" #: tomb:Key operations:gen_key:1168 msgid "Depending on the speed of machines using this tomb, use 1 to 10, or more" msgstr "" +"Dépendant de la vitesse des machines utilisant cette tombe ; de 1 à 10, ou " +"plus" #: tomb:Key operations:gen_key:1174 msgid "Using KDF, iteration time: ::1 microseconds::" -msgstr "" +msgstr "Avec KDF, le temps itération : ::1 microseconds::" #: tomb:Create:dig_tomb:1409 msgid "Size must be an integer (mebibytes)" -msgstr "" +msgstr "La taille doit être un entier (en mebi-octets)" #: tomb:Create:dig_tomb:1410 msgid "Tombs can't be smaller than 10 mebibytes" -msgstr "" +msgstr "Les tombes ne peuvent faire moins de 10 mebi-octets" #: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1944 msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME" @@ -1195,15 +1182,15 @@ msgstr "" #: tomb:Resize:resize_tomb:2323 msgid "Commanded to resize tomb ::1 tomb name:: to ::2 size:: mebibytes." -msgstr "" +msgstr "Demande de retailler la tombe ::1 tomb name:: à ::2 size:: mebi-octets." #: tomb:Resize:resize_tomb:2367 msgid "Tomb seems resized already, operating filesystem stretch" -msgstr "" +msgstr "Cette tombe semble déjà retaillée, étirement du système de fichiers" #: tomb:Resize:resize_tomb:2387 msgid "opening tomb" -msgstr "" +msgstr "ouverture de la tombe" #: tomb:Main routine:main:2806 msgid " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+" diff --git a/extras/translations/zh_Hans.po b/extras/translations/zh_Hans.po new file mode 100644 index 0000000..d1c34bb --- /dev/null +++ b/extras/translations/zh_Hans.po @@ -0,0 +1,1165 @@ +# Tomb - The Crypto Undertaker. +# Copyright (C) 2007-2014 Dyne.org Foundation +# Denis Roio , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: Mon Jan 2 22:40:32 2017\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: zh_Hans\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: tomb:Safety functions:_sudo:124 +msgid "[sudo] Enter password for user ::1 user:: to gain superuser privileges" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_whoami:200 +msgid "Failing to identify the user who is calling us" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_plot:249 +msgid "Tomb won't work without a TOMBNAME." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_tmp_create:258 +msgid "Fatal error creating the temporary directory: ::1 temp dir::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_tmp_create:266 +msgid "Fatal error setting the permission umask for temporary files" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_tmp_create:269 +msgid "Someone is messing up with us trying to hijack temporary files." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_tmp_create:273 +msgid "Fatal error creating a temporary file: ::1 temp file::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:316 +msgid "An active swap partition is detected..." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:330 +msgid "The undertaker found that all swap partitions are encrypted. Good." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:332 +msgid "This poses a security risk." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:333 +msgid "You can deactivate all swap partitions using the command:" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:334 +msgid " swapoff -a" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:335 +msgid "[#163] I may not detect plain swaps on an encrypted volume." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:336 +msgid "But if you want to proceed like this, use the -f (force) flag." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_check_swap:355 +msgid "Operation aborted." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:ask_password:397 +msgid "Cannot find pinentry-curses and no DISPLAY detected." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:ask_password:459 +msgid "Detected DISPLAY, but only pinentry-curses is found." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:ask_password:469 +msgid "Cannot find any pinentry: impossible to ask for password." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:ask_password:479 +msgid "Pinentry error: ::1 error::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:ask_password:489 +msgid "Empty password" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:506 +msgid "Tomb file is missing from arguments." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:511 +msgid "Tomb file is not writable: ::1 tomb file::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:517 +msgid "Tomb file is not a regular file: ::1 tomb file::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:523 +msgid "Tomb file is empty (zero length): ::1 tomb file::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:532 +msgid "Tomb file is owned by another user: ::1 tomb owner::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:537 +msgid "Tomb command failed: ::1 command name::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:546 +msgid "File is not yet a tomb: ::1 tomb file::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:554 +msgid "Tomb is currently in use: ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:558 +msgid "Valid tomb file found: ::1 tomb path::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:lo_mount:570 +msgid "Loop mount of volumes is not possible on this machine, this error" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:lo_mount:571 +msgid "often occurs on VPS and kernels that don't provide the loop module." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:lo_mount:572 +msgid "It is impossible to use Tomb on this machine at this conditions." +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:612 +msgid "Syntax: tomb [options] command [arguments]" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:614 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:616 +msgid " // Creation:" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:617 +msgid " dig create a new empty TOMB file of size -s in MiB" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:618 +msgid " forge create a new KEY file and set its password" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:619 +msgid " lock installs a lock on a TOMB to use it with KEY" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:621 +msgid " // Operations on tombs:" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:622 +msgid " open open an existing TOMB (-k KEY file or - for stdin)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:623 +msgid " index update the search indexes of tombs" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:624 +msgid " search looks for filenames matching text patterns" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:625 +msgid " list list of open TOMBs and information on them" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:626 +msgid " close close a specific TOMB (or 'all')" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:627 +msgid " slam slam a TOMB killing all programs using it" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:629 +msgid " resize resize a TOMB to a new size -s (can only grow)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:632 +msgid " // Operations on keys:" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:633 +msgid " passwd change the password of a KEY (needs old pass)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:634 +msgid " setkey change the KEY locking a TOMB (needs old key and pass)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:637 +msgid " // Backup on paper:" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:638 +msgid " engrave makes a QR code of a KEY to be saved on paper" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:642 +msgid " // Steganography:" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:643 +msgid " bury hide a KEY inside a JPEG image (for use with -k)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:644 +msgid " exhume extract a KEY from a JPEG image (prints to stdout)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:647 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:649 +msgid " -s size of the tomb file when creating/resizing one (in MiB)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:650 +msgid " -k path to the key to be used ('-k -' to read from stdin)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:651 +msgid " -n don't process the hooks found in tomb" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:652 +msgid " -o options passed to commands: open, lock, forge (see man)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:653 +msgid " -f force operation (i.e. even if swap is active)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:655 +msgid " --kdf forge keys armored against dictionary attacks" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:659 +msgid " -h print this help" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:660 +msgid " -v print version, license and list of available ciphers" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:661 +msgid " -q run quietly without printing informations" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:662 +msgid " -D print debugging information at runtime" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:664 +msgid "For more informations on Tomb read the manual: man tomb" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:665 +msgid "Please report bugs on ." +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:_ensure_dependencies:800 +msgid "Missing required dependency ::1 command::. Please install it." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:is_valid_key:837 +msgid "cleartext key from stdin selected: this is unsafe." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:is_valid_key:838 +msgid "please use --unsafe if you really want to do this." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:is_valid_key:840 +msgid "received key in cleartext from stdin (unsafe mode)" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:is_valid_key:844 +msgid "is_valid_key() called without an argument." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:is_valid_key:852 +msgid "Key is an image, it might be valid." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:is_valid_key:856 +msgid "Key is valid." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:recover_key:866 +msgid "Attempting key recovery." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:_load_key:890 +msgid "This operation requires a key file to be specified using the -k option." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:_load_key:894 +msgid "Waiting for the key to be piped from stdin... " +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:_load_key:905 +msgid "Key not found, specify one using -k." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:_load_key:919 +msgid "The key seems invalid or its format is not known by this version of Tomb." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:get_lukskey:988 +msgid "Unlocking KDF key protection (::1 kdf::)" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:get_lukskey:995 +msgid "No suitable program for KDF ::1 program::." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:ask_key_password:1021 +msgid "Internal error: ask_key_password() called before _load_key()." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:ask_key_password:1027 +msgid "A password is required to use key ::1 key::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:ask_key_password:1039 +msgid "User aborted password dialog." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:ask_key_password:1046 +msgid "Password OK." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:change_passwd:1083 +msgid "Commanded to change password for tomb key ::1 key::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:change_passwd:1095 +msgid "No valid password supplied." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:change_passwd:1097 +msgid "Changing password for ::1 key file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:change_passwd:1110 +msgid "Error: the newly generated keyfile does not seem valid." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:change_passwd:1114 +msgid "Your passphrase was successfully updated." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1136 +msgid "User aborted." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1139 +msgid "You set empty password, which is not possible." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1167 +msgid "Wrong argument for --kdf: must be an integer number (iteration seconds)." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1168 +msgid "Depending on the speed of machines using this tomb, use 1 to 10, or more" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1174 +msgid "Using KDF, iteration time: ::1 microseconds::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1175 +msgid "generating salt" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1177 +msgid "calculating iterations" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1179 +msgid "encoding the password" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:list_gnupg_ciphers:1215 +msgid "gpg (GnuPG) is not found, Tomb cannot function without it." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:bury_key:1236 +msgid "Encode failed: ::1 image file:: is not a jpeg image." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:bury_key:1240 +msgid "Encoding key ::1 tomb key:: inside image ::2 image file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:bury_key:1241 +msgid "Please confirm the key password for the encoding" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:bury_key:1257 +msgid "Wrong password supplied." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:bury_key:1258 +msgid "You shall not bury a key whose password is unknown to you." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:bury_key:1269 +msgid "Encoding error: steghide reports problems." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:bury_key:1272 +msgid "Tomb key encoded succesfully into image ::1 image file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1284 +msgid "Exhume failed, no image specified" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1294 +msgid "Exhume failed, image file not found: ::1 image file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1296 +msgid "Exhume failed: ::1 image file:: is not a jpeg image." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1303 +msgid "Wrong password or no steganographic key found" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1314 +msgid "printing exhumed key on stdout" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1318 +msgid "File exists: ::1 tomb key::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1320 +msgid "Use of --force selected: overwriting." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1323 +msgid "Make explicit use of --force to overwrite." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1324 +msgid "Refusing to overwrite file. Operation aborted." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1327 +msgid "Trying to exhume a key out of image ::1 image file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1348 +msgid "Key succesfully exhumed to ::1 key::." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1350 +msgid "Nothing found in ::1 image file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:engrave_key:1365 +msgid "Rendering a printable QRCode for key: ::1 tomb key file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:engrave_key:1370 +msgid "QREncode reported an error." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:engrave_key:1372 +msgid "Operation successful:" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1405 +msgid "Commanded to dig tomb ::1 tomb path::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1407 +msgid "Missing path to tomb" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1408 +msgid "Size argument missing, use -s" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1409 +msgid "Size must be an integer (mebibytes)" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1410 +msgid "Tombs can't be smaller than 10 mebibytes" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1415 +msgid "A tomb exists already. I'm not digging here:" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1420 +msgid "Creating a new tomb in ::1 tomb path::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1422 +msgid "Generating ::1 tomb file:: of ::2 size::MiB" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1427 +msgid "Error creating the tomb ::1 tomb path::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1442 +msgid "Done digging ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1443 +msgid "Your tomb is not yet ready, you need to forge a key and lock it:" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1444 +msgid "tomb forge ::1 tomb path::.key" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1445 +msgid "tomb lock ::1 tomb path:: -k ::1 tomb path::.key" +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:1466 +msgid "A filename needs to be specified using -k to forge a new key." +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:1468 +msgid "Commanded to forge key ::1 key::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:1480 +msgid "Forging this key would overwrite an existing file. Operation aborted." +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:1484 +msgid "Cannot generate encryption key." +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:1492 +msgid "Commanded to forge key ::1 key:: with cipher algorithm ::2 algorithm::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:1501 +msgid "This operation takes time, keep using this computer on other tasks," +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:1502 +msgid "once done you will be asked to choose a password for your tomb." +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:1503 +msgid "To make it faster you can move the mouse around." +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:1504 +msgid "If you are on a server, you can use an Entropy Generation Daemon." +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:1518 +msgid "Choose the password of your key: ::1 tomb key::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:1519 +msgid "(You can also change it later using 'tomb passwd'.)" +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:1537 +msgid "The key does not seem to be valid." +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:1538 +msgid "Dumping contents to screen:" +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:1546 +msgid "Done forging ::1 key file::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:1547 +msgid "Your key is ready:" +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1567 +msgid "No tomb specified for locking." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1568 +msgid "Usage: tomb lock file.tomb file.tomb.key" +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1574 +msgid "Commanded to lock tomb ::1 tomb file::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1577 +msgid "There is no tomb here. You have to dig it first." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1586 +msgid "Checking if the tomb is empty (we never step on somebody else's bones)." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1590 +msgid "The tomb was already locked with another key." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1591 +msgid "Operation aborted. I cannot lock an already locked tomb. Go dig a new one." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1593 +msgid "Fine, this tomb seems empty." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1601 +msgid "Locking using cipher: ::1 cipher::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1613 +msgid "Locking ::1 tomb file:: with ::2 tomb key file::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1615 +msgid "Formatting Luks mapped device." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1620 +msgid "cryptsetup luksFormat returned an error." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1625 +msgid "cryptsetup luksOpen returned an error." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1628 +msgid "Formatting your Tomb with Ext3/Ext4 filesystem." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1632 +msgid "Tomb format returned an error." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1633 +msgid "Your tomb ::1 tomb file:: may be corrupted." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1638 +msgid "Done locking ::1 tomb name:: using Luks dm-crypt ::2 cipher::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1639 +msgid "Your tomb is ready in ::1 tomb path:: and secured with key ::2 tomb key::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1649 +msgid "Commanded to reset key for tomb ::1 tomb path::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1652 +msgid "Command 'setkey' needs two arguments: the old key file and the tomb." +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1653 +msgid "I.e: tomb -k new.tomb.key old.tomb.key secret.tomb" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1654 +msgid "Execution aborted." +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1667 +msgid "Not a valid LUKS encrypted volume: ::1 volume::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1675 +msgid "Changing lock on tomb ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1676 +msgid "Old key: ::1 old key::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1692 +msgid "No valid password supplied for the old key." +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1698 +msgid "Unexpected error in luksOpen." +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1702 +msgid "New key: ::1 key file::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1712 +msgid "No valid password supplied for the new key." +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1721 +msgid "Unexpected error in luksChangeKey." +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1723 +msgid "Unexpected error in luksClose." +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1725 +msgid "Succesfully changed key for tomb: ::1 tomb file::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1726 +msgid "The new key is: ::1 new key::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1738 +msgid "No tomb name specified for opening." +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1740 +msgid "Commanded to open tomb ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1755 +msgid "Mountpoint not specified, using default: ::1 mount point::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1758 +msgid "Opening ::1 tomb file:: on ::2 mount point::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1765 +msgid "::1 tomb file:: is not a valid Luks encrypted storage file." +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1767 +msgid "This tomb is a valid LUKS encrypted device." +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1774 +msgid "Cipher is \"::1 cipher::\" mode \"::2 mode::\" hash \"::3 hash::\"" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1781 +msgid "Multiple key slots are enabled on this tomb. Beware: there can be a backdoor." +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1805 +msgid "Failure mounting the encrypted file." +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1815 +msgid "Success unlocking tomb ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1818 +msgid "Checking filesystem via ::1::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1836 +msgid "Error mounting ::1 mapper:: on ::2 tombmount::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1838 +msgid "Are mount options '::1 mount options::' valid?" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1843 +msgid "Cannot mount ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1850 +msgid "Success opening ::1 tomb file:: on ::2 mount point::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1866 +msgid "Last visit by ::1 user::(::2 tomb build::) from ::3 tty:: on ::4 host::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:1867 +msgid "on date ::1 date::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1915 +msgid "How pitiful! A tomb, and no HOME." +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1919 +msgid "Cannot exec bind hooks without a mounted tomb." +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1935 +msgid "bind-hooks file is broken" +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1944 +msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME" +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1948 +msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME. Rolling back" +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1953 +msgid "bind-hook target not existent, skipping ::1 home::/::2 subdir::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1955 +msgid "bind-hook source not found in tomb, skipping ::1 mount point::/::2 subdir::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_post_hooks:1983 +msgid "Post hooks found, executing as user ::1 user name::." +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tombs:2002 +msgid "I can't see any ::1 status:: tomb, may they all rest in peace." +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tombs:2039 +msgid "::1 tombname:: open on ::2 tombmount:: using ::3 tombfsopts::" +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tombs:2044 +msgid "::1 tombname:: open since ::2 tombsince::" +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tombs:2047 +msgid "::1 tombname:: open by ::2 tombuser:: from ::3 tombtty:: on ::4 tombhost::" +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tombs:2051 +msgid "::1 tombname:: size ::2 tombtot:: of which ::3 tombused:: (::5 tombpercent::%) is used: ::4 tombavail:: free " +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tombs:2055 +msgid "::1 tombname:: warning: your tomb is almost full!" +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tombs:2061 +msgid "::1 tombname:: hooks ::2 hookname:: on ::3 hookdest::" +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tomb_binds:2117 +msgid "Internal error: list_tomb_binds called without argument." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2160 +msgid "Cannot index tombs on this system: updatedb (mlocate) not installed." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2164 +msgid "Cannot use GNU findutils for index/search commands." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2166 +msgid "Index command needs 'mlocate' to be installed." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2174 +msgid "There seems to be no open tomb engraved as [::1::]" +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2176 +msgid "I can't see any open tomb, may they all rest in peace." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2178 +msgid "Creating and updating search indexes." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2191 +msgid "Skipping ::1 tomb name:: (.noindex found)." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2193 +msgid "Indexing ::1 tomb name:: filenames..." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2198 +msgid "Indexing ::1 tomb name:: contents..." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2200 +msgid "Generating a new swish-e configuration file: ::1 swish conf::" +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2270 +msgid "Search index updated." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:search_tombs:2291 +msgid "Searching for: ::1::" +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:search_tombs:2299 +msgid "Searching filenames in tomb ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:search_tombs:2301 +msgid "Matches found: ::1 matches::" +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:search_tombs:2306 +msgid "Searching contents in tomb ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:search_tombs:2309 +msgid "Skipping tomb ::1 tomb name::: not indexed." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:search_tombs:2310 +msgid "Run 'tomb index' to create indexes." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:search_tombs:2312 +msgid "Search completed." +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2323 +msgid "Commanded to resize tomb ::1 tomb name:: to ::2 size:: mebibytes." +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2325 +msgid "No tomb name specified for resizing." +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2326 +msgid "Cannot find ::1::" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2330 +msgid "Aborting operations: new size was not specified, use -s" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2343 +msgid "Please close the tomb ::1 tomb name:: before trying to resize it." +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2346 +msgid "You must specify the new size of ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2348 +msgid "Size is not an integer." +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2360 +msgid "Error creating the extra resize ::1 size::, operation aborted." +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2367 +msgid "Tomb seems resized already, operating filesystem stretch" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2369 +msgid "The new size must be greater then old tomb size." +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2387 +msgid "opening tomb" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2392 +msgid "cryptsetup failed to resize ::1 mapper::" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2395 +msgid "e2fsck failed to check ::1 mapper::" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2398 +msgid "resize2fs failed to resize ::1 mapper::" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2422 +msgid "There is no open tomb to be closed." +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2425 +msgid "Too many tombs mounted, please specify one (see tomb list)" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2426 +msgid "or issue the command 'tomb close all' to close them all." +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2444 +msgid "Tomb not found: ::1 tomb file::" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2445 +msgid "Please specify an existing tomb." +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2449 +msgid "Slamming tomb ::1 tomb name:: mounted on ::2 mount point::" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2451 +msgid "Kill all processes busy inside the tomb." +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2453 +msgid "Cannot slam the tomb ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2455 +msgid "Closing tomb ::1 tomb name:: mounted on ::2 mount point::" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2463 +msgid "Closing tomb bind hook: ::1 hook::" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2466 +msgid "Slamming tomb: killing all processes using this hook." +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2467 +msgid "Cannot slam the bind hook ::1 hook::" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2470 +msgid "Tomb bind hook ::1 hook:: is busy, cannot close tomb." +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2481 +msgid "Tomb is busy, cannot umount!" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2492 +msgid "Error occurred in cryptsetup luksClose ::1 mapper::" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2499 +msgid "Tomb ::1 tomb name:: closed: your bones will rest in peace." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2619 +msgid "Error parsing." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2629 +msgid "There's no such command \"::1 subcommand::\"." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2630 +msgid "Please try -h for help." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2642 +msgid "Some error occurred during option processing." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2643 +msgid "See \"tomb help\" for more info." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2655 +msgid "Unrecognized option ::1 arg:: for subcommand ::2 subcommand::" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2671 +msgid "You specified option ::1 option::, which is DANGEROUS and should only be used for testing\nIf you really want so, add --unsafe" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2705 +msgid "The create command is deprecated, please use dig, forge and lock instead." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2706 +msgid "For more informations see Tomb's manual page (man tomb)." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2740 +msgid "Resize2fs not installed: cannot resize tombs." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2766 +msgid "QREncode not installed: cannot engrave keys on paper." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2783 +msgid "Steghide not installed: cannot bury keys into images." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2790 +msgid "Steghide not installed: cannot exhume keys from images." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2804 +msgid "Tomb ::1 version:: - a strong and gentle undertaker for your secrets" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2806 +msgid " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2807 +msgid " This is free software: you are free to change and redistribute it" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2808 +msgid " For the latest sourcecode go to " +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2813 +msgid " This source code is distributed in the hope that it will be useful," +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2814 +msgid " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2815 +msgid " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2817 +msgid " When in need please refer to ." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2819 +msgid "System utils:" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2829 +msgid "Optional utils:" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2839 +msgid "Command \"::1 subcommand::\" not recognized." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2840 +msgid "Try -h for help." +msgstr ""