3c06374907
* New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations nerd-font.md (Chinese Simplified) * New translations tokyo-night.md (Chinese Simplified) * New translations gruvbox-rainbow.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (French) * New translations readme.md (Spanish) * New translations readme.md (Arabic) * New translations readme.md (German) * New translations readme.md (Italian) * New translations readme.md (Japanese) * New translations readme.md (Korean) * New translations readme.md (Dutch) * New translations readme.md (Norwegian) * New translations readme.md (Polish) * New translations readme.md (Portuguese) * New translations readme.md (Russian) * New translations readme.md (Turkish) * New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Traditional) * New translations readme.md (Vietnamese) * New translations readme.md (Portuguese, Brazilian) * New translations readme.md (Indonesian) * New translations readme.md (Bengali) * New translations readme.md (Sorani (Kurdish)) * New translations readme.md (German) * New translations readme.md (German) * New translations readme.md (German) * New translations readme.md (Arabic) * New translations readme.md (Arabic) * New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (Spanish) * New translations readme.md (French) * New translations readme.md (Spanish) * New translations readme.md (Arabic) * New translations readme.md (German) * New translations readme.md (Italian) * New translations readme.md (Japanese) * New translations readme.md (Korean) * New translations readme.md (Dutch) * New translations readme.md (Norwegian) * New translations readme.md (Polish) * New translations readme.md (Portuguese) * New translations readme.md (Russian) * New translations readme.md (Turkish) * New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Traditional) * New translations readme.md (Vietnamese) * New translations readme.md (Portuguese, Brazilian) * New translations readme.md (Indonesian) * New translations readme.md (Bengali) * New translations readme.md (Sorani (Kurdish)) * New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (Russian) * New translations readme.md (Russian) * New translations readme.md (Russian) * New translations readme.md (Russian) * New translations readme.md (Russian) * New translations readme.md (Spanish) * New translations readme.md (French) * New translations readme.md (Spanish) * New translations readme.md (Arabic) * New translations readme.md (German) * New translations readme.md (Italian) * New translations readme.md (Japanese) * New translations readme.md (Korean) * New translations readme.md (Dutch) * New translations readme.md (Norwegian) * New translations readme.md (Polish) * New translations readme.md (Portuguese) * New translations readme.md (Russian) * New translations readme.md (Turkish) * New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Traditional) * New translations readme.md (Vietnamese) * New translations readme.md (Portuguese, Brazilian) * New translations readme.md (Indonesian) * New translations readme.md (Bengali) * New translations readme.md (Sorani (Kurdish)) * New translations readme.md (Spanish) * New translations readme.md (Chinese Traditional) * New translations readme.md (Chinese Traditional) * New translations readme.md (Chinese Traditional) * New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (Indonesian) * New translations readme.md (Portuguese, Brazilian) * New translations readme.md (Portuguese, Brazilian) * New translations readme.md (Chinese Traditional) * New translations readme.md (Chinese Traditional) * New translations readme.md (Chinese Traditional) * New translations readme.md (German) * New translations readme.md (German) * New translations readme.md (German) * New translations readme.md (German) * New translations readme.md (German) * New translations gruvbox-rainbow.md (German) |
||
---|---|---|
.. | ||
README.md |
Розширені налаштування
Хоча Starship і універсальна оболонка, іноді необхідно зробити більше ніж просто змінити star.toml
, щоб можна було робити певні речі. Ця сторінка містить деякі з найбільш докладних методів налаштувань, які використовуються у starship.
::: warning
Налаштування у цьому розділі можуть змінюватись у майбутніх релізах Starship.
:::
TransientPrompt у PowerShell
Можна замінити попередній командний рядок на власний. Це корисно у випадках, коли вся інформація у ньому не завжди потрібна. Щоб увімкнути це, запустіть Enable-TransientPrompt
в сеансі оболонки. Щоб зробити цю поведінку постійною, додайте цю команду у ваш $PROFILE
. Перехідність можна вимкнути на льоту за допомогою Disable-TransientPrompt
.
Типово, ліва частина вводу буде замінена на >
. Щоб налаштувати це, створіть нову функцію з назвою Invoke-Starship-TransientFunction
. Наприклад, щоб показати тут модуль Starship character
, вам потрібно
function Invoke-Starship-TransientFunction {
&starship module character
}
Invoke-Expression (&starship init powershell)
Enable-TransientPrompt
TransientPrompt та TransientRightPrompt в Cmd
Clink дозволяє замінювати попередньо надрукований командний рядок іншим рядком. Це корисно у випадках, коли вся інформація з командного рядка не потрібна. Щоб увімкнути це, виконайте clink set prompt.transient <value>
, де <value> може бути одним з:
always
: завжди замінює попередній командний рядокsame_dir
: замінює попередній командний рядок тільки якщо робоча тека не змінюваласьoff
: не змінює командний рядок (тобто функцію вимкнено)
Це треба зробити лише один раз. Зробіть наступні зміни у starship.lua
, щоб налаштувати, що показується ліворуч і праворуч:
- Типово, ліва частина вводу буде замінена на
>
. Щоб налаштувати це, створіть нову функцію з назвоюstarship_transient_prompt_func
. Ця функція отримує поточний текст командного рядка, з яким ви зможете працювати. Наприклад, щоб показати тут модуль Starshipcharacter
, вам потрібно
function starship_transient_prompt_func(prompt)
return io.popen("starship module character"
.." --keymap="..rl.getvariable('keymap')
):read("*a")
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
- Типово, права частина вводу є порожньою. Щоб кастомізувати її, створіть нову функцію з назвою
starship_transient_rprompt_func
. Ця функція отримує поточний текст командного рядка, з яким ви зможете працювати. Наприклад, щоб показати час, коли була запущена остання команда, ви можете зробити
function starship_transient_rprompt_func(prompt)
return io.popen("starship module time"):read("*a")
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
TransientPrompt та TransientRightPrompt у Fish
Можна замінити попередньо надрукований командний рядок на власний. Це корисно у випадках, коли вся інформація з командного рядка не потрібна. Щоб увімкнути це, запустіть enable_transience
в сеансі оболонки. Щоб зробити цю змінну постійною, додайте цей вираз до ваших налаштувань ~/.config/fish/config.fish
. Перехідність може бути вимкнена за допомогою disable_transience
.
Зверніть увагу, що у випадку Fish, перехідний командний рядок буде надруковано лише тоді, коли командний рядок не порожній та синтаксично правильний.
- Типово, ліва частина вводу буде замінена на зелений символ
❯
. Щоб кастомізувати її, створіть нову функцію з назвоюstarship_transient_prompt_func
. Наприклад, щоб показати тут модуль Starshipcharacter
, вам потрібно
function starship_transient_prompt_func
starship module character
end
starship init fish | source
enable_transience
- Типово, права частина вводу є порожньою. Щоб кастомізувати її, створіть нову функцію з назвою
starship_transient_rprompt_func
. Наприклад, щоб показати час, коли була запущена остання команда, ви можете зробити
function starship_transient_rprompt_func
starship module time
end
starship init fish | source
enable_transience
TransientPrompt та TransientRightPrompt в Bash
Ble.sh дозволяє замінювати попередньо надрукований командний рядок іншим рядком. Це корисно у випадках, коли вся інформація з командного рядка не потрібна. Для увімкнення цього додайте до ~/.bashrc
рядок bleopt prompt_ps1_transient=<value>
:
<value> тут – це розділений двокрапкою список always
, same-dir
та trim
. Якщо prompt_ps1_final
порожній і цей параметр має не пусте значення, командний рядок, вказаний у PS1
буде стертий при виході з поточного командного рядка. Якщо значення містить поле trim
, тільки останній рядок багаторядкового PS1
буде збережений, а інші вилучені. В іншому випадку командний рядок буде встановлено перестворено, якщо вказано PS1=
. Коли поле same-dir
міститься у значені та поточна тека є відмінною від останньої теки у попередньому виводі командного рядка, параметр prompt_ps1_transient
не враховується.
Зробіть наступні зміни у ~/.bashrc
, щоб налаштувати, що показується ліворуч і праворуч:
- Для налаштування того, чим замінюється ліва частина вводу, налаштуйте параметр
prompt_ps1_final
. Наприклад, щоб показати тут модуль Starshipcharacter
, вам потрібно
bleopt prompt_ps1_final="$(starship module character)"
- Для налаштування того, чим замінюється права частина вводу, налаштуйте параметр
prompt_rps1_final
. Наприклад, щоб показати час, коли була запущена остання команда, ви можете зробити
bleopt prompt_rps1_final="$(starship module time)"
Власні команди pre-prompt та pre-execution в Cmd
Clink забезпечує надзвичайно гнучкий API для виконання команд pre-prompt і pre-exec в Cmd. Його досить просто використовувати в Starship. Зробіть наступні зміни у вашому starship.lua
відповідно до ваших вимог:
- Для запуску власних функцій прямо перед виводом командного рядка, визначте нову функцію з назвою
starship_preprompt_user_func
. Ця функція отримує поточний текст командного рядка, з яким ви зможете працювати. Наприклад, щоб показати ракету перед командним рядком, ви можете зробити наступне
function starship_preprompt_user_func(prompt)
print("🚀")
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
- Для запуску власних функцій прямо перед виконанням команди, визначте нову функцію з назвою
starship_precmd_user_func
. Ця функція отримує поточний текст команди, з яким ви зможете працювати. Наприклад, для виводу команди, яка буде виконана, вам треба зробити
function starship_precmd_user_func(line)
print("Executing: "..line)
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
Власні команди pre-prompt та pre-execution в Bash
Bash не має офіційної системи preexec/precmd, як більшість інших оболонок. Через це важко забезпечити повністю настроювані гачки для цього в bash
. Однак, Starship дає можливість вставити свої власні функції в процедуру виводу командного рядка:
- Для запуску власних функцій прямо перед виводом командного рядка, визначте нову функцію з назвою
starship_precmd_user_func
. Наприклад, щоб показати ракету перед командним рядком, ви можете зробити наступне
function blastoff(){
echo "🚀"
}
starship_precmd_user_func="blastoff"
- Щоб запустити власну функцію прямо перед запуском команди, можна використати механізм
DEBUG
trap. Однак, ви повинні перехопити сигнал DEBUG перед ініціалізацією Starship! Starship може зберегти значення перехоплення DEBUG, але якщо перехоплення буде перезаписане після початку запуску, деякі функції не працюватимуть.
function blastoff(){
echo "🚀"
}
trap blastoff DEBUG # Trap DEBUG *before* running starship
set -o functrace
eval $(starship init bash)
set +o functrace
Власні команди pre-prompt та pre-execution в PowerShell
PowerShell не має офіційної системи preexec/precmd, як більшість інших оболонок. Через це важко забезпечити повністю настроювані гачки для цього в powershell
. Однак, Starship дає можливість вставити свої власні функції в процедуру виводу командного рядка:
Створіть функцію з назвою Invoke-Starship-PreCommand
function Invoke-Starship-PreCommand {
$host.ui.Write("🚀")
}
Зміна заголовка вікна
В деяких оболонках командний рядок автоматично змінює заголовок вікна (наприклад, на назву поточної теки). У Fish це стандартна поведінка. Starship цього не робить, але це досить просто зробити у bash
, zsh
, cmd
або powershell
.
Спочатку визначте функцію зміни заголовка вікна (в bash і zsh – однаково):
function set_win_title(){
echo -ne "\033]0; YOUR_WINDOW_TITLE_HERE \007"
}
Ви можете використовувати змінні для налаштування цього заголовка ($USER
, $HOSTNAME
, та $PWD
– є досить популярними).
У bash
встановіть цю функцію як функцію precmd у starship:
starship_precmd_user_func="set_win_title"
У zsh
додайте наступне до масиву precmd_functions
:
precmd_functions+=(set_win_title)
Якщо вам подобається результат, додайте ці рядки до файлу налаштування оболонки (~/.bashrc
чи ~/.zshrc
), щоб зробити його постійним.
Наприклад, якщо ви хочете показати вашу поточну теку у заголовку вкладці термінала, додайте наступний сніпет до вашого ~/.bashrc
або ~/.zshrc
:
function set_win_title(){
echo -ne "\033]0; $(basename "$PWD") \007"
}
starship_precmd_user_func="set_win_title"
Для Cmd, ви можете змінити заголовок вікна за допомогою функції starship_preprompt_user_func
.
function starship_preprompt_user_func(prompt)
console.settitle(os.getenv('USERNAME').."@"..os.getenv('COMPUTERNAME')..": "..os.getcwd())
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
Ви також можете встановити подібний вивід у PowerShell, створивши функцію з назвою Invoke-Starship-PreCommand
.
# edit $PROFILE
function Invoke-Starship-PreCommand {
$host.ui.RawUI.WindowTitle = "$env:USERNAME@$env:COMPUTERNAME`: $pwd `a"
}
Invoke-Expression (&starship init powershell)
Командний рядок праворуч
Деякі оболонки підтримують вивід командного рядка праворуч. Starship може встановити вміст правої частини командного рядка за допомогою параметра right_format
. Будь-який модуль, який можна використовувати у format
, також підтримується у right_format
. Змінна $all
міститиме лише модулі, які явно не використовується, а ні в format
, а ні в right_format
.
Примітка: командний рядок праворуч – це один рядок, що знаходиться праворуч у рядку вводу. Щоб вирівняти модулі праворуч над рядком введення в багаторядковому запиті, перегляньте модуль fill
.
right_format
наразі підтримується для таких оболонок: elvish, fish, zsh, xonsh, cmd, nushell, bash.
Примітка: фреймворк Ble.sh має бути встановлений для того, щоб використовувати розташування командного рядка в bash праворуч.
Приклад
# ~/.config/starship.toml
# Мінімум ліворуч
format = """$character"""
# решту командного рядка перенесемо праворуч
right_format = """$all"""
Отримаємо командний рядок наступного виду:
▶ starship on rprompt [!] is 📦 v0.57.0 via 🦀 v1.54.0 took 17s
Подовжений ввід
Деякі оболонки підтримують подовження вводу так само як і звичайний ввід в командний рядок. Такий ввід буде показаний замість звичайного, колі користувач ввів символ продовження вводу (наприклад одну ліву дужку чи лапку).
У Starship можна встановити показ продовженого вводу за допомогою параметра continuation_prompt
. Стандартний командний рядок — '[∙](bright-black) '
.
Примітка: continuation_prompt
слід встановити на літеральний рядок без жодних змінних.
Примітка: Подовжений ввід доступний лише для наступних оболонок:
bash
zsh
PowerShell
Приклад
# ~/.config/starship.toml
# Подовжений ввід позначається двома стрілками
continuation_prompt = '▶▶ '
Рядки стилів
Рядки стилю — список слів, розділених пробілами. Слова не чутливі до регістру (наприклад bold
і BoLd
вважаються однаковими). Кожне слово може бути одним з наступних:
bold
italic
underline
dimmed
inverted
blink
hidden
strikethrough
bg:<color>
fg:<color>
<color>
none
де <color>
є специфікацією кольору (обговорюється нижче). fg:<color>
та <color>
на цей час роблять те саме, хоча це може змінитися в майбутньому. inverted
замінює кольори тла і тексту. Порядок слів у рядку не має значення.
Токен none
перевизначає всі інші токени у рядку, якщо він не є частиною bg:
, так fg:red none fg:blue
все одно створить рядок без стилізування. bg:none
встановлює типовий колір фону, таким чином, fg:red bg:none
еквівалентно red
або fg:red
, а bg:green fg:red fg:none
також еквівалентно fg:red
або red
. Використання none
у поєднанні з іншими токенами в майбутньому може стати помилкою.
Визначення кольору може бути одним з наступних:
- Один за стандартних кольорів термінала:
black
,red
,green
,blue
,yellow
,purple
,cyan
,white
. Ви можете опціонально додавати префіксbright-
, щоб отримати яскраву версію (наприклад,bright-white
). #
за яким йде шестизначний шістнадцятковий код кольору. Цей код вказує на шістнадцятковий код RGB.- Число від 0-255. Число визначає 8-бітний код кольору ANSI.
Якщо для тексту та фону задано кілька кольорів, останній в рядку буде мати вищий пріоритет.
Не кожен рядок стилю буде правильно показуватись у кожному терміналі. Зокрема, існують такі відомі примхи:
- Багато терміналів стандартно вмикають підтримку
blink
hidden
не підтримується в iTerm.strikethrough
не підтримується стандартно в macOS Terminal.app