Korreksie Génesis 9:1-29

Wysig - spelfout (suens) na (seuns) in vers 1
Wysig - spelfout (duer) na (deur) in vers 6
Wysig - spelfout (vergeit) na (vergiet) in vers 6
Wysig - dubbelpunt (:) na kommapunt (;) in vers 7
Wysig - spelfout (an) na (en) in vers 10
Wysig - spelfout (duer) na (deur) in vers 11
Wysig - woord los getik (op gerig) na (opgerig in vers 17
Wysig - spelfout (veder) na (vader) in vers 18
Wysig - spelfout (vftig) na (vyftig) in vers 29
Wysig - verwyder die nommer 30 onder aan die hoofstuk
This commit is contained in:
Hantie 2023-09-18 10:28:31 +00:00 committed by Llewellyn
parent b3f3391502
commit 8dda3f080e

16
1/9
View File

@ -1,21 +1,21 @@
En God het Noag en sy suens geseën en vir hulle gesê: Wees vrugbaar en vermeerder en vul die aarde. En God het Noag en sy seuns geseën en vir hulle gesê: Wees vrugbaar en vermeerder en vul die aarde.
Die vrees en die skrik vir julle sal wees oor al die diere van die aarde en al die voëls van die hemel; alles wat op die aarde roer en al die visse van die see. Hulle is in julle hand oorgegee. Die vrees en die skrik vir julle sal wees oor al die diere van die aarde en al die voëls van die hemel; alles wat op die aarde roer en al die visse van die see. Hulle is in julle hand oorgegee.
Alles wat beweeg en lewe, sal julle voedsel wees. Net soos die groen plante, gee Ek dit alles aan julle. Alles wat beweeg en lewe, sal julle voedsel wees. Net soos die groen plante, gee Ek dit alles aan julle.
Net die vleis met sy siel, met sy bloed, mag julle nie eet nie. Net die vleis met sy siel, met sy bloed, mag julle nie eet nie.
Maar wat júlle bloed betref, naamlik van julle siele, dit sal Ek eis: van al die diere sal Ek dit eis. Ook van die mens, van die een teenoor die ander, sal Ek die siel van die mens eis. Maar wat júlle bloed betref, naamlik van julle siele, dit sal Ek eis: van al die diere sal Ek dit eis. Ook van die mens, van die een teenoor die ander, sal Ek die siel van die mens eis.
Hy wat die bloed van ʼn mens vergiet, sy bloed sal duer mense vergeit word; want God het die mens na sy beeld gemaak. Hy wat die bloed van ʼn mens vergiet, sy bloed sal deur mense vergiet word; want God het die mens na sy beeld gemaak.
Maar julle, wees vrugbaar en vermeerder: wemel op die aarde en vermeerder daarop. Maar julle, wees vrugbaar en vermeerder; wemel op die aarde en vermeerder daarop.
Verder het God met Noag en sy seuns by hom gespreek en gesê: Verder het God met Noag en sy seuns by hom gespreek en gesê:
Maar Ek, kyk Ek rig my verbond met julle op en met julle nageslag ná julle, Maar Ek, kyk Ek rig my verbond met julle op en met julle nageslag ná julle,
en met al die lewende wesens wat by julle is: die voëls, die vee an al die wilde diere van die aarde by julle - al wat uit die ark uitgegaan het, naamlik al die diere van die aarde. en met al die lewende wesens wat by julle is: die voëls, die vee en al die wilde diere van die aarde by julle - al wat uit die ark uitgegaan het, naamlik al die diere van die aarde.
En Ek rig my verbond met julle op, dat alle vlees nie meer duer die waters van die vloed uitgeroei sal word nie, en dat daar geen vloed meer sal wees om die aarde te verwoes nie. En Ek rig my verbond met julle op, dat alle vlees nie meer deur die waters van die vloed uitgeroei sal word nie, en dat daar geen vloed meer sal wees om die aarde te verwoes nie.
En God het gesê: Dit is die teken van die verbond wat Ek sluit tussen My en julle en al die lewende wesens wat by julle is, vir ewige geslagte: En God het gesê: Dit is die teken van die verbond wat Ek sluit tussen My en julle en al die lewende wesens wat by julle is, vir ewige geslagte:
My boog gee Ek in die wolke; dit sal ʼn teken wees van die verbond tussen My en die aarde. My boog gee Ek in die wolke; dit sal ʼn teken wees van die verbond tussen My en die aarde.
As Ek dan wolke oor die aarde bring, en hierdie boog verskyn in die wolke, As Ek dan wolke oor die aarde bring, en hierdie boog verskyn in die wolke,
dan sal Ek dink aan my verbond wat daar bestaan tussen My en julle en al die lewende wesens, in alle vlees. En die waters sal nie meer ʼn vloed word om alle vlees te verdelg nie. dan sal Ek dink aan my verbond wat daar bestaan tussen My en julle en al die lewende wesens, in alle vlees. En die waters sal nie meer ʼn vloed word om alle vlees te verdelg nie.
As die boog dan in die wolke staan, sal Ek dit aansien om te dink aan die ewige verbond tussen God en al die lewende wesens, in alle vlees wat op die aarde is. As die boog dan in die wolke staan, sal Ek dit aansien om te dink aan die ewige verbond tussen God en al die lewende wesens, in alle vlees wat op die aarde is.
En God het vir Noag gesê: Dit is die teken van die verbond wat Ek op gerig het tussen My en alle vlees wat op die aarde is. En God het vir Noag gesê: Dit is die teken van die verbond wat Ek opgerig het tussen My en alle vlees wat op die aarde is.
En die seuns van Noag wat uit die ark uitgegaan het, was Sem en Gam en Jafet. En Gam was die veder van Kanaän. En die seuns van Noag wat uit die ark uitgegaan het, was Sem en Gam en Jafet. En Gam was die vader van Kanaän.
Hierdie drie was die seuns van Noag; en met hulle begin die uitbreiding van al die aardbewoners. Hierdie drie was die seuns van Noag; en met hulle begin die uitbreiding van al die aardbewoners.
En Noag het begin om die grond te bewerk en ʼn wingerd geplant. En Noag het begin om die grond te bewerk en ʼn wingerd geplant.
Maar toe hy van die wyn gedrink het, het hy dronk geword en nakend in sy tent gelê. Maar toe hy van die wyn gedrink het, het hy dronk geword en nakend in sy tent gelê.
@ -26,4 +26,4 @@ sê hy: Vervloek is Kanaän! ʼn Kneg van die knegte moet hy wees vir sy broers.
Verder sê hy: Geseënd is die HERE, die God van Sem. Maar Kanaän moet sy dienskneg wees. Verder sê hy: Geseënd is die HERE, die God van Sem. Maar Kanaän moet sy dienskneg wees.
Mag God aan Jafet ruimte verskaf, en mag hy woon in die tente van Sem! Maar Kanaän moet sy dienskneg wees. Mag God aan Jafet ruimte verskaf, en mag hy woon in die tente van Sem! Maar Kanaän moet sy dienskneg wees.
En Noag het ná die vloed drie honderd en vyfig jaar gelewe. En Noag het ná die vloed drie honderd en vyfig jaar gelewe.
So was dan al die dae van Noag nege honderd en vftig jaar, en hy het gesterwe. So was dan al die dae van Noag nege honderd en vyftig jaar, en hy het gesterwe.