`${0} ${1} already exists.`,`${0} ${1} existe déjà.` `${0} ${1} is linked with existing records.`,`${0} ${1} est lié à des enregistrements existants.` `${0} filters applied`,`${0} filtres appliqués` `1 filter applied`,`1 filtre appliqué` `Accepted Quantity`,`Quantité acceptée` `Account`,`Compte` `Account Entries`,`Entrées de compte` `Account Name`,`Nom du compte` `Account Type`,`Type de compte` `Accounting Ledger Entries`,`Écritures du grand livre comptable` `Accounting Settings`,`Paramètres de comptabilité` `Accounts`,`Comptes` `Accounts Payable`,`Comptes créditeurs` `Accounts Receivable`,`Comptes débiteurs` `Accumulated Depreciation`,`Amortissement cumulé` `Add Account`,`Ajouter un compte` `Add Customers`,`Ajouter des clients` `Add Group`,`Ajouter un groupe` `Add Items`,`Ajouter des éléments` `Add Row`,`Ajouter une rangée` `Add Suppliers`,`Ajouter des fournisseurs` `Add Taxes`,`Ajouter des taxes` `Add a filter`,`Ajouter un filtre` `Address`,`Adresse` `Address Display`,`Affichage de l'adresse` `Address Line 1`,`Ligne d'adresse 1` `Address Line 2`,`Ligne d'adresse 2` `Administrative Expenses`,`Dépenses administratives` `Against Account`,`Contre compte` `All References`,`Toutes les références` `Amount`,`Montant` `Amount (Company Currency)`,`Montant (devise de la société)` `Amount: ${0} and writeoff: ${1} is less than the total amount allocated to references: ${2}.`,`Le montant : ${0} et write-off : ${1} est inférieur au montant total alloué aux références : ${2}.` `Amount: ${0} is less than the total amount allocated to references: ${1}.`,`Montant : ${0} est inférieur au montant total alloué aux références : ${1}.` `An error occurred.`,`Une erreur s'est produite.` `Application of Funds (Assets)`,`Application des fonds (actifs)` `Are you sure you want to cancel ${0} ${1}?`,`Vous êtes sûr de vouloir annuler ${0} ${1} ?` `Are you sure you want to delete ${0} ${1}?`,`Etes-vous sûr de vouloir supprimer ${0} ${1} ?` `Are you sure you want to submit this Bill?`,`Êtes-vous sûr de vouloir soumettre ce projet de loi ?` `Are you sure you want to submit this Invoice?`,`Êtes-vous sûr de vouloir soumettre cette facture ?` `Are you sure you want to submit this Journal Entry?`,`Êtes-vous sûr de vouloir soumettre cette entrée de journal ?` `Back`,`Dos` `Balance`,`Balance` `Balance Sheet`,`Bilan` `Bank Accounts`,`Comptes bancaires` `Bank Name`,`Nom de la banque` `Bank Overdraft Account`,`Compte de découvert bancaire` `Bill`,`Bill` `Bill Created`,`Projet de loi créé` `Bill No`,`Bill No` `Bills`,`Factures` `Bills Settings`,`Paramètres des factures` `Black`,`Noir` `Body`,`Corps` `Buildings`,`Bâtiments` `CSV`,`CSV` `Can't open database file: ${0}. Please create a new file.`,`Impossible d'ouvrir le fichier de la base de données : ${0}, veuillez créer un nouveau fichier.` `Cancel`,`Annuler` `Cancelled`,`Annulé` `Capital Equipments`,`Biens d'équipement` `Capital Stock`,`Capital social` `Cash`,`Espèces` `Cash In Hand`,`Liquidités en main` `Cashflow`,`Cashflow` `Central Tax`,`Impôt central` `Central Tax Paid`,`Impôt central payé` `Chart Of Accounts Reviewed`,`Révision du plan comptable` `Chart of Accounts`,`Plan comptable` `Checking for updates`,`Vérification des mises à jour` `City / Town`,`Ville / Village` `Clearance Date`,`Date d'autorisation` `Click to create`,`Cliquez pour créer` `Close`,`Fermer` `Closing (Cr)`,`Fermeture (Cr)` `Closing (Dr)`,`Fermeture (Dr)` `Color`,`Couleur` `Commission on Sales`,`Commission sur les ventes` `Common`,`Common` `Company Address`,`Adresse de la société` `Company Logo`,`Logo de l'entreprise` `Company Name`,`Nom de la société` `Company Settings`,`Paramètres de l'entreprise` `Company Setup`,`Création d'entreprise` `Completed`,`Complété` `Confirm Password`,`Confirmer le mot de passe` `Contains`,`Contient` `Cost of Goods Sold`,`Coût des marchandises vendues` `Country`,`Pays` `Create`,`Créer` `Create Bill`,`Créer une facture` `Create Invoice`,`Créer une facture` `Create a new file and store it in your computer.`,`Créez un nouveau fichier et stockez-le sur votre ordinateur.` `Create a new file or select an existing one from your computer`,`Créez un nouveau fichier ou sélectionnez un fichier existant sur votre ordinateur.` `Credit`,`Crédit` `Creditors`,`Créanciers` `Currency`,`Monnaie` `Currency Name`,`Nom de la monnaie` `Current`,`Actuel` `Current Assets`,`Actifs courants` `Current Liabilities`,`Passifs courants` `Custom Hex`,`Hexagone personnalisé` `Customer`,`Client` `Customer Created`,`Client créé` `Customer Currency`,`Monnaie du client` `Customer Name`,`Nom du client` `Customers`,`Clients` `Customise`,`Personnalisez` `Customize`,`Personnalisez` `DB Connection Error`,`Erreur de connexion à la base de données` `Dashboard`,`Tableau de bord` `Data Import`,`Importation de données` `Date`,`Date` `Date Format`,`Format de la date` `Debit`,`Débit` `Debtors`,`Débiteurs` `Default Account`,`Compte par défaut` `Delete`,`Supprimer` `Depreciation`,`Amortissement` `Description`,`Description` `Details`,`Détails` `Direct Expenses`,`Dépenses directes` `Direct Income`,`Revenu direct` `Display Logo in Invoice`,`Affichage du logo sur la facture` `Display Precision`,`Précision de l'affichage` `Display Precision should have a value between 0 and 9.`,`La précision de l'affichage doit avoir une valeur comprise entre 0 et 9.` `Dividends Paid`,`Dividendes versés` `Document ${0} ${1} has been modified after loading`,`Le document ${0} ${1} a été modifié après le chargement` `Document type ${0} is not submittable`,`Le type de document ${0} ne peut pas être soumis` `Documentation`,`Documentation` `Does Not Contain`,`Ne contient pas` `Download Update`,`Télécharger la mise à jour` `Duties and Taxes`,`Droits et taxes` `Earnest Money`,`Argent de garantie` `Edit`,`Modifier` `Electronic Equipments`,`Équipements électroniques` `Email`,`Courriel :` `Email Account`,`Compte de messagerie` `Email Address`,`Adresse électronique` `Empty`,`Vide` `Enable Notifications`,`Activer les notifications` `Entertainment Expenses`,`Dépenses de divertissement` `Entry ID`,`ID d'entrée` `Entry Type`,`Type d'entrée` `Equity`,`Actions` `Error`,`Erreur` `Error:`,`Erreur :` `Event Settings`,`Paramètres des événements` `Exchange Gain/Loss`,`Gain/perte de change` `Exchange Rate`,`Taux de change` `Existing File`,`Fichier existant` `Expense`,`Dépenses` `Expenses`,`Dépenses` `Expenses Included In Valuation`,`Dépenses incluses dans l'évaluation` `Export Failed`,`Échec de l'exportation` `Export Successful`,`Exportation réussie` `Fax`,`Fax` `Fieldname`,`Nom du champ` `File Name`,`Nom du fichier` `File Path`,`Chemin du fichier` `File Size`,`Taille du fichier` `Filter`,`Filtre` `Fiscal Year End Date`,`Date de fin d'exercice` `Fiscal Year Start Date`,`Date de début de l'exercice financier` `Fixed Assets`,`Actifs fixes` `Font`,`Police` `For`,`Pour` `Fraction`,`Fraction` `Fraction Units`,`Unités de fractionnement` `Freight and Forwarding Charges`,`Frais de fret et d'expédition` `From`,`De` `From Account`,`Du compte` `From Date`,`De la date` `Fulfillment`,`Remplissage` `Fulfillment Settings`,`Paramètres d'exécution` `Full Name`,`Nom complet` `Furnitures and Fixtures`,`Meubles et installations` `GST Registration`,`Inscription à la GST` `GSTIN`,`GSTIN` `GSTIN No.`,`N° GSTIN` `GSTIN of Supplier`,`GSTIN du fournisseur` `GSTR 3B`,`GSTR 3B` `GSTR 3B Report`,`Rapport GSTR 3B` `GSTR1`,`GSTR1` `GSTR2`,`GSTR2` `Gain/Loss on Asset Disposal`,`Gain/perte sur la cession d'actifs` `Gender`,`Genre` `General`,`Général` `General Ledger`,`Grand livre général` `Get Started`,`Commencez` `Grand Total`,`Total général` `Grand Total (Company Currency)`,`Total général (devise de la société)` `Greater Than`,`Plus grand que` `HSN/SAC`,`HSN/SAC` `Hex Value`,`Valeur hexagonale` `Hide & Auto Report Errors`,`Cacher et signaler automatiquement les erreurs` `Hide Get Started`,`Cacher Commencer` `Hides the Get Started section from the sidebar. Change will be visible on restart or refreshing the app.`,`Masque la section "Get Started" de la barre latérale. Le changement sera visible au redémarrage ou à l'actualisation de l'application.` `ID`,`ID` `Image`,`Image` `Income`,`Revenu` `Indirect Expenses`,`Dépenses indirectes` `Indirect Income`,`Revenu indirect` `Inflow`,`Arrivée d'eau` `Install Update`,`Installer la mise à jour` `Intergrated Tax`,`Taxe intégrée` `Intergrated Tax Paid`,`Taxe intégrée payée` `Internal Precision`,`Précision interne` `Investments`,`Investissements` `Invoice`,`Facture` `Invoice Created`,`Facture créée` `Invoice Date`,`Date de la facture` `Invoice No`,`N° de facture` `Invoice No.`,`N° de facture` `Invoice Number`,`Numéro de facture` `Invoice Setup`,`Configuration de la facture` `Invoice Value`,`Valeur de la facture` `Invoices`,`Factures` `Is`,`Est` `Is Customer`,`Est client` `Is Empty`,`Est vide` `Is Group`,`Est Groupe` `Is Not`,`N'est pas` `Is Not Empty`,`N'est pas vide` `Is Supplier`,`Est fournisseur` `Item`,`Article` `Item Created`,`Article créé` `Item Name`,`Nom de l'article` `Items`,`Articles` `JSON`,`JSON` `JSON Data`,`Données JSON` `Journal Entry`,`Entrée du journal` `Journal Entry Setting`,`Paramétrage de l'écriture du journal` `Ledger Entries`,`Écritures de grand livre` `Ledger Entry`,`Entrée du grand livre` `Legal Expenses`,`Frais juridiques` `Less Than`,`Moins de` `Load an existing .db file from your computer.`,`Chargez un fichier .db existant sur votre ordinateur.` `Loading...`,`Chargement...` `Loans (Liabilities)`,`Prêts (Passifs)` `Loans and Advances (Assets)`,`Prêts et avances (actifs)` `Locale`,`Locale` `Logo`,`Logo` `MIME Type`,`Type MIME` `Make Payment`,`Effectuer le paiement` `Marketing Expenses`,`Dépenses de marketing` `Message`,`Message` `Miscellaneous Expenses`,`Dépenses diverses` `Mobile Number`,`Numéro de téléphone mobile` `Month`,`Mois` `Name`,`Nom` `Net Total`,`Net Total` `Net Total (Company Currency)`,`Total net (devise de la société)` `New Account`,`Nouveau compte` `New Bill`,`Nouveau projet de loi` `New File`,`Nouveau dossier` `New Invoice`,`Nouvelle facture` `New Journal Entry`,`Nouvelle entrée dans le journal` `New version available`,`Nouvelle version disponible` `No`,`Non` `No expenses in this period`,`Aucune dépense dans cette période` `No filters selected`,`Aucun filtre sélectionné` `No results found.`,`Aucun résultat trouvé.` `No transactions yet`,`Aucune transaction pour le moment` `No updates available`,`Aucune mise à jour disponible` `Notes`,`Notes` `Number Series`,`Série de numéros` `Office Equipments`,`Equipements de bureau` `Office Maintenance Expenses`,`Frais d'entretien du bureau` `Office Rent`,`Location de bureaux` `Onboarding Complete`,`Embarquement terminé` `Open Folder`,`Ouvrir le dossier` `Opening (Cr)`,`Ouverture (Cr)` `Opening (Dr)`,`Ouverture (Dr)` `Opening Balance Equity`,`Solde d'ouverture Fonds propres` `Opening Balances`,`Soldes d'ouverture` `Organisation`,`Organisation` `Outflow`,`Débit sortant` `Outstanding Amount`,`Montant en souffrance` `PDF`,`PDF` `Paid`,`Payé` `Parent`,`Parent` `Parent Account`,`Compte parent` `Party`,`Fête` `Password`,`Mot de passe` `Payable Account`,`Compte à payer` `Payment`,`Paiement` `Payment Account`,`Compte de paiement` `Payment For`,`Paiement pour` `Payment Method`,`Mode de paiement` `Payment Reference`,`Référence de paiement` `Payment Settings`,`Paramètres de paiement` `Payment Type`,`Type de paiement` `Payment amount cannot be ${0}.`,`Le montant du paiement ne peut pas être ${0}.` `Payment amount cannot be less than zero.`,`Le montant du paiement ne peut être inférieur à zéro.` `Payment amount cannot exceed ${0}.`,`Le montant du paiement ne peut pas dépasser ${0}.` `Payment amount: ${0} should be greater than 0.`,`Le montant du paiement : ${0} doit être supérieur à 0.` `Payment amount: ${0} should be less than Outstanding amount: ${1}.`,`Montant du paiement : ${0} doit être inférieur au montant de l'encours : ${1}.` `Payments`,`Paiements` `Payroll Payable`,`Paie à payer` `Periodicity`,`Périodicité` `Phone`,`Téléphone` `Place`,`Lieu` `Place of Supply`,`Lieu d'approvisionnement` `Place of supply`,`Lieu d'approvisionnement` `Plants and Machineries`,`Usines et machineries` `Please fill all values`,`Veuillez remplir toutes les valeurs` `Please select an existing database or create a new one.`,`Veuillez sélectionner une base de données existante ou en créer une nouvelle.` `Please set GSTIN in General Settings.`,`Veuillez définir le GSTIN dans les paramètres généraux.` `Postal Code`,`Code postal` `Postal Expenses`,`Dépenses postales` `Posting Date`,`Date d'affichage` `Prefix`,`Préfixe` `Prevent errors from showing and automatically report all errors.`,`Empêcher les erreurs de s'afficher et signaler automatiquement toutes les erreurs.` `Print`,`Imprimer` `Print Format`,`Format d'impression` `Print PDF`,`Imprimer le PDF` `Print Settings`,`Paramètres d'impression` `Print and Stationery`,`Impression et papeterie` `Profit And Loss`,`Profits et pertes` `Profit and Loss`,`Profits et pertes` `Purchase`,`Achat` `Purchase Order`,`Bon de commande` `Purchase Order Settings`,`Paramètres de la commande d'achat` `Purchase Receipt`,`Reçu d'achat` `Purchase Receipt Settings`,`Paramètres des reçus d'achat` `PurchaseInvoice`,`AchatFacture` `Purchases`,`Achats` `Quantity`,`Quantité` `Quantity (${0}) cannot be less than zero.`,`La quantité (${0}) ne peut être inférieure à zéro.` `Quotation`,`Devis` `Quotation Settings`,`Paramètres de cotation` `Rate`,`Taux` `Rate (${0}) cannot be less zero.`,`Le taux (${0}) ne peut être inférieur à zéro.` `Rate (Company Currency)`,`Taux (devise de l'entreprise)` `Re-Open`,`Ré-ouvrir` `Receivable Account`,`Compte à recevoir` `Recent Invoices`,`Factures récentes` `Reconcile`,`Réconcilier` `Ref. / Cheque No.`,`Réf. / N° de chèque` `Ref. Date`,`Réf. Date` `Ref. Name`,`Réf. Nom` `Ref. Type`,`Réf. Type` `Ref/Cheque ID`,`Réf/Cheque ID` `Reference Date`,`Date de référence` `Reference DocType`,`Référence DocType` `Reference Field`,`Champ de référence` `Reference Name`,`Nom de référence` `Reference Number`,`Numéro de référence` `Reference Type`,`Type de référence` `Reload App`,`Recharge de l'application` `Report Error`,`Rapport d'erreur` `Reports`,`Rapports` `Reset Filters`,`Réinitialiser les filtres` `Retained Earnings`,`Bénéfices non distribués` `Reverse Charge`,`Reverse Charge` `Reverse Chrg.`,`Chrg. inversé` `Reverted`,`Rétabli` `Review Accounts`,`Comptes de révision` `Role`,`Rôle` `Roles`,`Rôles` `Root Type`,`Type de racine` `Round Off`,`Round Off` `Round Off Account`,`Compte d'arrondi` `SMTP Host`,`Hôte SMTP` `SMTP Port`,`Port SMTP` `Salary`,`Salaire` `Sales`,`Ventes` `Sales Expenses`,`Frais de vente` `Sales Order`,`Commande de vente` `Sales Order Settings`,`Paramètres de la commande client` `SalesInvoice`,`Facture de vente` `SalesInvoice Settings`,`Paramètres de la facture de vente` `Save`,`Sauvez` `Save & Close`,`Enregistrer et fermer` `Save as PDF`,`Enregistrer en PDF` `Save as PDF Successful`,`Enregistrer en PDF avec succès` `Saving`,`Sauver` `Schedule`,`Programme` `Secured Loans`,`Prêts garantis` `Securities and Deposits`,`Titres et dépôts` `Select Folder`,`Sélectionner le dossier` `Select Image`,`Sélectionner l'image` `Select Logo`,`Sélectionnez le logo` `Select a file to load the company transactions`,`Sélectionnez un fichier pour charger les transactions de l'entreprise` `Select file`,`Sélectionnez le fichier` `Select folder`,`Sélectionner le dossier` `Send`,`Envoyer` `Service`,`Service` `Set the local code. This is used for number formatting.`,`Définissez le code local, il est utilisé pour le formatage des numéros.` `Sets how many digits are shown after the decimal point.`,`Définit le nombre de chiffres affichés après le point décimal.` `Sets the app-wide date display format.`,`Définit le format d'affichage de la date pour l'ensemble de l'application.` `Sets the internal precision used for monetary calculations. Above 6 should be sufficient for most currencies.`,`Définit la précision interne utilisée pour les calculs monétaires. Une précision supérieure à 6 devrait être suffisante pour la plupart des monnaies.` `Setting Up...`,`Mise en place...` `Settings`,`Paramètres` `Settings changes will be visible on reload`,`Les changements de paramètres seront visibles lors du rechargement` `Setup`,`Configuration` `Setup Complete`,`Configuration terminée` `Setup Wizard`,`Assistant de configuration` `Setup your organization`,`Configurer votre organisation` `Setup Your Workspace`,`Configurez votre espace de travail` `Smallest Currency Fraction Value`,`Valeur de la plus petite fraction de la monnaie` `Softwares`,`Logiciels` `Something has gone terribly wrong. Please check the console and raise an issue.`,`Quelque chose s'est terriblement mal passé. Veuillez vérifier la console et soulever un problème.` `Source of Funds (Liabilities)`,`Source des fonds (passif)` `Start Time`,`Heure de début` `State`,`État` `State Tax`,`Taxe d'État` `State/UT Tax Paid`,`Impôt payé par l'État/UT` `Status`,`Statut` `Stock Adjustment`,`Ajustement des stocks` `Stock Assets`,`Actifs en stock` `Stock Expenses`,`Frais d'actions` `Stock In Hand`,`Stock en main` `Stock Liabilities`,`Passif d'actions` `Stock Received But Not Billed`,`Stock reçu mais non facturé` `Subject`,`Sujet` `Submit`,`Soumettre` `Submitted`,`Soumis` `Subtotal`,`Sous-total` `Supplier`,`Fournisseur` `Supplier Created`,`Fournisseur créé` `Supplier Currency`,`Devise du fournisseur` `Supplier Name`,`Nom du fournisseur` `Suppliers`,`Fournisseurs` `Symbol`,`Symbole` `System`,`Système` `System Settings`,`Paramètres du système` `System Setup`,`Configuration du système` `Tax`,`Taxe` `Tax Account`,`Compte de taxes` `Tax Assets`,`Actifs fiscaux` `Tax Detail`,`Détail des taxes` `Tax ID`,`Numéro d'identification fiscale` `Taxable Value`,`Valeur imposable` `Taxes`,`Taxes` `Telephone Expenses`,`Frais de téléphone` `Template`,`Modèle` `Template could not be saved.`,`Le modèle n'a pas pu être sauvegardé.` `Template saved successfully.`,`Le modèle a été sauvegardé avec succès.` `Temporary Accounts`,`Comptes temporaires` `Temporary Opening`,`Ouverture temporaire` `Terms`,`Conditions` `Theme Color`,`Couleur du thème` `This action is permanent`,`Cette action est permanente` `This action is permanent and will cancel the following payment: ${0}`,`Cette action est permanente et annulera le paiement suivant : ${0}` `This action is permanent and will cancel the following payments: ${0}`,`Cette action est permanente et annulera les paiements suivants : ${0}` `Title`,`Titre` `To`,`A` `To Account`,`Au compte` `To Date`,`À ce jour` `To Do`,`A faire` `Top Expenses`,`Dépenses supérieures` `Total Spending`,`Dépenses totales` `Total Tax`,`Total des taxes` `Transfer Type`,`Type de transfert` `Travel Expenses`,`Frais de voyage` `Trial Balance`,`Balance de vérification` `Type`,`Type` `Unit Type`,`Type d'unité` `Unpaid`,`Impayé` `Unsecured Loans`,`Prêts non garantis` `Update downloaded`,`Mise à jour téléchargée` `User ID`,`ID utilisateur` `User Remark`,`Remarque de l'utilisateur` `Username`,`Nom d'utilisateur :` `Utility Expenses`,`Dépenses de services publics` `Value`,`Valeur` `Value missing for ${0}`,`Valeur manquante pour ${0}` `Version ${0} available`,`Version ${0} disponible` `View Bills`,`Voir les factures` `View Invoices`,`Afficher les factures` `Welcome to Frappe Books`,`Bienvenue chez Frappe Books` `Write Off`,`Radiation` `Write Off / Refund`,`Radiation / Remboursement` `Write Off Account`,`Compte de radiation` `Year`,`Année` `Yes`,`Oui` `Your Name`,`Votre nom` `name`,`nom`