`${0} ${1} already exists.`,`${0} ${1} já existe.` `${0} ${1} is linked with existing records.`,`${0} ${1} está ligado aos registos existentes.` `${0} filters applied`,`${0} filtros aplicados` `1 filter applied`,`1 filtro aplicado` `Accepted Quantity`,`Quantidade Aceite` `Account`,`Conta` `Account Entries`,`Entradas de conta` `Account Name`,`Nome da conta` `Account Type`,`Tipo de conta` `Accounting Ledger Entries`,`Lançamentos de Ledger de Contabilidade` `Accounting Settings`,`Configurações de contabilidade` `Accounts`,`Contas` `Accounts Payable`,`Contas a pagar` `Accounts Receivable`,`Contas a Receber` `Accumulated Depreciation`,`Depreciação Acumulada` `Add Account`,`Adicionar conta` `Add Customers`,`Adicionar clientes` `Add Group`,`Adicionar grupo` `Add Items`,`Adicionar artigos` `Add Row`,`Adicionar Fileira` `Add Suppliers`,`Adicionar Fornecedores` `Add Taxes`,`Acrescentar Impostos` `Add a filter`,`Acrescentar um filtro` `Address`,`Endereço` `Address Display`,`Exibição de endereços` `Address Line 1`,`Linha de endereço 1` `Address Line 2`,`Linha de endereço 2` `Administrative Expenses`,`Despesas administrativas` `Against Account`,`Contra Conta` `All References`,`Todas as Referências` `Amount`,`Montante` `Amount (Company Currency)`,`Quantia (Moeda da empresa)` `Amount: ${0} and writeoff: ${1} is less than the total amount allocated to references: ${2}.`,`Montante: ${0} e anulação: ${1} é menor do que o montante total atribuído às referências: ${2}.` `Amount: ${0} is less than the total amount allocated to references: ${1}.`,`Montante: ${0} é menor do que o montante total atribuído às referências: ${1}.` `An error occurred.`,`Ocorreu um erro.` `Application of Funds (Assets)`,`Aplicação de Fundos (Activos)` `Are you sure you want to cancel ${0} ${1}?`,`Tem a certeza de que quer cancelar ${0} ${1}?` `Are you sure you want to delete ${0} ${1}?`,`Tem a certeza que quer apagar ${0} ${1}?` `Are you sure you want to submit this Bill?`,`Tem a certeza de que quer apresentar esta Proposta de Lei?` `Are you sure you want to submit this Invoice?`,`Tem a certeza de que quer apresentar esta factura?` `Are you sure you want to submit this Journal Entry?`,`Tem a certeza de que quer submeter esta Entrada no Jornal?` `Back`,`Voltar` `Balance`,`Balanço` `Balance Sheet`,`Balanço` `Bank Accounts`,`Contas bancárias` `Bank Name`,`Nome do Banco` `Bank Overdraft Account`,`Conta de descoberto bancário` `Bill`,`Lei` `Bill Created`,`Projecto de Lei Criado` `Bill No`,`Projecto de Lei n` `Bills`,`Letras` `Bills Settings`,`Definições de facturas` `Black`,`Preto` `Body`,`Corpo` `Buildings`,`Edifícios` `CSV`,`CSV` `Can't open database file: ${0}. Please create a new file.`,`Não é possível abrir ficheiro de base de dados: ${0}, por favor crie um novo ficheiro.` `Cancel`,`Cancelar` `Cancelled`,`Cancelado` `Capital Equipments`,`Equipamentos de Capital` `Capital Stock`,`Capital social` `Cash`,`Dinheiro` `Cash In Hand`,`Dinheiro em Mão` `Cashflow`,`Cashflow` `Central Tax`,`Imposto Central` `Central Tax Paid`,`Imposto central pago` `Chart Of Accounts Reviewed`,`Plano de Contas Revisado` `Chart of Accounts`,`Plano de contas` `Checking for updates`,`Verificação de actualizações` `City / Town`,`Cidade / Cidade` `Clearance Date`,`Data de Apuramento` `Click to create`,`Clique para criar` `Close`,`Fechar` `Closing (Cr)`,`Encerramento (Cr)` `Closing (Dr)`,`Encerramento (Dr)` `Color`,`Cor` `Commission on Sales`,`Comissão de Vendas` `Common`,`Comum` `Company Address`,`Endereço da empresa` `Company Logo`,`Logótipo da empresa` `Company Name`,`Nome da empresa` `Company Settings`,`Configurações da empresa` `Company Setup`,`Constituição de empresa` `Completed`,`Concluído` `Confirm Password`,`Confirmar Palavra-passe` `Contains`,`Contém` `Cost of Goods Sold`,`Custo dos bens vendidos` `Country`,`País` `Create`,`Criar` `Create Bill`,`Criar conta` `Create Invoice`,`Criar Factura` `Create a new file and store it in your computer.`,`Crie um novo ficheiro e guarde-o no seu computador.` `Create a new file or select an existing one from your computer`,`Crie um novo ficheiro ou seleccione um já existente a partir do seu computador` `Credit`,`Crédito` `Creditors`,`Credores` `Currency`,`Moeda` `Currency Name`,`Nome da moeda` `Current`,`Actual` `Current Assets`,`Activos correntes` `Current Liabilities`,`Passivo corrente` `Custom Hex`,`Hextrus personalizados` `Customer`,`Cliente` `Customer Created`,`Cliente Criado` `Customer Currency`,`Moeda do cliente` `Customer Name`,`Nome do cliente` `Customers`,`Clientes` `Customise`,`Personalizar` `Customize`,`Personalizar` `DB Connection Error`,`Erro de Ligação DB` `Dashboard`,`Painel de instrumentos` `Data Import`,`Importação de dados` `Date`,`Data` `Date Format`,`Formato da data` `Debit`,`Débito` `Debtors`,`Devedores` `Default Account`,`Conta por defeito` `Delete`,`Eliminar` `Depreciation`,`Depreciação` `Description`,`Descrição` `Details`,`Detalhes` `Direct Expenses`,`Despesas directas` `Direct Income`,`Rendimento directo` `Display Logo in Invoice`,`Mostrar logótipo na factura` `Display Precision`,`Precisão de visualização` `Display Precision should have a value between 0 and 9.`,`Mostrar Precisão deve ter um valor entre 0 e 9.` `Dividends Paid`,`Dividendos pagos` `Document ${0} ${1} has been modified after loading`,`O documento ${0} ${1} foi modificado após o carregamento` `Document type ${0} is not submittable`,`O tipo de documento ${0} não pode ser submetido` `Documentation`,`Documentação` `Does Not Contain`,`Não Contém` `Download Update`,`Descarregar Actualização` `Duties and Taxes`,`Deveres e Impostos` `Earnest Money`,`Ganhar dinheiro` `Edit`,`Editar` `Electronic Equipments`,`Equipamentos electrónicos` `Email`,`Email` `Email Account`,`Conta de e-mail` `Email Address`,`Endereço de correio electrónico` `Empty`,`Vazio` `Enable Notifications`,`Habilitar Notificações` `Entertainment Expenses`,`Despesas de Entretenimento` `Entry ID`,`ID de entrada` `Entry Type`,`Tipo de entrada` `Equity`,`Equidade` `Error`,`Erro` `Error:`,`Erro:` `Event Settings`,`Definições de eventos` `Exchange Gain/Loss`,`Ganho/perda cambial` `Exchange Rate`,`Taxa de Câmbio` `Existing File`,`Arquivo Existente` `Expense`,`Despesa` `Expenses`,`Despesas` `Expenses Included In Valuation`,`Despesas Incluídas na Avaliação` `Export Failed`,`Exportação falhada` `Export Successful`,`Exportação bem sucedida` `Fax`,`Fax` `Fieldname`,`Fieldname` `File Name`,`Nome do ficheiro` `File Path`,`Caminho do ficheiro` `File Size`,`Tamanho do ficheiro` `Filter`,`Filtro` `Fiscal Year End Date`,`Data de Fim do Ano Fiscal` `Fiscal Year Start Date`,`Data de início do ano fiscal` `Fixed Assets`,`Bens fixos` `Font`,`Fonte` `For`,`Para` `Fraction`,`Fracção` `Fraction Units`,`Unidades de Fracção` `Freight and Forwarding Charges`,`Taxas de frete e de encaminhamento` `From`,`A partir de` `From Account`,`De Conta` `From Date`,`A partir de Data` `Fulfillment`,`Cumprimento` `Fulfillment Settings`,`Configurações de preenchimento` `Full Name`,`Nome completo` `Furnitures and Fixtures`,`Móveis e equipamentos` `GST Registration`,`Registo GST` `GSTIN`,`GSTIN` `GSTIN No.`,`GSTIN No.` `GSTIN of Supplier`,`GSTIN de Fornecedor` `GSTR 3B`,`GSTR 3B` `GSTR 3B Report`,`Relatório GSTR 3B` `GSTR1`,`GSTR1` `GSTR2`,`GSTR2` `Gain/Loss on Asset Disposal`,`Ganho/Perda na Alienação de Bens` `Gender`,`Género` `General`,`Geral` `General Ledger`,`General Ledger` `Get Started`,`Comece a trabalhar` `Grand Total`,`Total geral` `Grand Total (Company Currency)`,`Total Geral (Moeda da Empresa)` `Greater Than`,`Maior do que` `HSN/SAC`,`HSN/SAC` `Hex Value`,`Valor hexadecimal` `Hide & Auto Report Errors`,`Ocultar & Auto Comunicar Erros` `Hide Get Started`,`Esconder Começar a Esconder` `Hides the Get Started section from the sidebar. Change will be visible on restart or refreshing the app.`,`Esconde a secção "Começar" da barra lateral. A alteração será visível no reinício ou na actualização da aplicação.` `ID`,`ID` `Image`,`Imagem` `Income`,`Rendimento` `Indirect Expenses`,`Gastos Indirectos` `Indirect Income`,`Rendimento indirecto` `Inflow`,`Influxo` `Install Update`,`Instalar Actualização` `Intergrated Tax`,`Impostos entrelaçados` `Intergrated Tax Paid`,`Impostos pagos entre si` `Internal Precision`,`Precisão Interna` `Investments`,`Investimentos` `Invoice`,`Factura` `Invoice Created`,`Criada a factura` `Invoice Date`,`Data de facturação` `Invoice No`,`Factura n` `Invoice No.`,`N.º de facturação` `Invoice Number`,`Número da factura` `Invoice Setup`,`Configuração de facturas` `Invoice Value`,`Valor da factura` `Invoices`,`Facturas` `Is`,`É` `Is Customer`,`É Cliente` `Is Empty`,`Está Vazio` `Is Group`,`É Grupo` `Is Not`,`Não é` `Is Not Empty`,`Não Está Vazio` `Is Supplier`,`É fornecedor` `Item`,`Item` `Item Created`,`Artigo Criado` `Item Name`,`Nome do artigo` `Items`,`Artigos` `JSON`,`JSON` `JSON Data`,`Dados do JSON` `Journal Entry`,`Entrada no diário` `Journal Entry Setting`,`Definição de entradas no diário` `Ledger Entries`,`Entradas de Ledger` `Ledger Entry`,`Entrada de Ledger` `Legal Expenses`,`Despesas legais` `Less Than`,`Menos do que` `Load an existing .db file from your computer.`,`Carregue um ficheiro .db existente a partir do seu computador.` `Loading...`,`Carregamento...` `Loans (Liabilities)`,`Empréstimos (Passivo)` `Loans and Advances (Assets)`,`Empréstimos e Adiantamentos (Activos)` `Locale`,`Locale` `Logo`,`Logótipo` `MIME Type`,`Tipo MIME` `Make Payment`,`Fazer pagamento` `Marketing Expenses`,`Despesas de Marketing` `Message`,`Mensagem` `Miscellaneous Expenses`,`Despesas Diversas` `Mobile Number`,`Número de telemóvel` `Month`,`Mês` `Name`,`Nome` `Net Total`,`Total líquido` `Net Total (Company Currency)`,`Total líquido (Moeda da empresa)` `New Account`,`Nova conta` `New Bill`,`Nova Lei` `New File`,`Novo ficheiro` `New Invoice`,`Nova Factura` `New Journal Entry`,`Nova entrada no diário` `New version available`,`Nova versão disponível` `No`,`Não` `No expenses in this period`,`Sem despesas durante este período` `No filters selected`,`Sem filtros seleccionados` `No results found.`,`Não foram encontrados resultados.` `No transactions yet`,`Nenhuma transacção ainda` `No updates available`,`Não há actualizações disponíveis` `Notes`,`Notas` `Number Series`,`Série Numérica` `Office Equipments`,`Equipamentos de escritório` `Office Maintenance Expenses`,`Despesas de manutenção do escritório` `Office Rent`,`Aluguer de escritórios` `Onboarding Complete`,`A bordo Completo` `Open Folder`,`Pasta Aberta` `Opening (Cr)`,`Abertura (Cr)` `Opening (Dr)`,`Abertura (Dr)` `Opening Balance Equity`,`Saldo inicial Equidade` `Opening Balances`,`Balanços de abertura` `Organisation`,`Organização` `Outflow`,`Saída` `Outstanding Amount`,`Montante em Destaque` `PDF`,`PDF` `Paid`,`Pago` `Parent`,`Pai` `Parent Account`,`Conta dos Pais` `Party`,`Festa` `Password`,`Senha` `Payable Account`,`Conta a pagar` `Payment`,`Pagamento` `Payment Account`,`Conta de pagamento` `Payment For`,`Pagamento por` `Payment Method`,`Forma de pagamento` `Payment Reference`,`Referência de pagamento` `Payment Settings`,`Configurações de pagamento` `Payment Type`,`Tipo de pagamento` `Payment amount cannot be ${0}.`,`O montante do pagamento não pode ser de ${0}.` `Payment amount cannot be less than zero.`,`O montante de pagamento não pode ser inferior a zero.` `Payment amount cannot exceed ${0}.`,`O montante do pagamento não pode exceder ${0}.` `Payment amount: ${0} should be greater than 0.`,`Montante do pagamento: ${0} deve ser superior a 0.` `Payment amount: ${0} should be less than Outstanding amount: ${1}.`,`Montante do pagamento: ${0} deve ser inferior ao Montante por pagar: ${1}.` `Payments`,`Pagamentos` `Payroll Payable`,`Folha de pagamento a pagar` `Periodicity`,`Periodicidade` `Phone`,`Telefone` `Place`,`Lugar` `Place of Supply`,`Local de fornecimento` `Place of supply`,`Local de fornecimento` `Plants and Machineries`,`Fábricas e maquinarias` `Please fill all values`,`Por favor preencha todos os valores` `Please select an existing database or create a new one.`,`Por favor seleccione uma base de dados existente ou crie uma nova.` `Please set GSTIN in General Settings.`,`Por favor, defina GSTIN em Definições Gerais.` `Postal Code`,`Código Postal` `Postal Expenses`,`Despesas de correio` `Posting Date`,`Data de lançamento` `Prefix`,`Prefixo` `Prevent errors from showing and automatically report all errors.`,`Impedir que os erros sejam mostrados e reportar automaticamente todos os erros.` `Print`,`Imprimir` `Print Format`,`Formato de impressão` `Print PDF`,`Imprimir PDF` `Print Settings`,`Definições de impressão` `Print and Stationery`,`Impressão e papelaria` `Profit And Loss`,`Lucro e Perda` `Profit and Loss`,`Lucros e perdas` `Purchase`,`Compra` `Purchase Order`,`Ordem de compra` `Purchase Order Settings`,`Definições de Pedidos de Compra` `Purchase Receipt`,`Recibo de compra` `Purchase Receipt Settings`,`Definições de recibos de compra` `PurchaseInvoice`,`CompraFactura` `Purchases`,`Compras` `Quantity`,`Quantidade` `Quantity (${0}) cannot be less than zero.`,`A quantidade (${0}) não pode ser inferior a zero.` `Quotation`,`Citação` `Quotation Settings`,`Definições de cotações` `Rate`,`Taxa` `Rate (${0}) cannot be less zero.`,`A taxa (${0}) não pode ser menos zero.` `Rate (Company Currency)`,`Taxa (Moeda da empresa)` `Re-Open`,`Re-Open` `Receivable Account`,`Conta a receber` `Recent Invoices`,`Facturas recentes` `Reconcile`,`Reconciliar` `Ref. / Cheque No.`,`Ref. / Nº Cheque` `Ref. Date`,`Ref. Data` `Ref. Name`,`Ref. Nome` `Ref. Type`,`Ref. Tipo` `Ref/Cheque ID`,`Ref/Cheque ID` `Reference Date`,`Data de referência` `Reference DocType`,`Tipo DocType de referência` `Reference Field`,`Campo de referência` `Reference Name`,`Nome de referência` `Reference Number`,`Número de referência` `Reference Type`,`Tipo de referência` `Reload App`,`Recarregar aplicação` `Report Error`,`Comunicar erro` `Reports`,`Relatórios` `Reset Filters`,`Filtros de reinicialização` `Retained Earnings`,`Rendimentos retidos` `Reverse Charge`,`Carga inversa` `Reverse Chrg.`,`Reverter Chrg.` `Reverted`,`Revertido` `Review Accounts`,`Revisar contas` `Role`,`Papel` `Roles`,`Papéis` `Root Type`,`Tipo de Raiz` `Round Off`,`Arredondar` `Round Off Account`,`Conta de Arredondamento` `SMTP Host`,`Hospedeiro SMTP` `SMTP Port`,`Porto SMTP` `Salary`,`Salário` `Sales`,`Vendas` `Sales Expenses`,`Despesas de vendas` `Sales Order`,`Ordem de venda` `Sales Order Settings`,`Definições de ordens de venda` `SalesInvoice`,`SalesInvoice` `SalesInvoice Settings`,`Definições de facturação de vendas` `Save`,`Guardar` `Save & Close`,`Guardar e Fechar` `Save as PDF`,`Guardar como PDF` `Save as PDF Successful`,`Guardar como PDF Bem sucedido` `Saving...`,`Salvar...` `Schedule`,`Horário` `Secured Loans`,`Empréstimos Garantidos` `Securities and Deposits`,`Títulos e Depósitos` `Select Folder`,`Seleccione Pasta` `Select Image`,`Seleccionar imagem` `Select Logo`,`Seleccionar logótipo` `Select a file to load the company transactions`,`Seleccione um ficheiro para carregar as transacções da empresa` `Select file`,`Seleccionar ficheiro` `Select folder`,`Seleccionar pasta` `Send`,`Enviar` `Service`,`Serviço` `Set the local code. This is used for number formatting.`,`Definir o código local, este é utilizado para a formatação de números.` `Sets how many digits are shown after the decimal point.`,`Define quantos dígitos são mostrados após a vírgula decimal.` `Sets the app-wide date display format.`,`Define o formato de exibição da data em toda a aplicação.` `Sets the internal precision used for monetary calculations. Above 6 should be sufficient for most currencies.`,`Define a precisão interna utilizada para os cálculos monetários. Acima de 6 deve ser suficiente para a maioria das moedas.` `Setting Up...`,`Montagem...` `Settings`,`Definições` `Settings changes will be visible on reload`,`As alterações de definições serão visíveis na recarga` `Setup`,`Configuração` `Setup Complete`,`Configuração Completa` `Setup Wizard`,`Assistente de Configuração` `Setup your organization`,`Configure a sua organização` `Setup your workspace`,`Configure o seu espaço de trabalho` `Smallest Currency Fraction Value`,`Menor valor de fracção da moeda` `Softwares`,`Aplicações informáticas` `Something has gone terribly wrong. Please check the console and raise an issue.`,`Algo correu terrivelmente mal. Por favor, verifique a consola e levante um problema.` `Source of Funds (Liabilities)`,`Fonte de Fundos (Passivo)` `Start Time`,`Hora de início` `State`,`Estado` `State Tax`,`Imposto de Estado` `State/UT Tax Paid`,`Estado/UT Imposto pago` `Status`,`Estado` `Stock Adjustment`,`Ajuste de stock` `Stock Assets`,`Activos em stock` `Stock Expenses`,`Despesas de stock` `Stock In Hand`,`Estoque em Mão` `Stock Liabilities`,`Passivos de Stock` `Stock Received But Not Billed`,`Estoque Recebido Mas Não Faturado` `Subject`,`Assunto` `Submit`,`Submeter` `Submitted`,`Submetido` `Subtotal`,`Subtotal` `Supplier`,`Fornecedor` `Supplier Created`,`Fornecedor Criado` `Supplier Currency`,`Moeda do Fornecedor` `Supplier Name`,`Nome do fornecedor` `Suppliers`,`Fornecedores` `Symbol`,`Símbolo` `System`,`Sistema` `System Settings`,`Configurações do sistema` `System Setup`,`Configuração do sistema` `Tax`,`Imposto` `Tax Account`,`Conta Fiscal` `Tax Assets`,`Bens fiscais` `Tax Detail`,`Pormenores fiscais` `Tax ID`,`Identificação fiscal` `Taxable Value`,`Valor tributável` `Taxes`,`Impostos` `Telephone Expenses`,`Gastos telefónicos` `Template`,`Modelo` `Template could not be saved.`,`O modelo não pôde ser salvo.` `Template saved successfully.`,`Modelo guardado com sucesso.` `Temporary Accounts`,`Contas temporárias` `Temporary Opening`,`Abertura Temporária` `Terms`,`Termos` `Theme Color`,`Tema Cor` `This action is permanent`,`Esta acção é permanente` `This action is permanent and will cancel the following payment: ${0}`,`Esta acção é permanente e irá cancelar o seguinte pagamento: ${0}` `This action is permanent and will cancel the following payments: ${0}`,`Esta acção é permanente e irá cancelar os seguintes pagamentos: ${0}` `Title`,`Título` `To`,`Para` `To Account`,`Para contabilizar` `To Date`,`Até à data` `To Do`,`A Fazer` `Top Expenses`,`Despesas de topo` `Total Spending`,`Gastos totais` `Total Tax`,`Imposto total` `Transfer Type`,`Tipo de transferência` `Travel Expenses`,`Despesas de viagem` `Trial Balance`,`Balanço do ensaio` `Type`,`Tipo` `Unit Type`,`Tipo de unidade` `Unpaid`,`Não pago` `Unsecured Loans`,`Empréstimos não garantidos` `Update downloaded`,`Actualização descarregada` `User ID`,`Identificação do utilizador` `User Remark`,`Observação do utilizador` `Username`,`Nome de utilizador` `Utility Expenses`,`Despesas de utilidades` `Value`,`Valor` `Value missing for ${0}`,`Valor em falta por ${0}` `Version ${0} available`,`Versão ${0} disponível` `View Bills`,`Ver facturas` `View Invoices`,`Ver facturas` `Welcome to Frappe Books`,`Bem-vindo à Frappe Books` `Write Off`,`Anular` `Write Off / Refund`,`Anulação / Reembolso` `Write Off Account`,`Anulação de conta` `Year`,`Ano` `Yes`,`Sim` `Your Name`,`O seu nome` `name`,`nome`