Korreksie Job 40:1-28
Wysig - ( 'n) na woordelys se (ʼn) in vers 1 Wysig - ( 'n) na woordelys se (ʼn) in vers 2 Wysig - spelfout (onderva) na (ondervra) in vers 2 Wysig - ( 'n) na woordelys se (ʼn) in vers 4 Wysig - voeg ʼn (vraagteken) in na (God) in vers 4 Wysig - spelfout (of) na (En) in vers 4 Wysig - spelfout (troon) na (toorn) in vers 6 Wysig - spelfout (stroome) na (strome) in vers 6 Wysig - spelfout (almalsaam) na (almal saam) in vers 8 Wysig - ( 'n) na woordelys se (ʼn) in vers 8 Wysig - kleinletter (ek) na hoofletter (Ek) in vers 9 Wysig - ( 'n) na woordelys se (ʼn) in vers 10 Wysig - ( 'n) na woordelys se (ʼn) in vers 12 Wysig - spelfout (in) na (van) in vers 14 Wysig - spelfout (lewe) na (lewer) in vers 15 Wysig - ( 'n) na woordelys se (ʼn) in vers 16 Wysig - ( 'n) na woordelys se (ʼn) in vers 18 Wysig - ( 'n) na woordelys se (ʼn) in vers 19 Wysig - ( 'n) 2 x na woordelys se (ʼn) in vers 20 Wysig - ( 'n) 2 x na woordelys se (ʼn) in vers 21 Wysig - ( 'n) na woordelys se (ʼn) in vers 23 Wysig - voeg in (met) tussen (soos) en (ʼn) in vers 24 Wysig - ( 'n) na woordelys se (ʼn) in vers 24 Wysig - ( 'n) na woordelys se (ʼn) in vers 26 Wysig - ( 'n) na woordelys se (ʼn) in vers 28 Wysig - verwyder die nommer 29 onder aan die hoofstuk
This commit is contained in:
parent
fc60a88535
commit
1010c6dabf
38
18/40
38
18/40
@ -1,28 +1,28 @@
|
|||||||
En die HERE het Job uit 'n storm geantwoord en gesê:
|
En die HERE het Job uit ʼn storm geantwoord en gesê:
|
||||||
Gord tog jou heupe as 'n man; Ek sal jou onderva en onderrig jy My.
|
Gord tog jou heupe as ʼn man; Ek sal jou ondervra en onderrig jy My.
|
||||||
Wil jy werklik my reg verbreek, My veroordeel, dat jy gelyk kan hê?
|
Wil jy werklik my reg verbreek, My veroordeel, dat jy gelyk kan hê?
|
||||||
Het jy dan 'n arm soos God of kan jy donder met die stem soos Hy?
|
Het jy dan ʼn arm soos God? En kan jy donder met die stem soos Hy?
|
||||||
Versier jou tog met heerlikheid en hoogheid, en beklee jou met majesteit en glorie!
|
Versier jou tog met heerlikheid en hoogheid, en beklee jou met majesteit en glorie!
|
||||||
Giet jou troon in stroome uit; en kyk na alles wat hoog is, en verneder dit.
|
Giet jou toorn in strome uit; en kyk na alles wat hoog is, en verneder dit.
|
||||||
Kyk na alles wat hoog is, onderwerp dit; en werp die goddelose neer daar waar hulle staan.
|
Kyk na alles wat hoog is, onderwerp dit; en werp die goddelose neer daar waar hulle staan.
|
||||||
Begrawe hulle almalsaam in die stof; sluit hulle aangesigte in 'n verborge plek weg.
|
Begrawe hulle almal saam in die stof; sluit hulle aangesigte in ʼn verborge plek weg.
|
||||||
Dan sal ek jou ook loof, omdat jou regterhand jou die oorwinning gee.
|
Dan sal Ek jou ook loof, omdat jou regterhand jou die oorwinning gee.
|
||||||
Kyk, daar is die seekoei wat Ek gemaak het saam met jou. Gras eet hy soos 'n bees.
|
Kyk, daar is die seekoei wat Ek gemaak het saam met jou. Gras eet hy soos ʼn bees.
|
||||||
Kyk tog, sy krag is in sy kruis, en sy sterkte in die spiere van sy buik.
|
Kyk tog, sy krag is in sy kruis, en sy sterkte in die spiere van sy buik.
|
||||||
Hy hou sy stert reguit soos 'n seder; die senings van sy dye is inmekaar gevleg.
|
Hy hou sy stert reguit soos ʼn seder; die senings van sy dye is inmekaar gevleg.
|
||||||
Sy gebeente is pype van koper, sy bene soos stawe van yster.
|
Sy gebeente is pype van koper, sy bene soos stawe van yster.
|
||||||
Hy is die eersteling in die weë van God; Hy wat hom gemaak het, het hom sy swaard verskaf.
|
Hy is die eersteling van die weë van God; Hy wat hom gemaak het, het hom sy swaard verskaf.
|
||||||
Want die berge lewe vir hom voer, en al die wilde diere van die veld speel daar.
|
Want die berge lewer vir hom voer, en al die wilde diere van die veld speel daar.
|
||||||
Onder is lotusbome lê hy, in 'n skuilplek van riet en moeras.
|
Onder is lotusbome lê hy, in ʼn skuilplek van riet en moeras.
|
||||||
Lotusbome oordek hom as sy skaduwee, die rivierwilgers omring hom.
|
Lotusbome oordek hom as sy skaduwee, die rivierwilgers omring hom.
|
||||||
As die rivier swel - hy word nie verskrik nie; hy voel gerus, ook al bruis 'n Jordaan teen sy mond.
|
As die rivier swel - hy word nie verskrik nie; hy voel gerus, ook al bruis ʼn Jordaan teen sy mond.
|
||||||
Sal 'n mens hom gryp terwyl hy jou aankyk, met harpoene sy neus deurboor?
|
Sal ʼn mens hom gryp terwyl hy jou aankyk, met harpoene sy neus deurboor?
|
||||||
Kan jy die krokodil met 'n hoek uittrek? En met 'n tou sy tong afdruk?
|
Kan jy die krokodil met ʼn hoek uittrek? En met ʼn tou sy tong afdruk?
|
||||||
Kan jy 'n tou van biesies in sy neus sit? En sy kakebeen met 'n haak deurboor?
|
Kan jy ʼn tou van biesies in sy neus sit? En sy kakebeen met ʼn haak deurboor?
|
||||||
Sal hy jou baie smeek? Of met jou spreek in sagte woorde?
|
Sal hy jou baie smeek? Of met jou spreek in sagte woorde?
|
||||||
Sal hy 'n verbond met jou maak, dat jy hom vir altyd as slaaf aanneem?
|
Sal hy ʼn verbond met jou maak, dat jy hom vir altyd as slaaf aanneem?
|
||||||
Sal jy met hom soos 'n voëltjie speel? En hom vasbind vir jou meisiekinders?
|
Sal jy met hom soos met ʼn voëltjie speel? En hom vasbind vir jou meisiekinders?
|
||||||
Sal die viskopers met hom handel drywe, hom verdeel onder die koopmans?
|
Sal die viskopers met hom handel drywe, hom verdeel onder die koopmans?
|
||||||
Kan jy sy vel vol skerp ysters steek, en met 'n vissers-harpoen sy kop?
|
Kan jy sy vel vol skerp ysters steek, en met ʼn vissers-harpoen sy kop?
|
||||||
Sit jou hand op hom; dink aan die geveg; jy sal dit nie weer doen nie.
|
Sit jou hand op hom; dink aan die geveg; jy sal dit nie weer doen nie.
|
||||||
Kyk, elke hoop kom bedroë uit: sal 'n mens nie reeds by die sien van hom neerslaan nie?
|
Kyk, elke hoop kom bedroë uit: sal ʼn mens nie reeds by die sien van hom neerslaan nie?
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user