Korreksie Exodus 33:1-23
Wysig - spelfout (Isaak) na (Isak) in vers 1 Wysig - spelfout (uitgebring) na (opgebring) in vers 1 Wysig - spelfout (hulle-self) na (hulleself) in vers 6 Wysig - spelfout (hulle) na (hul) in vers 6 Wysig - spelfout (homself) na (hom) in vers 7 Wysig - verwyder 2 woorde (vir homself) tussen (laer) en (opgeslaan) in vers 7 Wysig - spelfout (buite) na (buitekant) in vers 7 Wysig - spelfout (ingaan) na (ingang) in vers 8 Wysig - kleinletter (hy) na hoofletter (Hy) in vers 9 Wysig - voeg in 1 woord (van) tussen (Moses) en (aangesig) in vers 11 Wysig - hoofletter (Ek) na kleinletter (ek) in vers 13 Wysig - kleinletter (hy) na hoofletter (Hy) in vers 14 Wysig - kleinletter (u) na hoofletter (U) in vers 16 Wysig - hoofletter (My) na kleinletter (my) in vers 17 Wysig - hoofletter (My) na kleinletter (my) in vers 19 Wysig - hoofletter (Maar) na kleinletter (maar) in vers 19 Wysig - spelfout (onferm) na (ontferm) in vers 19 Wysig - kleinletter (hy) na hoofletter (Hy) in vers 20 Wysig - spelfout (aangsieg) na (aangesig) in vers 20 Wysig - spelfout (verby gaan) na (verbygaan) in vers 22 Wysig - voeg in ʼn (komma) na (verbygaan) in vers 22 Wysig - hoofletter (My) na kleinletter (my) in vers 22 Wysig - spelfout (bedek) met (oordek) in vers 22 Wysig - verwyder die nommer 24 onder aan die hoofstuk
This commit is contained in:
parent
a250ec6c07
commit
33cb5173ec
26
2/33
26
2/33
@ -1,23 +1,23 @@
|
|||||||
Verder het die HERE met Moses gespreek: Gaan heen, trek hiervandaan op, jy en die volk wat jy uit Egipteland uitgebring het, na die land wat Ek met ʼn eed aan Abraham, Isaak en Jakob beloof het met die woorde: Aan jou nageslag sal Ek dit gee;
|
Verder het die HERE met Moses gespreek: Gaan heen, trek hiervandaan op, jy en die volk wat jy uit Egipteland opgebring het, na die land wat Ek met ʼn eed aan Abraham, Isak en Jakob beloof het met die woorde: Aan jou nageslag sal Ek dit gee;
|
||||||
en Ek sal ʼn engel voor jou uit stuur-en die Kanaäniete, Amoriete, Hetiete, Feresiete, Hewiete en Jebusiete verdrywe-
|
en Ek sal ʼn engel voor jou uit stuur-en die Kanaäniete, Amoriete, Hetiete, Feresiete, Hewiete en Jebusiete verdrywe-
|
||||||
na ʼn land wat oorloop van melk en heuning; want Ek sal onder julle nie optrek nie, omdat julle ʼn hardnekkige volk is; anders sal Ek julle op die weg verteer.
|
na ʼn land wat oorloop van melk en heuning; want Ek sal onder julle nie optrek nie, omdat julle ʼn hardnekkige volk is; anders sal Ek julle op die weg verteer.
|
||||||
Toe die volk hierdie onheilspellende woord hoor, het hulle getreur; en niemand het sy versiersels aangesit nie.
|
Toe die volk hierdie onheilspellende woord hoor, het hulle getreur; en niemand het sy versiersels aangesit nie.
|
||||||
Die HERE het naamlik met Moses gespreek: Sê vir die kinders van Israel: Julle is ʼn hardnekkige volk; as Ek vir een oomblik onder julle optrek, sou Ek julle vernietig. Maar haal nou julle versiersels van julle af, dan sal Ek weet wat Ek met julle moet doen.
|
Die HERE het naamlik met Moses gespreek: Sê vir die kinders van Israel: Julle is ʼn hardnekkige volk; as Ek vir een oomblik onder julle optrek, sou Ek julle vernietig. Maar haal nou julle versiersels van julle af, dan sal Ek weet wat Ek met julle moet doen.
|
||||||
Toe het die kinders van Israel hulle-self beroof van hulle versiersels, van die berg Horeb af.
|
Toe het die kinders van Israel hulleself beroof van hul versiersels, van die berg Horeb af.
|
||||||
En Moses het elke keer ʼn tent geneem en dit vir homself buitekant die laer vir homself opgeslaan, ver van die laer af; en hy het dit genoem die tent van samekoms. En elkeen wat die HERE wou raadpleeg, het uitgegaan na die tent van samekoms wat buite die laer was.
|
En Moses het elke keer ʼn tent geneem en dit vir hom buitekant die laer opgeslaan, ver van die laer af; en hy het dit genoem die tent van samekoms. En elkeen wat die HERE wou raadpleeg, het uitgegaan na die tent van samekoms wat buitekant die laer was.
|
||||||
En as Moses uitgaan na die tent, dan staan die hele volk op en gaan elkeen aan die ingaan van sy tent staan. Dan kyk hulle Moses agterna tot hy in die tent ingegaan het.
|
En as Moses uitgaan na die tent, dan staan die hele volk op en gaan elkeen aan die ingang van sy tent staan. Dan kyk hulle Moses agterna tot hy in die tent ingegaan het.
|
||||||
En as Moses in die tent ingaan, kom die wolkkolom af en gaan by die ingang van die tent staan, en dan spreek hy met Moses.
|
En as Moses in die tent ingaan, kom die wolkkolom af en gaan by die ingang van die tent staan, en dan spreek Hy met Moses.
|
||||||
En as die hele volk die wolkkolom sien staan by die ingang van die tent, dan staan die hele volk op en buig, elkeen aan die ingang van sy tent.
|
En as die hele volk die wolkkolom sien staan by die ingang van die tent, dan staan die hele volk op en buig, elkeen aan die ingang van sy tent.
|
||||||
Dan spreek die HERE met Moses aangesig tot aangesig soos ʼn man met sy vriend spreek. Daarna gaan hy na die laer terug; maar sy dienaar Josua, ʼn jongman, die seun van Nun, het hom nie uit die tent verwyder nie.
|
Dan spreek die HERE met Moses van aangesig tot aangesig soos ʼn man met sy vriend spreek. Daarna gaan hy na die laer terug; maar sy dienaar Josua, ʼn jongman, die seun van Nun, het hom nie uit die tent verwyder nie.
|
||||||
Toe het Moses met die HERE gespreek: U sê nou wel vir my: Bring hierdie volk op, maar Ú laat my nie weet wie U saam met my sal stuur nie, hoewel U gesê het: Ek ken jou by die naam, en jy het ook genade in my oë gevind.
|
Toe het Moses met die HERE gespreek: U sê nou wel vir my: Bring hierdie volk op, maar Ú laat my nie weet wie U saam met my sal stuur nie, hoewel U gesê het: Ek ken jou by die naam, en jy het ook genade in my oë gevind.
|
||||||
As Ek dan nou genade in u oë gevind het, maak my dan tog u weë bekend, dat ek U kan ken; sodat ek genade in u oë kan vind. En bedink tog dat hierdie nasie u volk is.
|
As ek dan nou genade in u oë gevind het, maak my dan tog u weë bekend, dat ek U kan ken; sodat ek genade in u oë kan vind. En bedink tog dat hierdie nasie u volk is.
|
||||||
En hy aantwoord: Moet Ek self meegaan om jou die rusplek te verskaf?
|
En Hy aantwoord: Moet Ek self meegaan om jou die rusplek te verskaf?
|
||||||
Toe sê hy vir Hom: As U nie self meegaan nie, laat ons dan nie hiervandaan optrek nie.
|
Toe sê hy vir Hom: As U nie self meegaan nie, laat ons dan nie hiervandaan optrek nie.
|
||||||
Want waaraan sou dan bekend word dat ek genade in u oë gevind het, ek en u volk? Is dit nie daaraan dat u met ons meetrek nie? So sal ons, ek en u volk, onderskeie wees van elke volk wat op die aarde is.
|
Want waaraan sou dan bekend word dat ek genade in u oë gevind het, ek en u volk? Is dit nie daaraan dat U met ons meetrek nie? So sal ons, ek en u volk, onderskeie wees van elke volk wat op die aarde is.
|
||||||
Toe sê die HERE vir Moses: Ook hierdie versoek wat jy uitgespreek het, daaraan sal Ek voldoen; want jy het genade gevind in My oë, en Ek ken jou by die naam.
|
Toe sê die HERE vir Moses: Ook hierdie versoek wat jy uitgespreek het, daaraan sal Ek voldoen; want jy het genade gevind in my oë, en Ek ken jou by die naam.
|
||||||
Daarop vra hy: Laat my tog u heerlikheid sien.
|
Daarop vra hy: Laat my tog u heerlikheid sien.
|
||||||
Maar Hy aantword: Ek sal al My majesteit by jou laat verbygaan en voor jou die Naam van die HERE uitroep; Maar Ek sal genadig wees vir wie Ek genadig wil wees, en My onferm oor wie Ek My wil ontferm.
|
Maar Hy aantword: Ek sal al my majesteit by jou laat verbygaan en voor jou die Naam van die HERE uitroep; maar Ek sal genadig wees vir wie Ek genadig wil wees, en My ontferm oor wie Ek My wil ontferm.
|
||||||
Verder het hy gesê: Jy kan my aangsieg nie sien nie, want geen mens kan My sien en bly lewe nie.
|
Verder het Hy gesê: Jy kan my aangesig nie sien nie, want geen mens kan My sien en bly lewe nie.
|
||||||
Ook het die HERE gesê: Kyk, hier is ʼn plek by My waar jy op die rots kan gaan staan.
|
Ook het die HERE gesê: Kyk, hier is ʼn plek by My waar jy op die rots kan gaan staan.
|
||||||
En as my heerlikheid verby gaan sal Ek jou in die skeur van die rots stel en jou met My hand bedek todat Ek verbygegaan het.
|
En as my heerlikheid verbygaan, sal Ek jou in die skeur van die rots stel en jou met my hand oordek todat Ek verbygegaan het.
|
||||||
En as Ek my hand wegneem, sal jy My van agter sien; maar my aangesig kan nie gesien word nie.
|
En as Ek my hand wegneem, sal jy My van agter sien; maar my aangesig kan nie gesien word nie.
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user