Korreksie Job 12:1-25
Wysig - spelfout (geantwoort) na (geantwoord) in vers 1 Wysig - spelfout (he) na (het) in vers 3 Wysig - verwyder (vir) tussen (is) en (die) in vers 4 Wysig - spelfout (gefind) na (gevind) in vers 4 Wysig - spelfout (fisse) na (visse) in vers 8 Wysig - kleinletters (Here) na hoofletters (HERE) in vers 9 Wysig - verwyder (die) tussen (nie) en (woorde) in vers 11 Wysig - spelfout (grysaarts) na (grysaards) in vers 12 Wysig - spelfout (wyshied) na (wysheid) in vers 12 Wysig - voeg ʼn (,) in na af in vers 14 Wysig - kleinletter (hy) na hoofletter (Hy) in vers 17 Wysig - verander 2 woorde (uit geplunder) na 1 woord (uitgeplunder) in vers 19 Wysig - spelfout (oopenbaar) na (openbaar) in vers 22 Wysig - verwyder nommer 26 onder aan hoofstuk
This commit is contained in:
parent
05903126cf
commit
5e988bb743
22
18/12
22
18/12
@ -1,25 +1,25 @@
|
|||||||
Maar Job het geantwoort en gesê:
|
Maar Job het geantwoord en gesê:
|
||||||
Waarlik, ja, julle is die regte mense, en saam met julle sterf die wysheid uit!
|
Waarlik, ja, julle is die regte mense, en saam met julle sterf die wysheid uit!
|
||||||
Ook ek he verstand soos julle; ek staan nie vir julle terug nie; en wie weet sulke dinge nie?
|
Ook ek het verstand soos julle; ek staan nie vir julle terug nie; en wie weet sulke dinge nie?
|
||||||
Ek moet ʼn belagging wees vir my vriend, ek wat God aangeroep en verhoring gefind het - ʼn belagging is vir die regverdige, die opregte!
|
Ek moet ʼn belagging wees vir my vriend, ek wat God aangeroep en verhoring gevind het - ʼn belagging is die regverdige, die opregte!
|
||||||
Vir die ongeluk is daar veragting volgens die gedagte van hom wat lekker lewe; dit staan klaar vir hulle wie se voet wankel.
|
Vir die ongeluk is daar veragting volgens die gedagte van hom wat lekker lewe; dit staan klaar vir hulle wie se voet wankel.
|
||||||
Rustig staan die tente van die verwoesters, en sekerheid is die deel van hulle wat God vertoorn, van hom wat sy god in sy hand dra.
|
Rustig staan die tente van die verwoesters, en sekerheid is die deel van hulle wat God vertoorn, van hom wat sy god in sy hand dra.
|
||||||
Maar vra tog vir die diere, dat hulle jou leer; en die voëls van die hemel, dat hulle jou te kenne gee;
|
Maar vra tog vir die diere, dat hulle jou leer; en die voëls van die hemel, dat hulle jou te kenne gee;
|
||||||
of spreek die aarde aan, dat dit jou leer, en laat die fisse van die see jou vertel.
|
of spreek die aarde aan, dat dit jou leer, en laat die visse van die see jou vertel.
|
||||||
Wie weet nie deur al hierdie dinge dat die hand van die Here dit gemaak het nie?
|
Wie weet nie deur al hierdie dinge dat die hand van die HERE dit gemaak het nie?
|
||||||
In wie se hand die siel is van alles wat leef, en die gees van alle menslike vlees.
|
In wie se hand die siel is van alles wat leef, en die gees van alle menslike vlees.
|
||||||
Moet die oor nie die woorde toets soos die verhemelte spyse proe nie?
|
Moet die oor nie woorde toets soos die verhemelte spyse proe nie?
|
||||||
By die grysaarts is wyshied, en in lengte van dae is verstand.
|
By die grysaards is wysheid, en in lengte van dae is verstand.
|
||||||
By Hόm is wysheid en mag; Hý het raad en verstand.
|
By Hόm is wysheid en mag; Hý het raad en verstand.
|
||||||
Kyk, Hy breek af en daar word nie opgebou nie; Hy sluit ʼn man as gevangene op, en daar word nie oopgemaak nie.
|
Kyk, Hy breek af, en daar word nie opgebou nie; Hy sluit ʼn man as gevangene op, en daar word nie oopgemaak nie.
|
||||||
Kyk, Hy hou die waters terug, en hulle verdroog; ook laat Hy hulle los, en hulle keer die aarde om.
|
Kyk, Hy hou die waters terug, en hulle verdroog; ook laat Hy hulle los, en hulle keer die aarde om.
|
||||||
By Hόm is krag en beleid; syne is die verdwaalde en hy wat laat dwaal.
|
By Hόm is krag en beleid; syne is die verdwaalde en hy wat laat dwaal.
|
||||||
Hy voer raadsmanne uitgeplunder weg, en regters maak hy tot dwase.
|
Hy voer raadsmanne uitgeplunder weg, en regters maak Hy tot dwase.
|
||||||
Hy maak die band los waar konings mee bind, en bind ʼn lyfdoek om hulle heupe.
|
Hy maak die band los waar konings mee bind, en bind ʼn lyfdoek om hulle heupe.
|
||||||
Hy voer priesters uit geplunder weg en bring ou geslagte tot ʼn val.
|
Hy voer priesters uitgeplunder weg en bring ou geslagte tot ʼn val.
|
||||||
Hy neem die spraak van die vertroubare mense weg en beroof die ou mense van hul oordeel.
|
Hy neem die spraak van die vertroubare mense weg en beroof die ou mense van hul oordeel.
|
||||||
Hy stort veragting uit oor die edeles en maak die gordel van die magtiges slap.
|
Hy stort veragting uit oor die edeles en maak die gordel van die magtiges slap.
|
||||||
Hy oopenbaar dieptes uit die duisternis uit, en doodskaduwee bring Hy uit in die lig.
|
Hy openbaar dieptes uit die duisternis uit, en doodskaduwee bring Hy uit in die lig.
|
||||||
Hy maak nasies groot en laat hulle omkom; Hy brei nasies uit en voer hulle weg.
|
Hy maak nasies groot en laat hulle omkom; Hy brei nasies uit en voer hulle weg.
|
||||||
Hy neem die verstand weg van die volkshoofde van die land en laat hulle ronddwaal in ʼn wildernis, sonder pad.
|
Hy neem die verstand weg van die volkshoofde van die land en laat hulle ronddwaal in ʼn wildernis, sonder pad.
|
||||||
Hulle tas in die duisternis, sonder lig; en Hy laat hulle ronddwaal soos ʼn dronk man.
|
Hulle tas in die duisternis, sonder lig; en Hy laat hulle ronddwaal soos ʼn dronk man.
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user