Hantie
140b4e3924
Wysig - voeg koma in na (Élifas,) in vers 1 Wysig - spelfout (Tamaniet) na (Temaniet) in vers 1 Wysig - spelfout (geantwoort) na (geantwoord) in vers 1 Wysig - spelfout (antwoort) na (antwoord) in vers 2 Wysig - spelfout (ongeregtighied) na (ongeregtigheid) in vers 5 Wysig - spelfout (afgeluiser) na (afgeluister) in vers 8 Wysig - voeg komma in na (mens,) in vers 14 Wysig - kleinletter (hy) na hoofletter (Hy) in vers 15 Wysig - spelfout (hoveel) na (hoeveel) in vers 16 Wysig - spelfout (luster) na (luister) in vers 17 Wysig - voeg komma in na (het,) in vers 17 Wysig - spelfout (op) na (om) in vers 18 Wysig - voeg komma in na (gegee,) in vers 19 Wysig - spelfout (lewe) na (leef) in vers 20 Wysig - verwyder (hy) tussen (dat) en (gereed) in vers 23 Wysig - spelfout (Benoudhied) na (Benoudheid) in vers 24 Wysig - spelfout (han) na (hand) in vers 25 Wysig - verwyder ekstra spasie tussen (oordek) en (en) in vers 27 Wysig - spelfout (ondflug) na (ontvlug) in vers 30 Wysig - spelfout (onhiel) na (onheil) in vers 35 Wysig - verwyder die nommer 36 onder aan hoofstuk
35 lines
2.9 KiB
Plaintext
35 lines
2.9 KiB
Plaintext
Toe het Élifas, die Temaniet, geantwoord en gesê:
|
|
Sal ʼn wyse man met winderige wetenskap antwoord gee en sy buik vul met oostewind -
|
|
deur te pleit met woorde wat nie baat en met beweringe waarmee hy niks uitrig nie?
|
|
Ja, jý breek die Godsvrees af en verstoor die stille oordenking voor die aangesig van God.
|
|
Want jou ongeregtigheid gee onderrig aan jou mond, en jy kies die taal van die listiges.
|
|
Jou eie mond veroordeel jou, en nie ek nie; ja jou eie lippe getuig teen jou.
|
|
Is jy die eerste as mens gebore en voor die heuwels in die wêreld gebring?
|
|
Het jy in die raad van God afgeluister en die wysheid na jou toe getrek?
|
|
Wat weet jy wat ons nie weet nie? Wat verstaan jy wat in ons nie is nie?
|
|
Ook is daar grys hare, ook bejaardes onder ons, ouer in dae as jou vader.
|
|
Is die vertroostinge van God vir jou te min, en ʼn woord met sagtheid jou toegespreek?
|
|
Waarom sleep jou hart jou weg? En waarom flikker jou oë so -
|
|
dat jy jou toorn rig teen God en sulke woorde uit jou mond laat uitgaan?
|
|
Wat is die mens, dat hy rein sou wees? En hy wat uit ʼn vrou gebore is, dat hy regverdig sou wees?
|
|
Kyk, in sy heiliges stel Hy geen vertroue nie; ja die hemele is nie rein in sy oë nie;
|
|
hoeveel minder die afskuwelike en ontaarde, die mens wat onreg drink soos water!
|
|
Ek wil jou inlig, luister na my; en wat ek gesien het, wil ek vertel;
|
|
wat die wyse manne verkondig sonder om iets te verberg, van hulle vaders af;
|
|
aan hulle alleen was die land gegee, en geen vreemdeling het nog onder hulle deurgetrek nie.
|
|
Al sy dae leef die goddelose in angs, ja al die jare deur wat vir die tiran bepaal is.
|
|
Skrikgeluide is in sy ore; in volle vrede oorval die verwoester hom.
|
|
Hy glo nie dat hy uit die duisternis sal terugkeer nie; en hy is bestemd vir die swaard.
|
|
Hy dwaal rond en soek brood. Waar is dit? Hy weet dat gereed is, op hande, die dag van duisternis.
|
|
Benoudheid en angs verskrik hom; dit oorweldig hom soos ʼn koning wat klaar staan vir die aanval;
|
|
omdat hy sy hand uitgesteek het na God en die Almagtige getrotseer het;
|
|
(hy het Hom stormgeloop met uitgerekte nek, met die dik bulte van sy skilde;)
|
|
omdat hy sy gesig met sy vet oordek en ʼn vetlaag op sy heupe gevorm het;
|
|
en verdelgde stede bewoon het, huise wat nie bewoon moes word nie, wat bestemd was om puinhope te bly.
|
|
Hy word nie ryk en sy vermoë hou nie stand nie, en hulle besitting buig nie soos koringare na die aarde toe nie.
|
|
Hy ontvlug die duisternis nie, die vlam laat sy spruit verdroog, en hy vergaan deur die geblaas van die mond van God.
|
|
Laat hom nie vertrou op nietigheid nie - hy kom bedroë uit! want nietigheid sal sy vergelding wees.
|
|
Voor sy tyd word dit vervul, en sy palmtak is nie meer groen nie.
|
|
Hy laat sy groen druiwe onryp val soos ʼn wingerdstok en gooi sy bloeisel af soos ʼn olyfboom.
|
|
Want die bende van die goddelose is onvrugbaar, en vuur verteer die tente van omkopery.
|
|
Hulle is swanger van moeite en baar onheil; en hulle skoot bring bedrog tot stand. |