# language translation abbreviation textdirection book_nr book_name filename sha 1 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 1 23f31e6be6cfc74e801542571fcd1008896f9f75 2 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 2 3585a2c49f1c03abc72bf50260d5e5df562c79a3 3 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 3 9aae6d8ee09ab16dcf2b6a859d5dd846cab59fdb 4 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 4 7a78f303783e7b46685707064fa5edb9420f146c 5 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 5 48e09886b386f3651ae3301921d4d8a52ea0201a 6 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 6 db3c90963cf054d904c6633775bd8093c30f2117 7 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 7 df609693b75d30faf8aeb47e8f5f005460e24d6b 8 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 8 d0f03b0929063fa1fb5673028dec23e2de472b8d 9 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 9 83ab614d6a48fe99dbc07927bcc9821dd6c53dd7 10 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 10 cd74db9216577daefc17b2e3b48c3bec3a7160db 11 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 11 f108e0adb6d3af82f762af35ddc897c120a80303 12 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 12 f630677a0b977930f9476cba84973d7500de291d 13 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 13 9b9f614162082a12968143277af851b717d48867 14 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 14 651aa1a78b63d6554c9b52dc84530659602e3788 15 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 15 b69ec8d541c4039d092cf711cdc47beb1cad8a27 16 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 16 f7da2656dc876acad50fc4690134673579834d51 17 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 17 c55c9d06bcbf01e0b15ca18a8a7e63d31dd22904 18 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 18 876ae1c08f63ee937ab399d5de679a4458eb5b60 19 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 19 45a2b46e2d6e70812dc7a1f9469df9a51112e287 20 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 20 29a88477be9ff89867af4cd5fe79a993ea94f704 21 NCV Traditional cnt LTR 7 士師記 21 dc67eb2d9d1694bfa8269ac01d29f4aa0e90fd98