Updated 035 Translation Mananger in JCB explained (markdown)
parent
a30b1ea672
commit
f8835e4994
@ -61,20 +61,24 @@ The question has been asked: What if some fields is changed , name or some descr
|
||||
|
||||
[00:11:22](https://www.youtube.com/watch?v=zzAcVkn_cWU&list=PLQRGFI8XZ_wtGvPQZWBfDzzlERLQgpMRE&t=00h11m22s)
|
||||
|
||||
So this is what needs to be done: As the string is archived, it gets moved from the published state to the archived state. In the archives may be seen all the strings that no longer are actively linked to a component, but has translations in it. If it does not have any translation, it is not linked to a component and it does not have translation, then the string may be removed from the database. [00:11:48](https://www.youtube.com/watch?v=zzAcVkn_cWU&list=PLQRGFI8XZ_wtGvPQZWBfDzzlERLQgpMRE&t=00h11m48s)(See video) These are the two functions to remove the string completely. It is like it never was there in the first place. That is how the purge works at the moment. It only purges that which is no longer linked, neither has any work done in it. <<<<<<<<
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
So this is what needs to be done: As the string is archived, it gets moved from the published state to the archived state. In the archives may be seen all the strings that no longer are actively linked to a component, but has translations in it. If it does not have any translation, it is not linked to a component and it does not have translation, then the string may be removed from the database. [00:11:48](https://www.youtube.com/watch?v=zzAcVkn_cWU&list=PLQRGFI8XZ_wtGvPQZWBfDzzlERLQgpMRE&t=00h11m48s)(See video) These are the two functions to remove the string completely. It is like it never was there in the first place. That is how the purge works at the moment. It only purges that which is no longer linked, neither has any work done in it.
|
||||
|
||||
### New Translation Tab
|
||||
|
||||
If we were to go to the document manager, in component in JCB, [00:12:24](https://www.youtube.com/watch?v=zzAcVkn_cWU&list=PLQRGFI8XZ_wtGvPQZWBfDzzlERLQgpMRE&t=00h12m24s) you will see there is a new tab called translation. And in this tab shows you all the English strings whether it's been having any work done in it. It will say no translation when the work has been done to it, and in how many components it's been used. Currently most of these strings are used in quite a few other components. You can from here click on any of these strings and it will give you the list of all the components where it's used. [00:12:57](https://www.youtube.com/watch?v=zzAcVkn_cWU&list=PLQRGFI8XZ_wtGvPQZWBfDzzlERLQgpMRE&t=00h12m57s) It show you the string but you cannot edit the string. You can add translations, you'll select the language and you will add the translation. And you can add as many as you like to the string. Then every one of these components, this translation will be active. So That is really how the translation manager works.
|
||||
[00:12:14](https://www.youtube.com/watch?v=zzAcVkn_cWU&list=PLQRGFI8XZ_wtGvPQZWBfDzzlERLQgpMRE&t=00h12m14s)
|
||||
|
||||
In the document manager, in component in JCB, you will see there is a new tab called 'Translation' and in this tab appears all the English strings and shows whether any work has been done in it . It will indicate 'no translation' when no work has been done to it, and in how many components it has been used. Currently most of these strings are used in quite a few other components. From here you can click on any of these strings and it will give the list of all the components where it has been used. [00:12:57](https://www.youtube.com/watch?v=zzAcVkn_cWU&list=PLQRGFI8XZ_wtGvPQZWBfDzzlERLQgpMRE&t=00h12m57s) It displays the string but the string cannot be editted . Translations may be added by selecting the language and as many as preferred may be added to the string. Then in every one of these components, this translation will be active. <<<<<<<<<<<<<<<
|
||||
|
||||
### Two Ways To Get To The String
|
||||
|
||||
* ### Via The Component
|
||||
|
||||
There are two ways to get to the strings. The one is like I show you via the component. We are planning [00:13:29](https://www.youtube.com/watch?v=zzAcVkn_cWU&list=PLQRGFI8XZ_wtGvPQZWBfDzzlERLQgpMRE&t=00h13m29s) to add a button here. Whereby you can import these and export these strings quite easily so that you could give them to other team members who can make translations, give back to you and you just import them here, and then it gets linked automatically. That is still under development. [00:14:03](https://www.youtube.com/watch?v=zzAcVkn_cWU&list=PLQRGFI8XZ_wtGvPQZWBfDzzlERLQgpMRE&t=00h14m03s)
|
||||
[00:13:21](https://www.youtube.com/watch?v=zzAcVkn_cWU&list=PLQRGFI8XZ_wtGvPQZWBfDzzlERLQgpMRE&t=00h13m21s)
|
||||
|
||||
There are two ways to get to the strings. The one is like I show you via the component. We are planning to add a button here. Whereby you can import these and export these strings quite easily so that you could give them to other team members who can make translations, give back to you and you just import them here, and then it gets linked automatically. That is still under development.
|
||||
|
||||
* ### Go To Language Translations
|
||||
|
||||
[00:14:03](https://www.youtube.com/watch?v=zzAcVkn_cWU&list=PLQRGFI8XZ_wtGvPQZWBfDzzlERLQgpMRE&t=00h14m03s)
|
||||
|
||||
The other way to get to these translations is simply to go to language translations. Here you'll find all the components strings together. This could become a database with over 8000 lines. But like you see it's working quite well. I've already got a lot of components mapped. The ones that you see usually are the ones that are active which I'm working on. I've got quite a few in archive as well. [00:14:36](https://www.youtube.com/watch?v=zzAcVkn_cWU&list=PLQRGFI8XZ_wtGvPQZWBfDzzlERLQgpMRE&t=00h14m36s) I've been testing this again, say 8 or 9 components at the same time, sharing strings among each other, and I expect this feature to become quite powerful. As soon as we are able to speed up the translation method. There is been suggestions that we also add this feature to a community area somewhere. Where we you can push your English strings there, and you can pull already translated strings from it. [00:15:15](https://www.youtube.com/watch?v=zzAcVkn_cWU&list=PLQRGFI8XZ_wtGvPQZWBfDzzlERLQgpMRE&t=00h15m15s) I know this is a great idea but how to manage that, so that we don't find people abusing the system are still under the debate. Anyone have any good suggestions please go to GitHub and open a issue and let's start talking. Well I hope this is enough explanation on how to do multiple language implementation on your components in Joomla Component Builder. I'm quite happy about this new feature. I really think it will in the long run become a very valuable asset.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user