mirror of
https://github.com/octoleo/syncthing.git
synced 2024-12-22 10:58:57 +00:00
gui, man, authors: Update docs, translations, and contributors
This commit is contained in:
parent
9f131eee6b
commit
218b6e5193
@ -143,7 +143,7 @@
|
||||
"For the following folders an error occurred while starting to watch for changes. It will be retried every minute, so the errors might go away soon. If they persist, try to fix the underlying issue and ask for help if you can't.": "للمجلدات التالية، حدث خطأ قبل بدء مشاهدة التغييرات. ستتم إعادة المحاولة كل دقيقة، نظرًا لذلك قد تختفي الأخطاء قريبًا. لكن إذا استمرت، فحاول حل المشكلة واطلب المساعدة إذا لم تستطع حل المشكلة.",
|
||||
"Full Rescan Interval (s)": "مدة أعاده الفحص الكامل (ثانية)",
|
||||
"GUI": "واجهة المستخدم الرسومية",
|
||||
"GUI Authentication Password": "كلمة السر ",
|
||||
"GUI Authentication Password": "كلمة الس",
|
||||
"GUI Authentication User": "أسم المستخدم لدخول واجهة الرسومية",
|
||||
"GUI Listen Address": "واجهة الرسومية الاستماع الى العنوان",
|
||||
"GUI Theme": "شكل الواجه",
|
||||
@ -325,7 +325,7 @@
|
||||
"Watch for Changes": "راقب التغييرات",
|
||||
"Watching for Changes": "جاري مراقبة التغيرات",
|
||||
"Watching for changes discovers most changes without periodic scanning.": "مراقبة التغييرات تكشف معظم التغييرات دون إجراء المسح الدوري.",
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": " يجب أضافه الأجهزة الجديدة في الطرفين",
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "يجب أضافه الأجهزة الجديدة في الطرفين",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "عند إضافة مجلد جديد ، ضع في الاعتبار أن معرف المجلد يُستخدم لربط المجلدات معًا بين الأجهزة المختلفة. وهي حساسة لحالة الأحرف لذا يجب أن تتطابق تمامًا بين جميع الأجهزة.",
|
||||
"Yes": "نعم",
|
||||
"You can also select one of these nearby devices:": "يمكنك أيضا اختيار واحد من الأجهزة القريبة ",
|
||||
|
@ -474,6 +474,8 @@
|
||||
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "Използва съобщения от файловата система, за да открива променени елементи.",
|
||||
"User Home": "Папка на потребителя",
|
||||
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.": "Няма зададени потребителско име и парола за достъп до графичния интерфейс. Помислете за създаването им.",
|
||||
"Using a QUIC connection over LAN": "Използване на връзка чрез QUIC в LAN",
|
||||
"Using a QUIC connection over WAN": "Използване на връзка чрез QUIC в WAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over LAN": "Използване на директна свързаност с TCP през местна мрежа",
|
||||
"Using a direct TCP connection over WAN": "Използване на директна свързаност с TCP през широкодостъпна мрежа",
|
||||
"Version": "Издание",
|
||||
|
@ -474,6 +474,8 @@
|
||||
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "Benachrichtigungen des Dateisystems nutzen, um Änderungen zu erkennen.",
|
||||
"User Home": "Benutzer-Stammverzeichnis",
|
||||
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.": "Benutzername / Passwort wurde für die Benutzeroberfläche nicht gesetzt. Bitte erwägen Sie dies einzurichten.",
|
||||
"Using a QUIC connection over LAN": "Verwendet eine QUIC-Verbindung über LAN",
|
||||
"Using a QUIC connection over WAN": "Verwendet eine QUIC-Verbindung über WAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over LAN": "Verwendet eine direkte TCP-Verbindung über LAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over WAN": "Verwendet eine direkte TCP-Verbindung über WAN",
|
||||
"Version": "Version",
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@
|
||||
"Periodic scanning at given interval and disabled watching for changes": "Τακτική σάρωση ανά καθορισμένο διάστημα και απενεργοποίηση επιτήρησης αλλαγών",
|
||||
"Periodic scanning at given interval and enabled watching for changes": "Τακτική σάρωση ανά καθορισμένο διάστημα και ενεργοποίηση επιτήρησης αλλαγών",
|
||||
"Periodic scanning at given interval and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:": "Τακτική σάρωση ανά καθορισμένο διάστημα και αποτυχία ενεργοποίησης επιτήρησης αλλαγών. Γίνεται νέα προσπάθεια κάθε 1m:",
|
||||
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Παρακαλούμε, πριν από την εκτέλεση μιας σημαντικής αναβάθμισης, να συμβουλευτείς το σημείωμα που τη συνοδεύει. ",
|
||||
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Παρακαλούμε, πριν από την εκτέλεση μιας σημαντικής αναβάθμισης, να συμβουλευτείς το σημείωμα που τη συνοδεύει.",
|
||||
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "Παρακαλώ όρισε στις ρυθμίσεις έναν χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης για τη διεπαφή.",
|
||||
"Please wait": "Παρακαλώ περιμένετε",
|
||||
"Prefix indicating that the file can be deleted if preventing directory removal": "Πρόθεμα που δείχνει ότι το αρχείο θα μπορεί να διαγραφεί αν εμποδίζει τη διαγραφή καταλόγου",
|
||||
|
@ -474,6 +474,8 @@
|
||||
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "Use notifications from the filesystem to detect changed items.",
|
||||
"User Home": "User Home",
|
||||
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.": "Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.",
|
||||
"Using a QUIC connection over LAN": "Using a QUIC connection over LAN",
|
||||
"Using a QUIC connection over WAN": "Using a QUIC connection over WAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over LAN": "Using a direct TCP connection over LAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over WAN": "Using a direct TCP connection over WAN",
|
||||
"Version": "Version",
|
||||
|
@ -474,6 +474,8 @@
|
||||
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "Usar notificaciones del sistema de archivos para detectar elementos cambiados.",
|
||||
"User Home": "Carpeta de inicio del usuario",
|
||||
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.": "No se ha configurado el nombre de usuario/la contraseña para la autenticación de la GUI. Por favor, considere configurarlos.",
|
||||
"Using a QUIC connection over LAN": "Usando una conexión QUIC a través de una LAN",
|
||||
"Using a QUIC connection over WAN": "Usando una conexión QUIC a través de una WAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over LAN": "Utilizar una conexión TCP directa a través de LAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over WAN": "Utilizar una conexión TCP directa a través de la WAN",
|
||||
"Version": "Versión",
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Sartu den tresnaren ID-ak iduri du ez duela balio. 52 edo 56-ko ezaugarriko kadena baten itxura behar luke, hizkiak, zifrak eta baita ere tarte edo gioiez egina.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Partekatzearen ID-a ez da hutsa izaiten ahal",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Partekatzearen ID-a bakarra izan behar da",
|
||||
"The folder content on other devices will be overwritten to become identical with this device. Files not present here will be deleted on other devices.": "Beste gailuetako karpetaren edukia gainidatzi egingo da gailu honek duenaren berdina izan dadin. Hemen ez dauden fitxategiak beste gailu batzuetan ere ezabatuko dira. ",
|
||||
"The folder content on other devices will be overwritten to become identical with this device. Files not present here will be deleted on other devices.": "Beste gailuetako karpetaren edukia gainidatzi egingo da gailu honek duenaren berdina izan dadin. Hemen ez dauden fitxategiak beste gailu batzuetan ere ezabatuko dira.",
|
||||
"The folder content on this device will be overwritten to become identical with other devices. Files newly added here will be deleted.": "Gailu honetako karpetaren edukia gainidatzi egingo da beste gailuek dutenaren berdina izan dadin. Hemen gehitu berri diren fitxategiak ezabatuko dira.. ",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Partekatzeari buruzko bidea ez da hutsa izaiten ahal",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Hunako tarteak erabiliak dira: lehen orduan bertsio bat kontserbatua da 30 segundu guziz. Lehen egunean, bertsio bat ordu bakoitz, lehen 30 egunetan bertsio bat egunero. Handik harat, adinaren mugetan egonez, bertsio bat astero.",
|
||||
@ -417,7 +417,7 @@
|
||||
"Waiting to Sync": "Sinkronizatzeko zain",
|
||||
"Warning": "Abisua",
|
||||
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Kasu, bide hau dagoen partekatze baten karpeta ahaidea da (adibidez, \"{{otherFolder}}\"). Segitzen baduzu, azpi-karpeta berri bat sortu behar duzu, bestenaz arazoak sortzen ahal dira, fitxategi kentzeak edo doblatzeak.",
|
||||
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Kasu, bide hau dagoen partekatze baten karpeta ahaidea da (adibidez, \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}). ",
|
||||
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Kasu, bide hau dagoen partekatze baten karpeta ahaidea da (adibidez, \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Kasu, bide hau \"{{otherFolder}}\" partekatzearen azpi-karpeta da. Arazoak emaiten ahal ditu, fitxategi kentzeak edo doblatzeak, adibidez.",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "Kasu, bide hau \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}) partekatzearen azpi-karpeta da. Arazoak emaiten ahal ditu, fitxategi kentzeak edo doblatzeak, adibidez.",
|
||||
"Warning: If you are using an external watcher like {%syncthingInotify%}, you should make sure it is deactivated.": "Oharra: {{syncthingInotify}} moduko kanpoko behatzaile bat erabiltzen ari bazara, desaktibatuta dagoela ziurtatu behar duzu.",
|
||||
|
@ -205,7 +205,7 @@
|
||||
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "L'intervalle d'analyse ne doit pas être un nombre négatif de secondes.",
|
||||
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "Ils seront automatiquement retentés et synchronisés quand l'erreur sera résolue.",
|
||||
"This Device": "Cet appareil",
|
||||
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "Ceci peut aisément permettre à un intrus de lire et modifier n'importe quel fichier de votre ordinateur. ",
|
||||
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "Ceci peut aisément permettre à un intrus de lire et modifier n'importe quel fichier de votre ordinateur.",
|
||||
"This is a major version upgrade.": "Il s'agit d'une mise à jour majeure.",
|
||||
"This setting controls the free space required on the home (i.e., index database) disk.": "Ce réglage contrôle l'espace disque requis dans le disque qui abrite votre répertoire utilisateur (pour la base de données d'indexation).",
|
||||
"Time": "Heure",
|
||||
|
@ -474,6 +474,8 @@
|
||||
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "Utiliser les notifications du système de fichiers pour détecter les éléments modifiés.",
|
||||
"User Home": "Répertoire de base de l'utilisateur",
|
||||
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.": "Utilisateur/Mot de passe n'ont pas été définis pour l'accès à l'interface graphique. Envisagez de le faire.",
|
||||
"Using a QUIC connection over LAN": "Connexion QUIC sur LAN",
|
||||
"Using a QUIC connection over WAN": "Connexion QUIC sur WAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over LAN": "Connexion TCP directe LAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over WAN": "Connexion TCP directe WAN",
|
||||
"Version": "Version",
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@
|
||||
"Connection Type": "Ferbiningstype",
|
||||
"Connections": "Ferbinings",
|
||||
"Connections via relays might be rate limited by the relay": "Ferbinings fia relays kinne yn harren rate beheind wurde troch it relay.",
|
||||
"Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.": "It konstant byhâlden fan feroarings is no ek beskikber foar Syncthing. Dit hâld feroarings op de skiif yn de gaten en skent allinnich de paden dy't feroare binne. De foardielen binne dat feroarings earder trochjûn wurde en dat minder skens nedich binne. ",
|
||||
"Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.": "It konstant byhâlden fan feroarings is no ek beskikber foar Syncthing. Dit hâld feroarings op de skiif yn de gaten en skent allinnich de paden dy't feroare binne. De foardielen binne dat feroarings earder trochjûn wurde en dat minder skens nedich binne.",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Oernommen fan earne oars",
|
||||
"Copied from original": "Oernommen fan orizjineel",
|
||||
"Copied!": "Kopiearre!",
|
||||
|
@ -474,6 +474,8 @@
|
||||
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "Usa le notifiche dal filesystem per rilevare gli elementi modificati.",
|
||||
"User Home": "Home Utente",
|
||||
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.": "Utente/password non sono stati impostati per autenticazione GUI. Considerane la configurazione.",
|
||||
"Using a QUIC connection over LAN": "Utilizza una connessione QUIC su LAN",
|
||||
"Using a QUIC connection over WAN": "Utilizza una connessione QUIC su WAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over LAN": "Utilizzo di una connessione TCP diretta su LAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over WAN": "Utilizzo di una connessione TCP diretta su WAN",
|
||||
"Version": "Versione",
|
||||
|
@ -474,6 +474,8 @@
|
||||
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "파일 시스템 알림을 사용하여 변경 항목을 감시합니다.",
|
||||
"User Home": "사용자 홈 폴더",
|
||||
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.": "GUI 인증을 위한 사용자 이름과 비밀번호가 설정되지 않았습니다. 이들을 설정하는 것을 고려해 주십시오.",
|
||||
"Using a QUIC connection over LAN": "QUIC 프로토콜을 이용한 근거리 통신망(LAN)을 통해 연결되어 있습니다.",
|
||||
"Using a QUIC connection over WAN": "QUIC 프로토콜을 이용한 광역 통신망(WAN)을 통해 연결되어 있습니다.",
|
||||
"Using a direct TCP connection over LAN": "TCP 프로토콜을 이용한 근거리 통신망(LAN)을 통해 직결되어 있습니다.",
|
||||
"Using a direct TCP connection over WAN": "TCP 프로토콜을 이용한 광역 통신망(WAN)을 통해 직결되어 있습니다.",
|
||||
"Version": "버전",
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@
|
||||
"Syncthing is restarting.": "Syncthing perleidžiamas",
|
||||
"Syncthing is upgrading.": "Syncthing atsinaujina.",
|
||||
"Syncthing now supports automatically reporting crashes to the developers. This feature is enabled by default.": "Dabar, Syncthing palaiko ir automatiškai plėtotojams siunčia ataskaitas apie strigtis. Pagal numatymą, ši ypatybė yra įjungta.",
|
||||
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing išjungta arba problemos su Interneto ryšių. Bandoma iš naujo...",
|
||||
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing išjungta arba problemos su Interneto ryšių. Bandoma iš naujo…",
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Atrodo, kad Syncthing, vykdydamas jūsų užklausą, susidūrė su problemomis. Prašome iš naujo įkelti puslapį, arba jei problema išlieka, iš naujo paleisti Syncthing.",
|
||||
"TCP LAN": "TCP LAN (vietinis tinklas)",
|
||||
"TCP WAN": "TCP WAN (platusis tinklas)",
|
||||
|
@ -474,6 +474,8 @@
|
||||
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "Meldingen van het bestandssysteem gebruiken om gewijzigde items te detecteren.",
|
||||
"User Home": "Thuismap gebruiker",
|
||||
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.": "Gebruikersnaam/wachtwoord is niet ingesteld voor de GUI-authenticatie. Overweeg om het in te stellen.",
|
||||
"Using a QUIC connection over LAN": "Een QUIC-verbinding via LAN gebruiken",
|
||||
"Using a QUIC connection over WAN": "Een QUIC-verbinding via WAN gebruiken",
|
||||
"Using a direct TCP connection over LAN": "Een directe TCP-verbinding via LAN gebruiken",
|
||||
"Using a direct TCP connection over WAN": "Een directe TCP-verbinding via WAN gebruiken",
|
||||
"Version": "Versie",
|
||||
|
@ -474,6 +474,8 @@
|
||||
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "Używaj powiadomień systemu plików do wykrywania zmienionych elementów.",
|
||||
"User Home": "Katalog domowy użytkownika",
|
||||
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.": "Nazwa użytkownika i hasło do uwierzytelniania GUI nie zostały skonfigurowane. Zastanów się nad ich ustawieniem.",
|
||||
"Using a QUIC connection over LAN": "Używane jest połączenie przez protokół QUIC w sieci lokalnej LAN",
|
||||
"Using a QUIC connection over WAN": "Używane jest połączenie przez protokół QUIC w sieci rozległej WAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over LAN": "Używane jest bezpośrednie połączenie przez protokół TCP w sieci lokalnej LAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over WAN": "Używane jest bezpośrednie połączenie przez protokół TCP w sieci rozległej WAN",
|
||||
"Version": "Wersja",
|
||||
|
@ -474,6 +474,8 @@
|
||||
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "Usar notificações do sistema de ficheiros para detectar itens alterados.",
|
||||
"User Home": "Pasta do usuário",
|
||||
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.": "O Usuário/Senha não foi definido para a autenticação da GUI. Por favor, considere defini-los.",
|
||||
"Using a QUIC connection over LAN": "Usando conexão QUIC sobre LAN",
|
||||
"Using a QUIC connection over WAN": "Usando conexão QUIC sobre WAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over LAN": "Usando uma conexão TCP direta via LAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over WAN": "Usando uma conexão TCP direta via WAN",
|
||||
"Version": "Versão",
|
||||
|
@ -474,6 +474,8 @@
|
||||
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "Använd aviseringar från filsystemet för att upptäcka ändrade objekt.",
|
||||
"User Home": "Användarhem",
|
||||
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.": "Användarnamn/lösenord har inte ställts in för autentisering av det grafiska gränssnittet. Överväg att ställa in det.",
|
||||
"Using a QUIC connection over LAN": "Använder en QUIC-anslutning över LAN",
|
||||
"Using a QUIC connection over WAN": "Använder en QUIC-anslutning över WAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over LAN": "Använda en direkt TCP-anslutning över LAN",
|
||||
"Using a direct TCP connection over WAN": "Använda en direkt TCP-anslutning över WAN",
|
||||
"Version": "Version",
|
||||
|
@ -474,6 +474,8 @@
|
||||
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "Değişen öğeleri tespit etmek için dosya sistemi bildirimleri kullanın.",
|
||||
"User Home": "Kullanıcı Girişi",
|
||||
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.": "Kullanıcı adı/Parola, GKA kimlik doğrulaması için ayarlanmadı. Lütfen ayarlamayı düşünün.",
|
||||
"Using a QUIC connection over LAN": "LAN üzerinden QUIC bağlantısı kullanma",
|
||||
"Using a QUIC connection over WAN": "WAN üzerinden QUIC bağlantısı kullanma",
|
||||
"Using a direct TCP connection over LAN": "LAN üzerinden doğrudan TCP bağlantısı kullanma",
|
||||
"Using a direct TCP connection over WAN": "WAN üzerinden doğrudan TCP bağlantısı kullanma",
|
||||
"Version": "Sürüm",
|
||||
|
@ -474,6 +474,8 @@
|
||||
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.": "使用文件系统的通知来检测更改的项目。",
|
||||
"User Home": "用户主目录",
|
||||
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.": "尚未为GUI身份验证设置用户名/密码。 请考虑进行设置。",
|
||||
"Using a QUIC connection over LAN": "正使用局域网 QUIC 连接",
|
||||
"Using a QUIC connection over WAN": "正使用广域网 QUIC 连接",
|
||||
"Using a direct TCP connection over LAN": "通过局域网使用直接TCP连接",
|
||||
"Using a direct TCP connection over WAN": "通过广域网使用直接TCP连接",
|
||||
"Version": "版本",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user