mirror of
https://github.com/octoleo/syncthing.git
synced 2024-11-08 22:31:04 +00:00
gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
parent
3a3c8ec6b8
commit
60e7ca4a4c
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Команда",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Коментар, използван в началото на реда",
|
||||
"Compression": "Компресиране",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Грешка при свързването",
|
||||
"Connection Type": "Вид връзка",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Копиране от някъде другаде",
|
||||
"Copied from original": "Копиран от оригинала",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Всички правата запазени © 2014-2016 Сътрудници:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Всички правата запазени © 2015 Сътрудници:",
|
||||
"Danger!": "Опасност!",
|
||||
"Delete": "Изтрий",
|
||||
"Deleted": "Изтрито",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Устройство \"{{name}}\" ({{device}}) на {{address}} желае да се свърже. Добави ново устройство?",
|
||||
"Device ID": "Идентификатор на устройство",
|
||||
"Device Identification": "Идентификатор на устройство",
|
||||
"Device Name": "Име на устройството",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Устройство {{device}} ({{address}}) желае да се свърже. Добави ново устройство?",
|
||||
"Devices": "Устройства",
|
||||
"Disconnected": "Не е свързано",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Откриване",
|
||||
"Documentation": "Документация",
|
||||
"Download Rate": "Скорост на сваляне",
|
||||
"Downloaded": "Изтеглен",
|
||||
"Downloading": "Изтегляне",
|
||||
"Edit": "Промени",
|
||||
"Edit Device": "Промени устройство",
|
||||
"Edit Folder": "Промени папка",
|
||||
"Editing": "Променяне",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Разреши NAT traversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Разреши препращане",
|
||||
"Enable UPnP": "Включи UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Въведете адреси разделени със запетая (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") или \"dynamic\", за да автоматично откриване на наличните адреси.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Добави шаблони за игнориране, по един на ред.",
|
||||
"Error": "Грешка",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Папка",
|
||||
"Folder ID": "Идентификатор на папката",
|
||||
"Folder Label": "Етикет на папката",
|
||||
"Folder Master": "Главна папка",
|
||||
"Folder Path": "Път до папката",
|
||||
"Folder Type": "Вид папка",
|
||||
"Folders": "Папки",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Адрес за свързване с потребителския интерфейс",
|
||||
"Generate": "Генерирай",
|
||||
"Global Discovery": "Глобално откриване",
|
||||
"Global Discovery Server": "Сървър за глобално откриване",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Сървъри за глобално откриване",
|
||||
"Global State": "Глобално състояние",
|
||||
"Help": "Помощ",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Бърз наръчник към поддържаните шаблони",
|
||||
"RAM Utilization": "Използван RAM",
|
||||
"Random": "Произволен",
|
||||
"Relay Servers": "Препращащи сървъри",
|
||||
"Relayed via": "Препратено през",
|
||||
"Relays": "Препращачи",
|
||||
"Release Notes": "Бележки по обновяването",
|
||||
"Remote Devices": "Чужди устройства",
|
||||
"Remove": "Премахни",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Споделяне с устройства",
|
||||
"Share this folder?": "Сподели тази папка?",
|
||||
"Shared With": "Споделена с",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Идентификаторът на папката трябва да бъде еднакъв на всички устройства.",
|
||||
"Show ID": "Покажи идентификатора",
|
||||
"Show QR": "Покажи QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Покажи вместо идентификатор на устройството в статус на клъстъра. Ще бъде предлагано на други комютри като име по подразбиране.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing има проблем при обработването на заявката. Моля, презаредете браузъра или рестартирайте Syncthing ако проблемът продължи.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Администраторския панел на Syncthing е настроен да приема дистанционни връзки без парола.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Сумарната статистика е публично достъпна на посочения по-долу адрес.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Сумарната статистика е публично достъпна на {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Конфигурацията е запазена, но не е активирана. Syncthing трябва да рестартира, за да се активира новата конфигурация.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Полето идентификатор на устройство не може да бъде празно.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Идентификатор на устройство за въвеждане тук, може да бъде намерен в \"Промени > Покажи идентификатора\" на другото устройство. Интервалите и тиретата са пожелание (биват прескачани).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Идентификатор на устройство за въвеждане тук, може да бъде намерен в \"Промени > Покажи идентификатора\". Интервалите и тиретата са пожелание (биват прескачани).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Криптираният доклад се изпраща ежедневно. Използва се, за отичане на ползваните платформи, размер на папки и версии на приложението. Ако събираните данни се променят, ще бъдете информиран с подобен на този диалог.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Въведеният идентификатор на устройство не е валиден. Трябва да бъде 52 или 56 символа и да се състои от букви и цифри, като интервалите и тиретата са пожелание.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Първият параметър за командата е пътя до папката, а вторият е релативния път в самата папка.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Полето идентификатор на папка не може да бъде празно.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Идентификаторът на папка трябва да бъде къс (64 символа или по-малко) състоящ се само от букви, цифри, точка (.), тире (-) и подчерта (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Идентификаторът на папката тряба да бъде уникален.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Пътят до папката не може да бъде празен.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Използва се следния интервал: за първия час се пази версия всеки 30 секунди, за първия ден се пази версия всеки час, за първите 30 дена се пази версия всеки ден, до максимума се пази една версия всяка седмица.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "пълна документация",
|
||||
"items": "елемента",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} желае да сподели папка \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} желае е да сподели папка \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} желае да сподели папка \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Comando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Comentari quan és usat al principi d'una línia",
|
||||
"Compression": "Compressió",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Error de connexió",
|
||||
"Connection Type": "Connection Type",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copiat d'un altre lloc",
|
||||
"Copied from original": "Copiat de l'original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 the following Contributors:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 els següents col·laboradors:",
|
||||
"Danger!": "Perill!",
|
||||
"Delete": "Esborrar",
|
||||
"Deleted": "Esborrat",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Device \"{{name}}\" ({{device}} at {{address}}) wants to connect. Add new device?",
|
||||
"Device ID": "ID del dispositiu",
|
||||
"Device Identification": "Identificació del dispositiu",
|
||||
"Device Name": "Nom del dispositiu",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "El dispositiu {{device}} ({{address}}) vol conectar-se. Afegir nou dispositiu?",
|
||||
"Devices": "Dispositius",
|
||||
"Disconnected": "Desconnectat",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Descobriment",
|
||||
"Documentation": "Documentació",
|
||||
"Download Rate": "Tasca de descarrega",
|
||||
"Downloaded": "Descarregat",
|
||||
"Downloading": "Descarregant",
|
||||
"Edit": "Editar",
|
||||
"Edit Device": "Modificar dispositiu",
|
||||
"Edit Folder": "Modificar carpeta",
|
||||
"Editing": "Modificant",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Enable NAT traversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Enable Relaying",
|
||||
"Enable UPnP": "Habilitat UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introdueix adreces separades per comes (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") o \"dinàmic\" per realitzar descobriments automàtics de l'adreça.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Introduex patrons a ignorar, un per línia.",
|
||||
"Error": "Error",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Carpeta",
|
||||
"Folder ID": "ID de carpeta",
|
||||
"Folder Label": "Folder Label",
|
||||
"Folder Master": "Carpeta mestra",
|
||||
"Folder Path": "Camí de carpeta",
|
||||
"Folder Type": "Folder Type",
|
||||
"Folders": "Carpetes",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Adreça d'escolta del GUI",
|
||||
"Generate": "Generar",
|
||||
"Global Discovery": "Descobriment Global",
|
||||
"Global Discovery Server": "Servidor de Descobriment Global",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Global Discovery Servers",
|
||||
"Global State": "Estat global",
|
||||
"Help": "Ajuda",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Guia ràpida per als possibles patrons",
|
||||
"RAM Utilization": "Utilització de la RAM",
|
||||
"Random": "Aleatori",
|
||||
"Relay Servers": "Relay Servers",
|
||||
"Relayed via": "Retransmés a través",
|
||||
"Relays": "Repetidors",
|
||||
"Release Notes": "Notes de llançament",
|
||||
"Remote Devices": "Remote Devices",
|
||||
"Remove": "Esborrar",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Compartir en dispositius",
|
||||
"Share this folder?": "Compartir aquesta carpeta?",
|
||||
"Shared With": "Compartir Amb",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Breva identificació per a la carpeta. Té que ser la mateixa per tots els dispositius del cluster.",
|
||||
"Show ID": "Mostrar ID",
|
||||
"Show QR": "Show QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Mostrat en comptes del ID del Node en l'estat del cluster. Serà advertit als altres dispositius com un nom opcional per defecte.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Sembla ser que Syncthing està tinguent problemes per processar la teva petició. Si us plau, refresca la pàgina o reinicia Syncthing si el problema persisteix.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "La interfície d'administració de Syncthing està configurada per permetre l'accés remot sense contrasenya.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "The aggregated statistics are publicly available at the URL below.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Les estadístiques agregades estan públicament disponibles a {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuració s'ha guardar però no s'ha activat. S'ha de reiniciar el synthing per activar la nova configuració.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "El ID del dispositiu no pot estar en blanc.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "El ID del dispositiu per introduir ací es pot trobar al diàleg \"Editar > Mostrar ID\" en l'altre dispositiu. Els espais i les barres son opcionals (s'ignoren).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "L'informe d'ús encriptat s'envia diàriament. Es fa servir per rastrejar plataformes habituals, mides de carpetes i versions de l'aplicació. Si es canvia el conjunt de dades reportades es demanarà amb aquest diàleg de nou.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "El ID del dispositiu introduït no sembla vàlid. Hauria de tenir 52 o 56 caràcters amb lletres i números, els espais i les barres son opcionals.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "El primer paràmetre de la línia de comandes és el camí a la carpeta i el segon paràmetre és el camí relatiu a la carpeta.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "El ID del dispositiu no pot estar en blanc.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "El ID de la carpeta ha de ser un identificador curt (64 caràcters o menys) format només per lletres, nombres i el punt (.), barra (-) i barra baixa (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "El ID de la carpeta ha de ser únic.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "El camí a la carpeta no pot estar en blanc.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Es fan servir els següents intervals: per la primera hora es manté una versió cada 30 segons, pel primer dia es manté una versió cada hora, pel primer cada 30 dies es manté una versió cada dia, fins el màxim d'antiguitat es manté una versió cada setmana.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "documentació sencera",
|
||||
"items": "Elements",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} vol compartir la carpeta \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wants to share folder \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wants to share folder \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Comando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Comentar, quant s'utilitza al principi d'una línia",
|
||||
"Compression": "Compresió",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Error de connexió",
|
||||
"Connection Type": "Tipus de connexió",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copiat de qualsevol lloc",
|
||||
"Copied from original": "Copiat de l'original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 els següents Col·laboradors:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 els següents Col·laboradors:",
|
||||
"Danger!": "Perill!",
|
||||
"Delete": "Esborrar",
|
||||
"Deleted": "Esborrat",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Dispositiu \"{{name}}\" ({{device}} a l'adreça {{address}}) vol connectar. Afegir nou dispositiu?",
|
||||
"Device ID": "ID del dispositiu",
|
||||
"Device Identification": "Identificació del dispositiu",
|
||||
"Device Name": "Nom del dispositiu",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "El dispositiu {{device}} ({{address}}) vol connectar-se. Afegir nou dispositiu?",
|
||||
"Devices": "Dispositius",
|
||||
"Disconnected": "Desconnectat",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Descobriment",
|
||||
"Documentation": "Documentació",
|
||||
"Download Rate": "Velocitat de descàrrega",
|
||||
"Downloaded": "Descarregat",
|
||||
"Downloading": "Descarregant",
|
||||
"Edit": "Editar",
|
||||
"Edit Device": "Editar dispositiu",
|
||||
"Edit Folder": "Editar carpeta",
|
||||
"Editing": "Editant",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Permetre NAT transversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Permetre Transmissions",
|
||||
"Enable UPnP": "Activar UPnp",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introdueix adreces separades per coma (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") o \"dynamic\" per a realitzar el descobriment automàtic de l'adreça.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Introduïr patrons a ignorar, un per línia.",
|
||||
"Error": "Error",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Carpeta",
|
||||
"Folder ID": "ID de carpeta",
|
||||
"Folder Label": "Etiqueta de la Carpeta",
|
||||
"Folder Master": "Carpeta principal",
|
||||
"Folder Path": "Ruta de la carpeta",
|
||||
"Folder Type": "Tipus de carpeta",
|
||||
"Folders": "Carpetes",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Direcció d'escolta de l'Interfície Gràfica d'Usuari (GUI)",
|
||||
"Generate": "Generar",
|
||||
"Global Discovery": "Descobriment global",
|
||||
"Global Discovery Server": "Servidor de Descobriment Global",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Servidors de Descobriment Global",
|
||||
"Global State": "Estat global",
|
||||
"Help": "Ajuda",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Guía ràpida de patrons suportats",
|
||||
"RAM Utilization": "Utilització de la RAM",
|
||||
"Random": "Aleatori",
|
||||
"Relay Servers": "Servidors de Transmissió",
|
||||
"Relayed via": "Transmitit via",
|
||||
"Relays": "Transmissions",
|
||||
"Release Notes": "Notes de la versió",
|
||||
"Remote Devices": "Dispositius Remots",
|
||||
"Remove": "Eliminar",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Compartir amb els dispositius",
|
||||
"Share this folder?": "Compartir aquesta carpeta?",
|
||||
"Shared With": "Compartit amb",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identificador curt per a la carpeta. Deu ser el mateix en tots els dispositius del grup (cluster).",
|
||||
"Show ID": "Mostrar ID",
|
||||
"Show QR": "Mostrar QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Mostrat en lloc de l'ID del dispositiu en l'estat del grup (cluster). S'anunciarà als altres dispositius com el nom opcional per defecte.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing pareix que té un problema processant la seua sol·licitud. Per favor, refresque la pàgina o reinicie Syncthing si el problema persistix.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "L'interfície d'administració de Syncthing està configurat per a permetre l'accés remot sense una contrasenya.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Les estadístiques agregades estàn disponibles en la URL que figura a continuació.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Les estadístiques agregades estan disponibles públicament en {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuració ha sigut gravada però no activada. Syncthing deu reiniciar per tal d'activar la nova configuració.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "L'ID del dispositiu no pot estar buida.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID del dispositiu que hi ha que introduïr ací es pot trobar en el menú \"Accions > Mostrar ID\" en l'altre dispositiu. Els espais i les barres son opcionals (ignorats).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID del dispositiu que hi ha que introduïr ací es pot trobar en el menú \"Editar > Mostrar ID\" en l'altre dispositiu. Els espais i les barres son opcionals (ignorats).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "L'informe encriptat d'ús s'envia diariament. S'utilitza per a rastrejar plataformes comuns, tamanys de carpetes i versions de l'aplicació. Si el conjunt de dades enviat a l'informe es canvia, se li demanarà a vosté l'autorització altra vegada.\n",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "L'ID del dispositiu introduïda no pareix vàlida. Deuria ser una cadena de 52 o 56 caracters consistents en lletres i nombre, amb espais i barres opcionals.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "El primer paràmetre de la línia de comandos és la ruta de la carpeta i el segon és la ruta relativa en la carpeta.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "L'ID de la carpeta no pot estar buit.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "L'ID de la carpeta deu ser un identificador curt (64 caracters o menys) consistint en lletres, nombres i únicament els caracters del punt (.), guió (-) i guió baix (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "L'ID de la carpeta deu ser única.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "La ruta de la carpeta no pot estar buida.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "S'utilitzen els següents intervals: per a la primera hora es guarda una versió cada 30 segons, per al primer dia es guarda una versió cada hora, per als primers 30 dies es guarda una versió diaria, fins l'edat màxima es guarda una versió cada setmana.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "Documentació completa",
|
||||
"items": "Elements",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} vol compartit la carpeta \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} vol compartir la carpeta \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} vol compartir la carpeta \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Příkaz",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Komentář, pokud použito na začátku řádku",
|
||||
"Compression": "Komprese",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Chyba připojení",
|
||||
"Connection Type": "Typ připojení",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Zkopírováno odjinud",
|
||||
"Copied from original": "Zkopírováno z originálu",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 následující přispěvatelé:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 následující přispěvatelé:",
|
||||
"Danger!": "Pozor!",
|
||||
"Delete": "Smazat",
|
||||
"Deleted": "Smazáno",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Zařízení \"{{name}}\" ({{device}} na {{address}}) se chce připojit. Přidat nové zařízení?",
|
||||
"Device ID": "ID přístroje",
|
||||
"Device Identification": "Identifikace přístroje",
|
||||
"Device Name": "Jméno přístroje",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Přístroj {{device}} ({{address}}) žádá o připojení. Chcete ho přidat?",
|
||||
"Devices": "Přístroje",
|
||||
"Disconnected": "Odpojen",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Oznamování",
|
||||
"Documentation": "Dokumentace",
|
||||
"Download Rate": "Rychlost stahování",
|
||||
"Downloaded": "Staženo",
|
||||
"Downloading": "Stahuji",
|
||||
"Edit": "Upravit",
|
||||
"Edit Device": "Upravit přístroj",
|
||||
"Edit Folder": "Upravit adresář",
|
||||
"Editing": "Upravuje se",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Povolit NAT přenos",
|
||||
"Enable Relaying": "Povolit přenašeče",
|
||||
"Enable UPnP": "Povolit UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Zadejte adresy oddělené čárkou (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") nebo \"dynamic\" pro automatické zjišťování adres.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Vložit ignorované vzory, jeden na řádek.",
|
||||
"Error": "Chyba",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Adresář",
|
||||
"Folder ID": "ID adresáře",
|
||||
"Folder Label": "Jmenovka adresáře",
|
||||
"Folder Master": "Master adresář",
|
||||
"Folder Path": "Cesta k adresáři",
|
||||
"Folder Type": "Typ adresáře",
|
||||
"Folders": "Adresáře",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Adresa naslouchání GUI",
|
||||
"Generate": "Generovat",
|
||||
"Global Discovery": "Globální oznamování",
|
||||
"Global Discovery Server": "Server globálního oznamování",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Servery globálního oznamování",
|
||||
"Global State": "Globální status",
|
||||
"Help": "Pomoc",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Rychlá nápověda k podporovaným vzorům",
|
||||
"RAM Utilization": "Využití RAM",
|
||||
"Random": "Náhodně",
|
||||
"Relay Servers": "Přenášecí servery",
|
||||
"Relayed via": "Přenášené přes",
|
||||
"Relays": "Přenašeče",
|
||||
"Release Notes": "Poznámky k vydání",
|
||||
"Remote Devices": "Vzdálená zařízení",
|
||||
"Remove": "Odstranit",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Sdílet s přístroji",
|
||||
"Share this folder?": "Sdílet tento adresář?",
|
||||
"Shared With": "Sdíleno s",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Krátký identifikátor tohoto adresáře. Musí být stejný na všech přístrojích v clusteru.",
|
||||
"Show ID": "Zobrazit ID",
|
||||
"Show QR": "Zobrazit QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Zobrazeno místo ID přístroje na náhledu stavu clusteru. Bude odesíláno ostatním přístrojům jako výchozí jméno přístroje.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing má nejspíše problém s provedením vašeho požadavku. Pokud problém přetrvává, obnovte stránku v prohlížeči nebo restartujte Syncthing.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "V nastavení aplikace Syncthing je povoleno vzdálené připojení k administrátorskému rozhraní bez zadání hesla.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Souhrnné statistiky jsou veřejně dostupné na níže uvedené URL.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Souhrnné statistiky jsou veřejně dostupné na {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Konfigurace byla uložena, ale není aktivována. Pro aktivaci nové konfigurace je třeba restartovat Syncthing.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "ID přístroje nemůže být prázdné.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ID přístroje, které je třeba vložit, lze nalézt v dialogu \"Akce > Zobrazit ID\" na druhém přístroji. Mezery a pomlčky nejsou nutné (budou ignorovány).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ID přístroje, které je třeba vložit, lze nalézt v dialogu \"Upravit > Zobrazit ID\" na druhém přístroji. Mezery a pomlčky nejsou nutné (budou ignorovány).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Šifrovaná data o využití jsou zasílána denně. Jsou používána pro zjištění nejobvyklejších platforem, velikosti adresářů a verzí aplikace. Pokud se hlášená data změní, budete opět upozorněni tímto dialogem.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Zadané ID přístroje není platné. Mělo by mít 52 nebo 56 znaků a mělo by obsahovat písmena a čísla. Mezery a pomlčky jsou nepovinné.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "První parametr příkazové řádky je cesta k adresáři, druhý je relativní cesta v témže adresáři.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "ID adresáře nemůže být prázdné.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "ID adresáře musí být stručný popisek (64 znaků nebo méně) obsahující pouze písmena, čísla, tečku (.), pomlčku (-) a nebo podtržítko (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "ID adresáře musí být unikátní.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Cesta k adresáři nemůže být prázdná.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Jsou použity následující intervaly: za první hodinu jsou ponechány verze pro každých 30 sekund, za první den jsou ponechány verze pro každou hodinu, za prvních 30 dní jsou ponechány verze pro každý den a do nejvyššího nastaveného stáří jsou ponechány verze pro každý týden.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "plná dokumentace",
|
||||
"items": "položky",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} chce sdílet adresář \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} chce sdílet adresář \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} chce sdílet adresář \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Kommando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Kommentering som bruges i starten af en linje",
|
||||
"Compression": "Anvend komprimering",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Tilslutnings fejl",
|
||||
"Connection Type": "Connection Type",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Kopieret fra et andet sted",
|
||||
"Copied from original": "Kopieret fra originalen",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 the following Contributors:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 alle bidragsydere:",
|
||||
"Danger!": "Fare!",
|
||||
"Delete": "Slet",
|
||||
"Deleted": "Slettet",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Device \"{{name}}\" ({{device}} at {{address}}) wants to connect. Add new device?",
|
||||
"Device ID": "Enheds-ID",
|
||||
"Device Identification": "Enhedsidentifikation",
|
||||
"Device Name": "Enhedsnavn",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Enheden {{device}} ({{address}}) ønsker at forbinde. Tilføj denne enhed?",
|
||||
"Devices": "Enheder",
|
||||
"Disconnected": "Ikke tilsluttet",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Opslag",
|
||||
"Documentation": "Dokumentation",
|
||||
"Download Rate": "Downloadhastighed",
|
||||
"Downloaded": "Downloadet",
|
||||
"Downloading": "Downloader",
|
||||
"Edit": "Rediger",
|
||||
"Edit Device": "Rediger enhed",
|
||||
"Edit Folder": "Rediger mappe",
|
||||
"Editing": "Redigerer",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Enable NAT traversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Enable Relaying",
|
||||
"Enable UPnP": "Anvend UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Angiv kommaseparerede adresser (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") eller \"dynamic\" for at benytte automatisk opdagelse af adressen.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Vælg ignorer maske, én per linje.",
|
||||
"Error": "Fejl",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Mappe",
|
||||
"Folder ID": "Mappe-ID",
|
||||
"Folder Label": "Folder Label",
|
||||
"Folder Master": "Mastermappe",
|
||||
"Folder Path": "Mappesti",
|
||||
"Folder Type": "Folder Type",
|
||||
"Folders": "Mapper",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "GUI-lytteadresse",
|
||||
"Generate": "Opret",
|
||||
"Global Discovery": "Globalt opslag",
|
||||
"Global Discovery Server": "Global opslagsserver",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Global Discovery Servers",
|
||||
"Global State": "Global tilstand",
|
||||
"Help": "Hjælp",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Hurtig guide til supporteret mønstre",
|
||||
"RAM Utilization": "RAM-forbrug",
|
||||
"Random": "Tilfældig",
|
||||
"Relay Servers": "Relay Servers",
|
||||
"Relayed via": "Passeret gennem",
|
||||
"Relays": "Passager",
|
||||
"Release Notes": "Udgivelsesnoter",
|
||||
"Remote Devices": "Remote Devices",
|
||||
"Remove": "Fjern",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Del med enhed",
|
||||
"Share this folder?": "Del denne mappe",
|
||||
"Shared With": "Delt med",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Kort navn for mappen. Skal være det samme på alle tilknyttede enheder.",
|
||||
"Show ID": "Vis ID",
|
||||
"Show QR": "Show QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Vist istedet for Enheds ID i klynge status. Vil blive vist på andre enheder som valgfrit standard navn.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Det ser ud til at Syncthiing har problemer med at udføre opgaven. Prøv at genopfriske siden eller genstarte Synching hvis problemet vedbliver.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Syncthing administationsdelen er konfigureret til at blive fjernstyret uden kodeord.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "The aggregated statistics are publicly available at the URL below.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Samlet statistik er offentligt tilgængelig på {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Konfigurationen er gemt, men ikke aktiveret. Syncthing skal genstarte for at aktivere den nye konfiguration.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Enhedens ID må ikke være tom.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Enheds ID som som skal bruges her, kan du finde i \"Rediger > Vis ID\"-dialogen på den anden enhed. Mellemrum og bindestreg er valgfri (ignoreres).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Den krypterede forbrugsrapport sendes dagligt. Den benyttes til at spore anvendte platforme, mappestørrelser og versioner. Hvis det typen af opsamlet data ændres på et senere tidspunkt, vil du blive spurgt om tilladelse igen.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Det indtastede node ID ser ikke gyldigt ud. Det skal være en 52 eller 56 tegn streng, bestående af tal og bogstaver, eventuelt med mellemrum og bindestreger.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Den første kommandolinjeparameter er mappestien og den anden parameter er den relative sti til mappen.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Mappe-ID må ikke være tom",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Mappe-ID skal være en kort identificierende streng (64 karakterer eller mindre) bestående af bogstav-, tal-, punktum- (.), bindestreg- (-) og understregskarakteren (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Mappe-ID skal være unik",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Mappestien må ikke være tom",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "De følgende intervaller er brugt: i den første time, er en version gemt hvert 30. sekund, for første da er en version gemt hver time, for de første 30 dage er en version gemt hver dag og indtil den maksimale periode er en version hver uge gemt.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "Fuld dokumentation",
|
||||
"items": "poster",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} ønsker at dele mappen \"{{folder}}\". ",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wants to share folder \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wants to share folder \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Befehl",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Kommentar, wenn am Anfang der Zeile benutzt.",
|
||||
"Compression": "Komprimierung",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Verbindungsfehler",
|
||||
"Connection Type": "Verbindungstyp",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Von anderer Quelle kopiert",
|
||||
"Copied from original": "Vom Original kopiert",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 der folgenden Unterstützer:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 die folgenden Unterstützer:",
|
||||
"Danger!": "Achtung!",
|
||||
"Delete": "Löschen",
|
||||
"Deleted": "Gelöscht",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Gerät \"{{name}}\" ({{device}} {{address}}) möchte sich verbinden. Gerät hinzufügen?",
|
||||
"Device ID": "Geräte ID",
|
||||
"Device Identification": "Geräte Identifikation",
|
||||
"Device Name": "Gerätename",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Gerät {{device}} ({{address}}) möchte sich verbinden. Gerät hinzufügen?",
|
||||
"Devices": "Geräte",
|
||||
"Disconnected": "Getrennt",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Gerätesuche",
|
||||
"Documentation": "Dokumentation",
|
||||
"Download Rate": "Download",
|
||||
"Downloaded": "Heruntergeladen",
|
||||
"Downloading": "Lädt herunter",
|
||||
"Edit": "Bearbeiten",
|
||||
"Edit Device": "Gerät bearbeiten",
|
||||
"Edit Folder": "Verzeichnis bearbeiten",
|
||||
"Editing": "Bearbeitet",
|
||||
"Enable NAT traversal": "NAT-Durchdringung aktivieren",
|
||||
"Enable Relaying": "Weiterleitung aktivieren",
|
||||
"Enable UPnP": "UPnP aktivieren",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Kommagetrennte Adressen (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") oder \"dynamic\" eingeben, um die Adresse automatisch zu ermitteln.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Geben Sie Ignoriermuster ein, eines pro Zeile.",
|
||||
"Error": "Fehler",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Verzeichnis",
|
||||
"Folder ID": "Verzeichnis ID",
|
||||
"Folder Label": "Verzeichnisbezeichnung",
|
||||
"Folder Master": "Master Verzeichnis - schreibgeschützt",
|
||||
"Folder Path": "Verzeichnispfad",
|
||||
"Folder Type": "Verzeichnistyp",
|
||||
"Folders": "Verzeichnisse",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Adresse(n) für die Benutzeroberfläche",
|
||||
"Generate": "Generieren",
|
||||
"Global Discovery": "Globale Gerätesuche",
|
||||
"Global Discovery Server": "Globale(r) Gerätesuchserver",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Globale Gerätesuchserver",
|
||||
"Global State": "Globaler Status",
|
||||
"Help": "Hilfe",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Schnellanleitung zu den unterstützten Mustern",
|
||||
"RAM Utilization": "RAM Auslastung",
|
||||
"Random": "Zufall",
|
||||
"Relay Servers": "Weiterleitungs-Server",
|
||||
"Relayed via": "Weitergeleitet über",
|
||||
"Relays": "Weiterleitungen",
|
||||
"Release Notes": "Veröffentlichungsnotizen",
|
||||
"Remote Devices": "Remote-Geräte",
|
||||
"Remove": "Entfernen",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Teile mit diesen Geräten",
|
||||
"Share this folder?": "Dieses Verzeichnis teilen?",
|
||||
"Shared With": "Geteilt mit",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Kurze ID für das Verzeichnis. Muss auf allen Verbunds-Geräten gleich sein.",
|
||||
"Show ID": "ID anzeigen",
|
||||
"Show QR": "Zeige QR Code",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Wird anstatt der Geräte ID angezeigt. Wird als optionaler Gerätename an die anderen Clients im Cluster weitergegeben.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing scheint ein Problem mit der Verarbeitung Deiner Eingabe zu haben. Bitte lade die Seite neu oder führe einen Neustart durch, falls das Problem weiterhin besteht.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Die Syncthing-Oberfläche erlaubt mit den jetzigen Einstellungen einen Zugriff ohne Passwort.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Die gesammelten Statistiken sind öffentlich unter der nachfolgenden URL verfügbar.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Die gesammelten Statistiken sind öffentlich verfügbar unter {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Die Konfiguration wurde gespeichert, aber noch nicht aktiviert. Syncthing muss neugestartet werden, um die neue Konfiguration zu übernehmen.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Die Geräte ID darf nicht leer sein.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Die hier einzutragende Geräte ID kann im \"Aktionen > Zeige ID\"-Dialog auf dem anderen Gerät gefunden werden. Leerzeichen und Bindestriche sind optional (werden ignoriert).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Die hier einzutragende Geräte ID kann im \"Bearbeiten > Zeige ID\"-Dialog auf dem anderen Gerät gefunden werden. Leerzeichen und Bindestriche sind optional (werden ignoriert).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Der verschlüsselte Nutzungsbericht wird täglich gesendet. Er wird verwendet, um Statistiken über verwendete Betriebssysteme, Verzeichnis-Größen und Programm-Versionen zu erstellen. Sollte der Bericht in Zukunft weitere Daten erfassen, wird dieses Fenster erneut angezeigt.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Die eingegebene Geräte ID scheint nicht gültig zu sein. Es sollte eine 52 oder 56 stellige Zeichenkette aus Buchstaben und Nummern sein. Leerzeichen und Bindestriche sind optional.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Der erste Kommandozeilenparameter ist der Verzeichnis-Pfad und der zweite Parameter ist der relative Pfad in diesem Verzeichnis.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Die Verzeichnis ID darf nicht leer sein.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Die Verzeichnis ID muss eine kurze Bezeichnung haben (64 Zeichen oder weniger). Sie darf nur aus Buchstaben, Zahlen und dem Punkt- (.), Bindestrich- (-), und Unterstrich- (_) Zeichen bestehen.",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Die Verzeichnis ID darf nur einmal existieren.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Der Verzeichnispfad darf nicht leer sein.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Es wird in folgenden Abständen versioniert: In der ersten Stunde wird alle 30 Sekunden eine Version behalten, am ersten Tag eine jede Stunde, in den ersten 30 Tagen eine jeden Tag. Danach wird bis zum angegebenen Höchstalter eine Version pro Woche behalten.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "Komplette Dokumentation",
|
||||
"items": "Objekte",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} möchte das Verzeichnis \"{{folder}}\" teilen.",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} möchte das Verzeichnis \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}) teilen.",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} möchte das Verzeichnis \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}) teilen."
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} möchte das Verzeichnis \"{{folderlabel}}\" ({{folder}}) teilen."
|
||||
}
|
@ -31,35 +31,31 @@
|
||||
"Command": "Εντολή",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Σχόλιο, όταν χρησιμοποιείται στην αρχή μιας γραμμής",
|
||||
"Compression": "Συμπίεση",
|
||||
"Configured": "Βάσει ρύθμισης",
|
||||
"Connection Error": "Σφάλμα σύνδεσης",
|
||||
"Connection Type": "Τύπος Σύνδεσης",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Έχει αντιγραφεί από κάπου αλλού",
|
||||
"Copied from original": "Έχει αντιγραφεί από το πρωτότυπο",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 οι παρακάτω Συνεισφέροντες:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 από τους παρακάτω συνεισφορείς:",
|
||||
"Danger!": "Προσοχή!",
|
||||
"Delete": "Διαγραφή",
|
||||
"Deleted": "Διαγραμμένα",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Η συσκευή \"{{name}}\" ({{device}} στη {{address}}) επιθυμεί να συνδεθεί. Προσθήκη της νέας συσκευής?",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Η συσκευή \"{{name}}\" ({{device}} στη διεύθυνση {{address}}) επιθυμεί να συνδεθεί. Προσθήκη της νέας συσκευής;",
|
||||
"Device ID": "Ταυτότητα συσκευής",
|
||||
"Device Identification": "Ταυτότητα συσκευής",
|
||||
"Device Name": "Όνομα συσκευής",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Η συσκευή {{device}} ({{address}}) επιθυμεί να συνδεθεί. Προσθήκη της νέας συσκευής1",
|
||||
"Devices": "Συσκευές",
|
||||
"Disconnected": "Αποσυνδεδεμένος",
|
||||
"Discovered": "Βάσει ανεύρεσης",
|
||||
"Discovery": "Ανεύρεση συσκευών",
|
||||
"Documentation": "Τεκμηρίωση",
|
||||
"Download Rate": "Ταχύτητα λήψης",
|
||||
"Downloaded": "Έχει ληφθεί",
|
||||
"Downloading": "Λήψη",
|
||||
"Edit": "Επεξεργασία",
|
||||
"Edit Device": "Επεξεργασία συσκευής",
|
||||
"Edit Folder": "Επεξεργασία φακέλου",
|
||||
"Editing": "Επεξεργασία σε εξέλιξη",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Enable NAT traversal",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Ενεργοποίηση διάσχισης NAT",
|
||||
"Enable Relaying": "Ενεργοποίηση αναμετάδοσης",
|
||||
"Enable UPnP": "Ενεργοποίηση UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Εισάγετε τις διευθύνσεις χωρισμένες με κόμμα (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") ή γράψτε \"dynamic\" για την αυτόματη ανεύρεση τους.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Δώσε τα πρότυπα που θα αγνοηθούν, ένα σε κάθε γραμμή.",
|
||||
"Error": "Σφάλμα",
|
||||
"External File Versioning": "Εξωτερική τήρηση εκδόσεων",
|
||||
@ -72,10 +68,9 @@
|
||||
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Τα αρχεία προστατεύονται από αλλαγές που γίνονται σε άλλες συσκευές, αλλά όποιες αλλαγές γίνουν σε αυτή τη συσκευή θα αποσταλούν σε όλη τη συστάδα συσκευών.",
|
||||
"Folder": "Φάκελος",
|
||||
"Folder ID": "Ταυτότητα φακέλου",
|
||||
"Folder Label": "Folder Label",
|
||||
"Folder Master": "Να μην επιτρέπονται αλλαγές",
|
||||
"Folder Label": "Ετικέτα φακέλου",
|
||||
"Folder Path": "Μονοπάτι φακέλου",
|
||||
"Folder Type": "Folder Type",
|
||||
"Folder Type": "Τύπος φακέλου",
|
||||
"Folders": "Φάκελοι",
|
||||
"GUI": "Γραφικό περιβάλλον",
|
||||
"GUI Authentication Password": "Κωδικός για την πρόσβαση στη διεπαφή",
|
||||
@ -83,8 +78,7 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Διευθύνσεις από τις οποίες θα είναι προσβάσιμη η διεπαφή",
|
||||
"Generate": "Δημιουργία",
|
||||
"Global Discovery": "Καθολική ανεύρεση",
|
||||
"Global Discovery Server": "Διακομιστής καθολικής ανεύρεσης κόμβου",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Global Discovery Servers",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Διακομιστές καθολικής ανεύρεσης κόμβων",
|
||||
"Global State": "Καθολική κατάσταση",
|
||||
"Help": "Βοήθεια",
|
||||
"Home page": "Αρχική σελίδα",
|
||||
@ -101,12 +95,12 @@
|
||||
"Last Scan": "Τελευταία Σάρωση",
|
||||
"Last seen": "Τελευταία φορά συνδεδεμένος",
|
||||
"Later": "Αργότερα",
|
||||
"Listeners": "Listeners",
|
||||
"Listeners": "Ακροατές",
|
||||
"Local Discovery": "Τοπική ανεύρεση",
|
||||
"Local State": "Τοπική κατάσταση",
|
||||
"Local State (Total)": "Τοπική κατάσταση (συνολικά)",
|
||||
"Major Upgrade": "Σημαντική αναβάθμιση",
|
||||
"Master": "Master",
|
||||
"Master": "Βασικός κόμβος",
|
||||
"Maximum Age": "Μέγιστη ηλικία",
|
||||
"Metadata Only": "Μόνο μεταδεδομένα",
|
||||
"Minimum Free Disk Space": "Ελάχιστος ελεύθερος αποθηκευτικός χώρος",
|
||||
@ -118,16 +112,16 @@
|
||||
"Newest First": "Το νεότερο πρώτα",
|
||||
"No": "Όχι",
|
||||
"No File Versioning": "Να μην τηρούνται εκδόσεις",
|
||||
"Normal": "Normal",
|
||||
"Normal": "Κανονικός",
|
||||
"Notice": "Σημείωση",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Off": "Απενεργοποιημένο",
|
||||
"Oldest First": "Το παλιότερο πρώτα",
|
||||
"Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.": "Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.",
|
||||
"Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.": "Προαιρετική περιγραφή για τον φάκελο. Μπορεί να είναι διαφορετική σε κάθε συσκευή.",
|
||||
"Options": "Επιλογές",
|
||||
"Out of Sync": "Μη συγχρονισμένα",
|
||||
"Out of Sync Items": "Μη συγχρονισμένα αντικείμενα",
|
||||
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Ρυθμός αποστολής (KiB/s)",
|
||||
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Περιορισμός ταχύτητας αποστολής (KiB/s)",
|
||||
"Override Changes": "Να αντικατασταθούν οι αλλαγές",
|
||||
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Μονοπάτι του φακέλου σε αυτόν τον υπολογιστή. Αν δεν υπάρχει θα δημιουργηθεί. Η περισπωμένη (~) μπορεί να μπει σαν συντόμευση για το",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Ο φάκελος στον οποίο θα αποθηκεύονται οι εκδόσεις των αρχείων (αν δεν οριστεί θα αποθηκεύονται στον υποφάκελο .stversions)",
|
||||
@ -141,13 +135,10 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Σύντομη βοήθεια σχετικά με τα πρότυπα αναζήτησης που υποστηρίζονται",
|
||||
"RAM Utilization": "Επιβάρυνση RAM",
|
||||
"Random": "Τυχαία",
|
||||
"Relay Servers": "Διακομιστές αναμετάδοσης",
|
||||
"Relayed via": "Αναμετάδοση μέσω",
|
||||
"Relays": "Αναμεταδόσεις",
|
||||
"Release Notes": "Σημείωμα έκδοσης",
|
||||
"Remote Devices": "Remote Devices",
|
||||
"Remote Devices": "Απομακρυσμένες συσκευές",
|
||||
"Remove": "Αφαίρεση",
|
||||
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.",
|
||||
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Απαραίτητο αναγνωριστικό για τον φάκελο. Πρέπει να είναι το ίδιο σε όλες τις συσκευές με τις οποίες διαμοιράζεται ο φάκελος αυτός.",
|
||||
"Rescan": "Έλεγξε για αλλαγές",
|
||||
"Rescan All": "Έλεγξέ τα όλα για αλλαγές",
|
||||
"Rescan Interval": "Κάθε πότε θα ελέγχεται για αλλαγές ",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Διαμοίρασε με αυτές τις συσκευές",
|
||||
"Share this folder?": "Να διαμοιραστεί αυτός ο φάκελος;",
|
||||
"Shared With": "Διαμοιράζεται με",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Σύντομη ταυτότητα για το φάκελο. Θα πρέπει να είναι η ίδια σε όλη τη συστάδα συσκευών με τις οποίες διαμοιράζεται ο φάκελος αυτός.",
|
||||
"Show ID": "Εμφάνιση ταυτότητας",
|
||||
"Show QR": "Δείξε τον κωδικό QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Θα φαίνεται αντί για την ταυτότητα της συσκευής στην προβολή της κατάστασης ολόκληρης της συστάδας. Θα γνωστοποιείται σαν το προαιρετικό όνομα της συσκευής.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Το Syncthing φαίνεται να αντιμετωπίζει ένα πρόβλημα με την επεξεργασία του αιτήματός σου. Παρακαλούμε, αν το πρόβλημα συνεχίζει, ανανέωσε την σελίδα ή επανεκκίνησε το Syncthing.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Η διεπαφή διαχείρισης του Syncthing είναι ρυθμισμένη να επιτρέπει την πρόσβαση χωρίς κωδικό.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Τα στατιστικά που έχουν συλλεγεί είναι δημόσια διαθέσιμα στη παρακάτω διεύθυνση.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Τα στατιστικά που έχουν συλλεγεί είναι δημόσια διαθέσιμα στο {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Οι ρυθμίσεις έχουν αποθηκευτεί αλλά δεν έχουν ενεργοποιηθεί. Πρέπει να επανεκκινήσεις το Syncthing για να ισχύσουν οι νέες ρυθμίσεις.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Η ταυτότητα της συσκευής δεν μπορεί να είναι κενή",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Η ταυτότητα της συσκευής που θα μπει εδώ βρίσκεται στο μενού «Ενέργειες > Εμφάνιση ταυτότητας» στην άλλη συσκευή. Κενοί χαρακτήρες και παύλες είναι προαιρετικοί (θα αγνοηθούν).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Η ταυτότητα της συσκευής που θα μπει εδώ βρίσκεται στο μενού «Επεξεργασία > Εμφάνιση ταυτότητας» στην άλλη συσκευή. Κενοί χαρακτήρες και παύλες είναι προαιρετικοί (απλά θα αγνοηθούν).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Η κρυπτογραφημένη αναφορά χρήσης στέλνεται καθημερινά. Χρησιμοποιείται για να παραχθούν στατιστικές για τα λειτουργικά συστήματα που χρησιμοποιούνται, τα μεγέθη των φακέλων και τις εκδόσεις των προγραμμάτων. Αν στο μέλλον συμπεριληφθούν και άλλα δεδομένα στην αναφορά χρήσης, τότε αυτό το παράθυρο θα εμφανιστεί ξανά.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Η ταυτότητα συσκευής που έδωσες δε φαίνεται έγκυρη. Θα πρέπει να είναι μια σειρά από 52 ή 56 χαρακτήρες (γράμματα και αριθμοί). Τα κενά και οι παύλες είναι προαιρετικά (αδιάφορα).",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Η πρώτη παράμετρος στη γραμμή εντολών είναι το μονοπάτι του φακέλου και η δεύτερη παράμετρος είναι το σχετικό μονοπάτι στο φάκελο.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Η ταυτότητα του φακέλου δεν μπορεί να είναι κενή.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Η ταυτότητα του φακέλου πρέπει να είναι ένα σύντομο αναγνωριστικό (το πολύ 64 χαρακτήρες). Μπορεί να αποτελείται από γράμματα, αριθμούς, την τελεία (.), την παύλα (-) και την κάτω παύλα (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Η ταυτότητα του φακέλου πρέπει να είναι μοναδική.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Το μονοπάτι του φακέλου δεν μπορεί να είναι κενό.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Θα χρησιμοποιούνται τα εξής διαστήματα: Την πρώτη ώρα θα τηρείται μια έκδοση κάθε 30 δευτερόλεπτα. Την πρώτη ημέρα, μια έκδοση κάθε μια ώρα. Τις πρώτες 30 ημέρες, μία έκδοση κάθε ημέρα. Από εκεί και έπειτα μέχρι τη μέγιστη ηλικία, θα τηρείται μια έκδοση κάθε εβδομάδα.",
|
||||
@ -219,7 +206,7 @@
|
||||
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "Το όριο ταχύτητας πρέπει να είναι ένας μη-αρνητικός αριθμός (0: χωρίς όριο)",
|
||||
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "Ο χρόνος επανελέγχου για αλλαγές είναι σε δευτερόλεπτα (δηλ. θετικός αριθμός).",
|
||||
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "Όταν επιλυθεί το σφάλμα θα κατεβούν και θα συχρονιστούν αυτόματα.",
|
||||
"This Device": "This Device",
|
||||
"This Device": "Αυτή η συσκευή",
|
||||
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "Αυτό μπορεί εύκολα να δώσει πρόσβαση ανάγνωσης και επεξεργασίας αρχείων του υπολογιστή σας σε χάκερς.",
|
||||
"This is a major version upgrade.": "Αυτή είναι μιας σημαντική αναβάθμιση.",
|
||||
"Trash Can File Versioning": "Ο κάδος μπορεί να τηρεί εκδόσεις",
|
||||
@ -237,7 +224,7 @@
|
||||
"Version": "Έκδοση",
|
||||
"Versions Path": "Φάκελος τήρησης εκδόσεων",
|
||||
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "Οι παλιές εκδόσεις θα σβήνονται αυτόματα όταν ξεπεράσουν τη μέγιστη ηλικία ή όταν ξεπεραστεί ο μέγιστος αριθμός αρχείων ανά περίοδο.",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{{otherFolder}}\".",
|
||||
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "Προσοχή, αυτό το μονοπάτι είναι υποφάκελος του υπάρχοντος φακέλου \"{{otherFolder}}\".",
|
||||
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Θυμήσου πως όταν προσθέτεις μια νέα συσκευή, ετούτη η συσκευή θα πρέπει να προστεθεί και στην άλλη πλευρά.",
|
||||
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Όταν προσθέτεις έναν νέο φάκελο, θυμήσου πως η ταυτότητα ενός φακέλου χρησιμοποιείται για να να συσχετίσει φακέλους μεταξύ συσκευών. Η ταυτότητα του φακέλου θα πρέπει να είναι η ίδια σε όλες τις συσκευές και έχουν σημασία τα πεζά ή κεφαλαία γράμματα.",
|
||||
"Yes": "Ναι",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "πλήρης τεκμηρίωση",
|
||||
"items": "εγγραφές",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "Η συσκευή {{device}} θέλει να μοιράσει τον φάκελο «{{folder}}».",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wants to share folder \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wants to share folder \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "Η συσκευή {{device}} επιθυμεί να διαμοιράσει τον φάκελο \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Command",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Comment, when used at the start of a line",
|
||||
"Compression": "Compression",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Connection Error",
|
||||
"Connection Type": "Connection Type",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copied from elsewhere",
|
||||
"Copied from original": "Copied from original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 the following Contributors:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 the following Contributors:",
|
||||
"Danger!": "Danger!",
|
||||
"Delete": "Delete",
|
||||
"Deleted": "Deleted",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Device \"{{name}}\" ({{device}} at {{address}}) wants to connect. Add new device?",
|
||||
"Device ID": "Device ID",
|
||||
"Device Identification": "Device Identification",
|
||||
"Device Name": "Device Name",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Device {{device}} ({{address}}) wants to connect. Add new device?",
|
||||
"Devices": "Devices",
|
||||
"Disconnected": "Disconnected",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Discovery",
|
||||
"Documentation": "Documentation",
|
||||
"Download Rate": "Download Rate",
|
||||
"Downloaded": "Downloaded",
|
||||
"Downloading": "Downloading",
|
||||
"Edit": "Edit",
|
||||
"Edit Device": "Edit Device",
|
||||
"Edit Folder": "Edit Folder",
|
||||
"Editing": "Editing",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Enable NAT traversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Enable Relaying",
|
||||
"Enable UPnP": "Enable UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Enter ignore patterns, one per line.",
|
||||
"Error": "Error",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Folder",
|
||||
"Folder ID": "Folder ID",
|
||||
"Folder Label": "Folder Label",
|
||||
"Folder Master": "Folder Master",
|
||||
"Folder Path": "Folder Path",
|
||||
"Folder Type": "Folder Type",
|
||||
"Folders": "Folders",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "GUI Listen Addresses",
|
||||
"Generate": "Generate",
|
||||
"Global Discovery": "Global Discovery",
|
||||
"Global Discovery Server": "Global Discovery Server",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Global Discovery Servers",
|
||||
"Global State": "Global State",
|
||||
"Help": "Help",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Quick guide to supported patterns",
|
||||
"RAM Utilization": "RAM Utilisation",
|
||||
"Random": "Random",
|
||||
"Relay Servers": "Relay Servers",
|
||||
"Relayed via": "Relayed via",
|
||||
"Relays": "Relays",
|
||||
"Release Notes": "Release Notes",
|
||||
"Remote Devices": "Remote Devices",
|
||||
"Remove": "Remove",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Share With Devices",
|
||||
"Share this folder?": "Share this folder?",
|
||||
"Shared With": "Shared With",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.",
|
||||
"Show ID": "Show ID",
|
||||
"Show QR": "Show QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "The aggregated statistics are publicly available at the URL below.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "The aggregated statistics are publicly available at {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "The device ID cannot be blank.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "The folder ID cannot be blank.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "The folder ID must be unique.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "The folder path cannot be blank.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "full documentation",
|
||||
"items": "items",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} wants to share folder \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wants to share folder \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wants to share folder \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Acción",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Comentar, cuando se usa al comienzo de una línea",
|
||||
"Compression": "Compresión",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Error de conexión",
|
||||
"Connection Type": "Tipo de conexión",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copiado de otro sitio",
|
||||
"Copied from original": "Copiado del original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 los siguientes Colaboradores:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 los siguientes Colaboradores:",
|
||||
"Danger!": "¡Peligro!",
|
||||
"Delete": "Eliminar",
|
||||
"Deleted": "Eliminado",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "El dispositivo \"{{name}}\" ({{device}} en la dirección {{address}}) quiere conectarse. Añadir nuevo dispositivo?",
|
||||
"Device ID": "ID del Dispositivo",
|
||||
"Device Identification": "Identificación del Dispositivo",
|
||||
"Device Name": "Nombre del Dispositivo",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "El dispositivo {{device}} ({{address}}) quiere conectarse. ¿Agregar el dispositivo?",
|
||||
"Devices": "Dispositivos",
|
||||
"Disconnected": "Desconectado",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Descubrimiento",
|
||||
"Documentation": "Documentación",
|
||||
"Download Rate": "Velocidad de descarga",
|
||||
"Downloaded": "Descargado",
|
||||
"Downloading": "Descargando",
|
||||
"Edit": "Editar",
|
||||
"Edit Device": "Editar dispositivo",
|
||||
"Edit Folder": "Editar repositorio",
|
||||
"Editing": "Editando",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Permitir NAT transversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Habilitar Retransmisión",
|
||||
"Enable UPnP": "Habilitar UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introduzca las direcciones, separadas por comas (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\"), o \"dynamic\" para llevar a cabo el descubrimiento automático de la dirección.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Introducir patrones a ignorar, uno por línea.",
|
||||
"Error": "Error",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Carpeta",
|
||||
"Folder ID": "ID de carpeta",
|
||||
"Folder Label": "Etiqueta de la Carpeta",
|
||||
"Folder Master": "Carpeta principal",
|
||||
"Folder Path": "Ruta de la carpeta",
|
||||
"Folder Type": "Tipo de carpeta",
|
||||
"Folders": "Carpetas",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Direcciones de escucha de la Interfaz Gráfica de Usuario (GUI)",
|
||||
"Generate": "Generar",
|
||||
"Global Discovery": "Descubrimiento global",
|
||||
"Global Discovery Server": "Servidor de descubrimiento global",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Servidores Globales de Descubrimiento",
|
||||
"Global State": "Estado global",
|
||||
"Help": "Ayuda",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Guía rápida de patrones soportados",
|
||||
"RAM Utilization": "Uso de RAM",
|
||||
"Random": "Aleatorio",
|
||||
"Relay Servers": "Servidores de Retransmisión",
|
||||
"Relayed via": "Respaldada a través",
|
||||
"Relays": "Respaldos",
|
||||
"Release Notes": "Notas de la versión",
|
||||
"Remote Devices": "Otros dispositivos",
|
||||
"Remove": "Eliminar",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Compartir con dispositivos",
|
||||
"Share this folder?": "¿Deseas compartir esta carpeta?",
|
||||
"Shared With": "Compartir con",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identificador corto para la carpeta. Debe ser el mismo en todos los dispositivos del grupo (cluster).",
|
||||
"Show ID": "Mostrar ID",
|
||||
"Show QR": "Mostrar QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Se muestra en lugar del ID del dispositivo en el estado del grupo (cluster). Se notificará a los otros dispositivos como nombre opcional por defecto.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing tiene problemas para procesar tu solicitud. Por favor, actualiza la página o reinicia Syncthing si el problema persiste.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "El panel de administración de Syncthing está configurado para permitir el acceso remoto sin contraseña.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Las estadísticas agragadas están disponibles públicamente en la URL de abajo.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Las estadísticas agregadas están disponibles públicamente en {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuración ha sido grabada pero no activada. Syncthing debe reiniciarse para activar la nueva configuración.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "La ID del dispositivo no puede estar vacía.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "El ID del dispositivo que hay que introducir aquí se puede encontrar en el diálogo \"Acciones > Mostrar ID\" en el otro dispositivo. Los espacios y las barras son opcionales (ignorados).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "La ID del dispositivo que hay que introducir aquí puede encontrarse en el menú \"Editar > Mostrar ID\" en el otro dispositivo. Los espacios y barras son opcionales (ignorados).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "El informe encriptado de uso se envía diariamente. Se usa para rastrear plataformas comunes, tamaños de carpetas y versiones de la aplicación. Si el conjunto de datos enviados en el informes se cambia, se le pedirá a usted autorización de nuevo.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "La ID del dispositivo introducida no parece válida. Debe ser una cadena de 52 ó 56 caracteres formada por letras y números, con espacios y guiones opcionales.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "El primer parámetro del comando es la ruta de la carpeta y el segundo es la ruta relativa en la carpeta.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "La ID de la carpeta no puede estar vacía.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "La ID de la carpeta debe ser un identificador corto (64 caracteres o menos) y debe estar formado únicamente por letras, números y los símbolos punto (.), guión (-) y guión bajo (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "La ID de la carpeta debe ser única.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "La ruta de la carpeta no puede estar en blanco.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Se utilizan los siguientes intervalos: para la primera hora se mantiene una versión cada 30 segundos, para el primer día se mantiene una versión cada hora, para los primeros 30 días se mantiene una versión diaria hasta la edad máxima de una semana.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "Documentación completa",
|
||||
"items": "Elementos",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} quiere compartir la carpeta \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} quiere compartir la carpeta \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} quiere compartir la carpeta \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Comando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Comentario, cuando es utilizado al inicio de una línea.",
|
||||
"Compression": "Compresión",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Error de conexión",
|
||||
"Connection Type": "Tipo de conexión",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copiado desde otra parte.",
|
||||
"Copied from original": "Copiado del original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 los siguientes contribuidores:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Derechos de autor © 2015 los siguientes colaboradores:",
|
||||
"Danger!": "Peligro!",
|
||||
"Delete": "Suprimir",
|
||||
"Deleted": "Suprimido",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Dispositivo \"{{name}}\" ({{device}} en {{address}}) quiere conectar. ¿Añadir nuevo dispositivo?",
|
||||
"Device ID": "ID del dispositivo",
|
||||
"Device Identification": "Identificación del dispositivo",
|
||||
"Device Name": "Nombre del dispositivo",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "El dispositivo {{device}} ({{address}}) se quiere conectar. ¿Agregar nuevo dispositivo?",
|
||||
"Devices": "Dispositivos",
|
||||
"Disconnected": "Desconectado",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Búsqueda",
|
||||
"Documentation": "Documentación",
|
||||
"Download Rate": "Tasa de descarga",
|
||||
"Downloaded": "Descargado",
|
||||
"Downloading": "Descargando",
|
||||
"Edit": "Editar",
|
||||
"Edit Device": "Editar dispositivo",
|
||||
"Edit Folder": "Editar repositorio",
|
||||
"Editing": "Editando",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Habilitar NAT trasversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Habilitar Retransmisión",
|
||||
"Enable UPnP": "Permitir UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introduce las direcciones (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") separadas por comas o \"dynamic\" para ejecutar un descubrimiento automático de la dirección. ",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Añadir patrones de exclusión, uno por línea.",
|
||||
"Error": "Error",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Repositorio",
|
||||
"Folder ID": "ID del repositorio",
|
||||
"Folder Label": "Etiqueta de Carpeta",
|
||||
"Folder Master": "Repositorio maestro",
|
||||
"Folder Path": "Ruta del repositorio",
|
||||
"Folder Type": "Tipo de Carpeta",
|
||||
"Folders": "Repositorios",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Direcciones de escucha para la GUI.",
|
||||
"Generate": "Generar",
|
||||
"Global Discovery": "Búsqueda en internet",
|
||||
"Global Discovery Server": "Servidor global de identificación",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Servidores globales de identificación",
|
||||
"Global State": "Estado global",
|
||||
"Help": "Ayuda",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Guía rápida sobre los patrones soportados",
|
||||
"RAM Utilization": "Utilización de RAM",
|
||||
"Random": "Aleatorio",
|
||||
"Relay Servers": "Servidores de Retransmisión",
|
||||
"Relayed via": "retransmitida vía",
|
||||
"Relays": "Retransmisores",
|
||||
"Release Notes": "Notas de lanzamiento",
|
||||
"Remote Devices": "Otros dispositivos",
|
||||
"Remove": "Eliminar",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Compartir con los dispositivos",
|
||||
"Share this folder?": "¿Compartir este repositorio?",
|
||||
"Shared With": "Compartido con",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identificador corto para el repositorio. Debe ser el mismo en todos los dispositivos del grupo.",
|
||||
"Show ID": "Mostrar ID",
|
||||
"Show QR": "Mostrar QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Mostrado en lugar de la ID del dispositivo en el estado del grupo. Será sugerido a otros dispositivos como nombre predeterminado opcional.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing parece estar experimentando un problema al procesar su solicitud. Por favor, recargue el navegador o reinicie Syncthing si el problema persiste.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "La interfaz administrativa del Syncthing está configurada para permitir acceso remoto sin una contraseña.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Las estadísticas agregadas están disponibles públicamente en la dirección de abajo.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Las estadísticas acumuladas están disponibles públicamente en {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuración ha sido guardada pero no activada.\nSyncthing debe reiniciarse para activar la nueva configuración.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "La ID del dispositivo no puede estar en blanco.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "La ID de dispositivo a introducir ser puede encontrar en el menú \"Acciones > Mostrar ID\" en el otro dispositivo. Espacios y guiones son opcionales (ignorados). ",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "La ID del dispositivo a introducir se puede encontrar en la opción de menú \"Edición > Mostrar ID\" en el otro dispositivo. Espacios y guiones son opcionales (ignorados).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "El informe de uso se envía encriptado diariamente. Se utiliza para hacer un seguimiento de plataformas comunes, tamaño de repositorios y versiones de la aplicación. Si el conjunto de datos cambia será notificado mediante este dialogo nuevamente.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "La ID del dispositivo introducida no es válida. Debe ser una cadena de 52 o 56 caracteres consistente en letras y números, con espacios y guiones opcionales.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "El primer argumento es la ruta de la carpeta y el segundo argumento es la ruta relativa de esta carpeta.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "La ID del repositorio no puede estar en blanco.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "La ID del repositorio debe ser un identificador corto (64 caracteres o menos) consistente solamente en letras, números, punto (.), guion (-) y guion bajo (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "La ID del repositorio debe ser única.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "La ruta del repositorio no puede estar vacía.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Los siguientes intervalos se utilizan: para la primera hora una versión se mantiene cada 30 segundos, para el primer día de una versión se mantiene cada hora, durante los primeros 30 días de la versión se mantiene todos los días, hasta que la edad máxima de una versión se mantiene cada semana.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "documentación completa",
|
||||
"items": "ítems",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} quiere compartir repositorio \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} qiuere compartir el repositorio \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} quiere compartir la carpeta \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Komento",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Kommentti, käytettäessä rivin alussa",
|
||||
"Compression": "Pakkaus",
|
||||
"Configured": "Konfiguroitu",
|
||||
"Connection Error": "Yhteysvirhe",
|
||||
"Connection Type": "Yhteyden tyyppi",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Kopioitu muualta",
|
||||
"Copied from original": "Kopioitu alkuperäisestä lähteestä",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 seuraavat avustajat",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Tekijänoikeus © 2015 seuraavat avustajat:",
|
||||
"Danger!": "Vaara!",
|
||||
"Delete": "Poista",
|
||||
"Deleted": "Poistettu",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Laite \"{{name}}\" {{device}} osoitteessa ({{address}}) haluaa yhdistää. Lisää uusi laite?",
|
||||
"Device ID": "Laitteen ID",
|
||||
"Device Identification": "Laitteen tunniste",
|
||||
"Device Name": "Laitteen nimi",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Laite {{device}} ({{address}}) haluaa yhdistää. Lisää uusi laite?",
|
||||
"Devices": "Laitteet",
|
||||
"Disconnected": "Yhteys katkaistu",
|
||||
"Discovered": "Löydetty",
|
||||
"Discovery": "Etsintä",
|
||||
"Documentation": "Dokumentaatio",
|
||||
"Download Rate": "Latausmäärä",
|
||||
"Downloaded": "Ladattu",
|
||||
"Downloading": "Ladataan",
|
||||
"Edit": "Muokkaa",
|
||||
"Edit Device": "Muokkaa laitetta",
|
||||
"Edit Folder": "Muokkaa kansiota",
|
||||
"Editing": "Muokkaus",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Aktivoi osoitteenmuunnoksen kierto",
|
||||
"Enable Relaying": "Aktivoi yhteyden välitys",
|
||||
"Enable UPnP": "Ota UPnP käyttöön",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Syötä osoitteet pilkuilla erotettuina (\"tcp://ip:portti, tcp://nimi:portti\") tai \"dynamic\" käyttääksesi osoitteen automaattista selvitystä.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Syötä ohituslausekkeet, yksi riviä kohden.",
|
||||
"Error": "Virhe",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Kansio",
|
||||
"Folder ID": "Kansion ID",
|
||||
"Folder Label": "Kansion nimi",
|
||||
"Folder Master": "Hallitsijakansio",
|
||||
"Folder Path": "Kansion polku",
|
||||
"Folder Type": "Kansion tyyppi",
|
||||
"Folders": "Kansiot",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "GUI:n kuunteluosoitteet",
|
||||
"Generate": "Generoi",
|
||||
"Global Discovery": "Globaali etsintä",
|
||||
"Global Discovery Server": "Globaali etsintäpalvelin",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Globaalit etsintäpalvelimet",
|
||||
"Global State": "Globaali tila",
|
||||
"Help": "Apua",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Tuettujen lausekkeiden pikaohje",
|
||||
"RAM Utilization": "RAM:n käyttö",
|
||||
"Random": "Satunnainen",
|
||||
"Relay Servers": "Välityspalvelimet",
|
||||
"Relayed via": "Käytetty välityspalvelin",
|
||||
"Relays": "Välityspalvelimet",
|
||||
"Release Notes": "Julkaisutiedot",
|
||||
"Remote Devices": "Laitteet",
|
||||
"Remove": "Poista",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Jaa laitteiden kanssa",
|
||||
"Share this folder?": "Jaa tämä kansio?",
|
||||
"Shared With": "Jaettu seuraavien kanssa",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Lyhyt tunniste kansiolle. Tämän tulee olla sama kaikilla ryhmän laitteilla.",
|
||||
"Show ID": "Näytä ID",
|
||||
"Show QR": "Näytä QR-koodi",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Näytetään ryhmän tiedoissa laitteen ID:n sijaan. Ilmoitetaan muille laitteille vaihtoehtoisena oletusnimenä.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing ei pysty käsittelemään pyyntöäsi. Ole hyvä ja päivitä sivu tai käynnistä Syncthing uudelleen, jos ongelma jatkuu.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Syncthingin hallintakäyttöliittymä on asetettu sallimaan ulkoiset yhteydet ilman salasanaa.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Koostetut tilastot ovat julkisesti saatavilla alla olevassa osoitteessa.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Yhdistetyt tilastot ovat julkisesti saatavilla osoitteessa {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Asetukset on tallennettu, mutta niitä ei ole otettu käyttöön. Syncthingin täytyy käynnistyä uudelleen, jotta uudet asetukset saadaan käyttöön.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Laitteen ID ei voi olla tyhjä.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Tähän kohtaan syötettävän ID:n löytää \"Muokkaa > Näytä ID\" -valikosta toiselta laitteelta. Välit ja viivat ovat valinnaisia (jätetään huomiotta).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Tähän kohtaan syötettävän ID:n löytää \"Muokkaa > Näytä ID\" -valikosta toisesta laitteesta. Välit ja viivat ovat valinnaisia (jätetään huomiotta).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Salattu käyttöraportti lähetetään päivittäin. Sitä käytetään yleisimpien alustojen, kansioiden kokojen ja sovellusversioiden seuraamiseen. Jos raportitavan datan luonne muuttuu, sinua tullaan huomauttamaan tällä dialogilla uudelleen.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Syötetty laite-ID ei näytä kelpaavalta. Sen tulisi olla 52 tai 56 merkkiä pitkä, joka koostuu kirjaimista ja numeroista, jossa välit ja viivat ovat valinnaisia.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Ensimmäinen komentoriviparametri on kansion polku, toinen parametri on suhteellinen polku kansion sisällä.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Kansion ID ei voi olla tyhjä.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Kansion ID:n tulee olla lyhyt tunniste (64 merkkiä tai vähemmän), joka koostuu vain kirjaimista, numeroista, pisteistä (.), viivoista (-), ja alaviivoista (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Kansion ID:n tulee olla uniikki.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Kansion polku ei voi olla tyhjä.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Seuraavat aikavälit ovat käytössä: ensimmäisen tunnin ajalta uusi versio säilytetään joka 30 sekunti, ensimmäisen päivän ajalta uusi versio säilytetään tunneittain ja ensimmäisen 30 päivän aikana uusi versio säilytetään päivittäin. Lopulta uusi versio säilytetään viikoittain, kunnes maksimi-ikä saavutetaan.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "täysi dokumentaatio",
|
||||
"items": "kohteet",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} haluaa jakaa kansion \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} haluaa jakaa kansion \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} haluaa jakaa kansion \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Commande",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Commentaire lorsque utilisé en début de ligne",
|
||||
"Compression": "Compression",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Erreur de connexion",
|
||||
"Connection Type": "Type de connexion",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copié d'ailleurs",
|
||||
"Copied from original": "Copié depuis l'original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016, les contributeurs suivants:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 Les contributeurs suivants:",
|
||||
"Danger!": "Attention !",
|
||||
"Delete": "Supprimer",
|
||||
"Deleted": "Supprimé",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "L'appareil \"{{name}}\" ({{device}} à l'IP {{address}}) souhaite se connecter. L'acceptez-vous ?",
|
||||
"Device ID": "ID de l'appareil",
|
||||
"Device Identification": "Identifiant de l'appareil",
|
||||
"Device Name": "Nom de l'appareil",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "L'appareil {{device}} ({{address}}) veut se connecter. Voulez-vous l'ajouter ?",
|
||||
"Devices": "Appareil",
|
||||
"Disconnected": "Déconnecté",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Découverte",
|
||||
"Documentation": "Documentation",
|
||||
"Download Rate": "Débit de réception",
|
||||
"Downloaded": "Téléchargé",
|
||||
"Downloading": "En cours de téléchargement",
|
||||
"Edit": "Modifier",
|
||||
"Edit Device": "Modifier l'appareil",
|
||||
"Edit Folder": "Modifier le partage",
|
||||
"Editing": "Modifications",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Activer transfert d'adresses NAT",
|
||||
"Enable Relaying": "Activer le relayage",
|
||||
"Enable UPnP": "Activer l'UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Entrer les adresses (\"tcp://ip:port\" ou \"tcp://host:port\") séparées par une virgule ou \"dynamic\" afin d'activer la recherche automatique de l'adresse.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Entrer les masques d'exclusion, un par ligne.",
|
||||
"Error": "Erreur",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Partage",
|
||||
"Folder ID": "ID du partage",
|
||||
"Folder Label": "Nom du partage",
|
||||
"Folder Master": "Partage maître",
|
||||
"Folder Path": "Chemin racine du partage",
|
||||
"Folder Type": "Type de partage",
|
||||
"Folders": "Partages",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Adresses de l'interface (GUI)",
|
||||
"Generate": "Générer",
|
||||
"Global Discovery": "Découverte globale",
|
||||
"Global Discovery Server": "Serveur de découverte globale",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Serveurs de découverte globale",
|
||||
"Global State": "État global",
|
||||
"Help": "Aide",
|
||||
@ -95,7 +89,7 @@
|
||||
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "Une configuration incorrecte peut créer des dommages dans vos répertoires et mettre Syncthing hors-service.",
|
||||
"Introducer": "Introducteur",
|
||||
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Inverser la condition donnée (i.e. ne pas exclure)",
|
||||
"Keep Versions": "Conserver les versions",
|
||||
"Keep Versions": "Combien de versions conserver",
|
||||
"Largest First": "Les plus volumineux en premier",
|
||||
"Last File Received": "Dernière mise à jour",
|
||||
"Last Scan": "Dernière analyse",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Guide rapide des masques supportés",
|
||||
"RAM Utilization": "Utilisation de la RAM",
|
||||
"Random": "Aléatoire",
|
||||
"Relay Servers": "Serveurs relais",
|
||||
"Relayed via": "Relayée par",
|
||||
"Relays": "Relais",
|
||||
"Release Notes": "Notes de version",
|
||||
"Remote Devices": "Autres appareils",
|
||||
"Remove": "Enlever",
|
||||
@ -168,18 +159,17 @@
|
||||
"Share With Devices": "Synchroniser avec des appareils",
|
||||
"Share this folder?": "Acceptez-vous ce partage ?",
|
||||
"Shared With": "Synchronisé avec",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identifiant court du partage. Il sera le même sur l'ensemble des appareils du groupe.",
|
||||
"Show ID": "Afficher mon ID",
|
||||
"Show QR": "Afficher l'image QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Affiché à la place de l'ID de l'appareil dans le groupe. Sera proposé aux autres appareils comme nom convivial optionnel par défaut.",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "Affiché à la place de l'ID de l'appareil dans l'état du groupe. Si laissé vide, il sera mis à jour par le nom proposé par l'appareil distant.",
|
||||
"Shutdown": "Arrêter",
|
||||
"Shutdown Complete": "Arrêté !",
|
||||
"Simple File Versioning": "Suivi simple des versions de fichiers",
|
||||
"Simple File Versioning": "Suivi simplifié des versions",
|
||||
"Single level wildcard (matches within a directory only)": "Astérisque à un seul niveau (correspond uniquement à l’intérieur du répertoire)",
|
||||
"Smallest First": "Les plus petits en premier",
|
||||
"Source Code": "Code source",
|
||||
"Staggered File Versioning": "Versions échelonnées de fichiers",
|
||||
"Staggered File Versioning": "Versions échelonnées",
|
||||
"Start Browser": "Démarrer le navigateur web",
|
||||
"Statistics": "Statistiques",
|
||||
"Stopped": "Arrêté",
|
||||
@ -194,19 +184,16 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing semble avoir un problème pour traiter votre demande. S'il vous plaît, rafraîchissez la page ou redémarrez Syncthing si le problème persiste.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "L'interface d'administration de Syncthing est configuré pour accepter l'accès distant sans mot de passe !",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Les statistiques agrégées sont publiquement disponibles à l'adresse ci-dessous.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Les statistiques agrégées sont disponibles publiquement à l'adresse {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuration a été enregistrée mais pas activée. Syncthing doit redémarrer afin d'activer la nouvelle configuration.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "L'ID de l'appareil ne peut être vide.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID d'appareil à saisir ici se trouve dans le menu \"Actions > Afficher mon ID\" sur l'appareil distant. Les tirets et espaces sont optionnels (et ignorés).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID de machine à saisir ici se trouve dans le menu \"Actions > Afficher mon ID\" de l'appareil distant. Les tirets et espaces sont optionnels (et ignorés).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Le rapport d'utilisation chiffré est envoyé quotidiennement. Il sert à répertorier les plates-formes utilisées, la taille des partages et les versions de l'application. Si les données rapportées sont modifiées cette boite de dialogue vous redemandera votre confirmation.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "L'ID de l'appareil inséré ne semble pas valide. Il devrait ressembler à une chaîne de 52 ou 56 caractères comprenant des lettres, des chiffres et potentiellement des espaces et des traits d'union.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Le premier paramètre de ligne de commande est le chemin du répertoire partagé, et le second est le chemin relatif dans le répertoire.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "L'identifiant du partage ne peut être vide.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "L'ID du partage doit être un identifiant court (64 caractères ou moins) comprenant uniquement des lettres, chiffre, points (.), traits d'union (-) et tirets bas (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "L'ID du partage doit être unique.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Le chemin vers le répertoire ne peut pas être vide.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Les intervalles suivant sont utilisés: la première heure une version est conservée chaque 30 secondes, le premier jour une version est conservée chaque heure, les 30 premiers jours une version est conservée chaque jour, et au-delà jusqu'au maximum de la limite d'âge, une version est conservée chaque semaine.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Les intervalles suivant sont utilisés: jusqu'à une heure une version est conservée toutes les 30 secondes. Jusqu'à un jour une version est conservée chaque heure. Jusqu'à 30 jours une version est conservée chaque jour. Au-delà, jusqu'à la limite d'âge, une version est conservée chaque semaine.",
|
||||
"The following items could not be synchronized.": "Les fichiers suivants n'ont pas pu être synchronisés.",
|
||||
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "L'âge maximum doit être un nombre et ne peut être vide.",
|
||||
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Le temps maximum de conservation d'une version (en jours, mettre à 0 pour conserver les versions indéfiniment)",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "documentation complète",
|
||||
"items": "éléments",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} vous invite au partage \"{{folderLabel}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} vous invite au partage \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} vous invite au partage \"{{folderLabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Commande",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Commentaire lorsque utilisé en début de ligne",
|
||||
"Compression": "Compression",
|
||||
"Configured": "Configuré",
|
||||
"Connection Error": "Erreur de connexion",
|
||||
"Connection Type": "Type de connexion",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copié d'ailleurs",
|
||||
"Copied from original": "Copié depuis l'original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016, les contributeurs suivants:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 Les contributeurs suivants:",
|
||||
"Danger!": "Attention !",
|
||||
"Delete": "Supprimer",
|
||||
"Deleted": "Supprimé",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "L'appareil \"{{name}}\" ({{device}} à {{address}}) veut se connecter. L'acceptez-vous ?",
|
||||
"Device ID": "ID de l'appareil",
|
||||
"Device Identification": "Identifiant de l'appareil",
|
||||
"Device Name": "Nom de l'appareil",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "L'appareil {{device}} ({{address}}) veut se connecter. Voulez-vous l'ajouter ?",
|
||||
"Devices": "Appareils",
|
||||
"Disconnected": "Déconnecté",
|
||||
"Discovered": "Découvert",
|
||||
"Discovery": "Découverte",
|
||||
"Documentation": "Documentation",
|
||||
"Download Rate": "Vitesse de réception",
|
||||
"Downloaded": "Téléchargé",
|
||||
"Downloading": "En cours de téléchargement",
|
||||
"Edit": "Modifier",
|
||||
"Edit Device": "Modifier l'appareil",
|
||||
"Edit Folder": "Modifier le partage",
|
||||
"Editing": "Modifications",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Activer la translation d'adresses (NAT)",
|
||||
"Enable Relaying": "Relayage possible",
|
||||
"Enable UPnP": "Activer UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Entrer les adresses (\"tcp://ip:port\" ou \"tcp://host:port\") séparées par une virgule ou \"dynamic\" afin d'activer la recherche automatique de l'adresse.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Entrez les masques d'exclusion, un par ligne.",
|
||||
"Error": "Erreur",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Partage",
|
||||
"Folder ID": "ID du partage",
|
||||
"Folder Label": "Nom du partage",
|
||||
"Folder Master": "Partage maître",
|
||||
"Folder Path": "Chemin racine du partage",
|
||||
"Folder Type": "Type de partage",
|
||||
"Folders": "Partages",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Adresses de l'interface (GUI)",
|
||||
"Generate": "Générer",
|
||||
"Global Discovery": "Découverte globale",
|
||||
"Global Discovery Server": "Serveur de découverte globale",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Serveurs de découverte globale",
|
||||
"Global State": "État global",
|
||||
"Help": "Aide",
|
||||
@ -95,7 +89,7 @@
|
||||
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "Une configuration incorrecte peut créer des dommages dans vos répertoires et mettre Syncthing hors-service.",
|
||||
"Introducer": "introducteur",
|
||||
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Inverser la condition donnée (i.e. ne pas exclure)",
|
||||
"Keep Versions": "Conserver les versions",
|
||||
"Keep Versions": "Combien de versions conserver",
|
||||
"Largest First": "Les plus volumineux en premier",
|
||||
"Last File Received": "Dernière mise à jour",
|
||||
"Last Scan": "Dernière analyse",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Guide rapide des masques supportés",
|
||||
"RAM Utilization": "Utilisation de la RAM",
|
||||
"Random": "Aléatoire",
|
||||
"Relay Servers": "Serveurs relais",
|
||||
"Relayed via": "Relayée par",
|
||||
"Relays": "Relais",
|
||||
"Release Notes": "Notes de version",
|
||||
"Remote Devices": "Autres appareils",
|
||||
"Remove": "Enlever",
|
||||
@ -168,18 +159,17 @@
|
||||
"Share With Devices": "Synchroniser avec des appareils",
|
||||
"Share this folder?": "Acceptez-vous ce partage ?",
|
||||
"Shared With": "Synchronisé avec",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identifiant court du partage. Il sera le même sur l'ensemble des appareils du groupe.",
|
||||
"Show ID": "Afficher mon ID",
|
||||
"Show QR": "Afficher le QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Affiché à la place de l'ID de l'appareil dans le groupe. Sera proposé aux autres appareils comme nom convivial optionnel par défaut.",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "Affiché à la place de l'ID de l'appareil dans l'état du groupe. Si laissé vide, il sera mis à jour par le nom proposé par l'appareil distant.",
|
||||
"Shutdown": "Arrêter",
|
||||
"Shutdown Complete": "Arrêté !",
|
||||
"Simple File Versioning": "Suivi simple des versions de fichiers",
|
||||
"Simple File Versioning": "Suivi simplifié des versions",
|
||||
"Single level wildcard (matches within a directory only)": "Astérisque à un seul niveau (correspond uniquement à l’intérieur du répertoire)",
|
||||
"Smallest First": "Les plus petits en premier",
|
||||
"Source Code": "Code source",
|
||||
"Staggered File Versioning": "Versions échelonnées de fichiers",
|
||||
"Staggered File Versioning": "Versions échelonnées",
|
||||
"Start Browser": "Démarrer le navigateur web",
|
||||
"Statistics": "Statistiques",
|
||||
"Stopped": "Arrêté",
|
||||
@ -194,19 +184,16 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing semble avoir un problème pour traiter votre demande. S'il vous plaît, rafraîchissez la page ou redémarrez Syncthing si le problème persiste.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "L'interface d'administration de Syncthing est paramétrée pour autoriser les accès à distance sans mot de passe !!!",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Les statistiques agrégées sont disponibles publiquement à l'adresse ci-dessous.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Les statistiques agrégées sont disponibles publiquement à l'adresse {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuration a été enregistrée mais pas activée. Syncthing doit redémarrer afin d'activer la nouvelle configuration.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "L'ID de l'appareil ne peut être vide.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID d'appareil à saisir ici se trouve dans le menu \"Actions > Afficher mon ID\" de l'appareil distant. Espaces et tirets sont optionnels (ignorés).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID d'appareil à saisir ici se trouve dans le menu \"Modifications > Afficher mon ID\" de l'appareil distant. Les espaces et les tirets sont optionnels (ils seront ignorés).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Le rapport d'utilisation chiffré est envoyé quotidiennement. Il sert à répertorier les plates-formes utilisées, la taille des partages et les versions de l'application. Si le jeu de données rapportées devait être changé, il vous sera demandé de le valider de nouveau via ce message.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "L'ID de l'appareil inséré ne semble pas valide. Il devrait ressembler à une chaîne de 52 ou 56 caractères comprenant des lettres, des chiffres et potentiellement des espaces et des traits d'union.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Le premier paramètre de ligne de commande est le chemin du répertoire partagé, et le second est le chemin relatif dans le répertoire.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "L'ID du partage ne peut être vide.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "L'ID du partage doit être un identifiant court (64 caractères ou moins), constitué de lettres, chiffres, points (.), tirets milieu (-) et tirets bas (_) seulement.",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "L'ID du partage doit être unique.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Le chemin vers le répertoire ne peut pas être vide.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Les intervalles suivant sont utilisés: la première heure une version est conservée chaque 30 secondes, le premier jour une version est conservée chaque heure, les 30 premiers jours une version est conservée chaque jour, et au-delà jusqu'au maximum de la limite d'âge, une version est conservée chaque semaine.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Les intervalles suivant sont utilisés: jusqu'à une heure une version est conservée toutes les 30 secondes. Jusqu'à un jour une version est conservée chaque heure. Jusqu'à 30 jours une version est conservée chaque jour. Au-delà, jusqu'à la limite d'âge, une version est conservée chaque semaine.",
|
||||
"The following items could not be synchronized.": "Les fichiers suivants n'ont pas pu être synchronisés.",
|
||||
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "L'âge maximum doit être un nombre et ne peut être vide.",
|
||||
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Le temps maximum de conservation d'une version (en jours, mettre à 0 pour conserver les versions indéfiniment)",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "documentation complète",
|
||||
"items": "éléments",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} vous invite au partage \"{{folderLabel}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} vous invite au partage \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} vous invite au partage \"{{folderLabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Kommando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Kommentaar, wannear as brûkt by it begjin fan in rige",
|
||||
"Compression": "Kompresje",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Ferbiningsflater",
|
||||
"Connection Type": "Ferbiningstype",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Oernommen fan earne oars",
|
||||
"Copied from original": "Oernommen fan orizjineel",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 de folgende bydragers:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 de folgende bydragers:",
|
||||
"Danger!": "Gefaar!",
|
||||
"Delete": "Fuortsmite",
|
||||
"Deleted": "Fuortsmiten",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Apparaat \"{{name}}\" {{device}} op ({{address}}) wol ferbining meitsje. Nij apparaat taheakje?",
|
||||
"Device ID": "Apparaat-ID",
|
||||
"Device Identification": "Apparaatidentifikaasje",
|
||||
"Device Name": "Apparaatnamme",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Apparaat {{device}} ({{address}}) wol ferbining meitsje. Nij apparaat taheakje?",
|
||||
"Devices": "Apparaten",
|
||||
"Disconnected": "Ferbining ferbrutsen",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Untdekking",
|
||||
"Documentation": "Dokumintaasje",
|
||||
"Download Rate": "Ynlaadfluggens",
|
||||
"Downloaded": "Ynladen",
|
||||
"Downloading": "Oan it ynladen",
|
||||
"Edit": "Bewurkje",
|
||||
"Edit Device": "Apparaat bewurkje",
|
||||
"Edit Folder": "Map bewurkje",
|
||||
"Editing": "Bewurkjen",
|
||||
"Enable NAT traversal": "NAT-trochkruse ynskeakelje",
|
||||
"Enable Relaying": "Trochjaan tastean",
|
||||
"Enable UPnP": "UPnP oansette",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Fier troch komma's skieden (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") adressen yn of \"dynamic\" om automatyske ûntdekking fan it adres út te fieren.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Fier negearpatroanen yn, ien per rigel.",
|
||||
"Error": "Flater",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Map",
|
||||
"Folder ID": "Map-ID",
|
||||
"Folder Label": "Map-opskrift",
|
||||
"Folder Master": "Map-master",
|
||||
"Folder Path": "Map-paad",
|
||||
"Folder Type": "Maptype",
|
||||
"Folders": "Mappen",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Harkadres foar GUI",
|
||||
"Generate": "Generearje",
|
||||
"Global Discovery": "Wrâldwide ûntdekking",
|
||||
"Global Discovery Server": "Wrâldwide ûntdekkingstsjinner",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Wrâldwide ûntdekkingstsjinners",
|
||||
"Global State": "Wrâldwide tastân",
|
||||
"Help": "Help",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Fluch-paadwizer foar stipe patroanen",
|
||||
"RAM Utilization": "RAM-brûken",
|
||||
"Random": "Willekeurich",
|
||||
"Relay Servers": "Trochjoutsjinners",
|
||||
"Relayed via": "Trochjûn fia",
|
||||
"Relays": "Trochjouers",
|
||||
"Release Notes": "Utjeftenotysjes",
|
||||
"Remote Devices": "Apparaten op Ofstân",
|
||||
"Remove": "Fuortsmite",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Diele mei apparaten",
|
||||
"Share this folder?": "Dizze map diele?",
|
||||
"Shared With": "Dielt mei",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Koarte ID foar de map. Moat op alle bondelapparaten itselde wêze.",
|
||||
"Show ID": "ID sjen litte",
|
||||
"Show QR": "QR sjen litte",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Wurd ynstee fan apparaat-ID sjen litten by de bondeltastân. Wurd nei oare apparaten advertearre as in mooglike standertnamme.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "It liket dêrop dat Syncthing swierrichheden ûnderfynt mei it ferwurkjen fan jo fersyk. Graach de stee ferfarskje of Syncthing werstarte as it probleem der bliuwt.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "De Syncthing haadbrûker-ynterfaasje is sa ynstelt dat tagong fan ôfstân sûnder wachtwurd tastean is.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "De fersammele statistiken binnen yn it publyk beskikber fia ûndersteande keppeling.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "De fersammele statistiken binnen yn it publyk beskikber op {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "De konfiguraasje is bewarre mar noch net aktivearre. Syncthing moat werstarte om de nije konfiguraasje te aktivearren.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "It apparaat-ID kin net leech wêze.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "It apparaat-ID dat hjir ynfierd wurde kin, kin fûn wurde yn in it \"Askjes > ID sjen litte\" dialooch op de oare apparaten. Spaasjes en streepkes binne mooglik (wurde negeard).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "It apparaat-ID dat hjir ynfierd wurde kin, kin fûn wurde yn in it \"Bewurkje > ID sjen litte\" dialooch op de oare apparaten. Spaasjes en streepkes binne mooglik (wurde negeard).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "It ferkaaide brûkensrapport wurd eltse dei ferstjoerd. It wurd brûkt om algemiene platfoarmen, mapgruttens en app-ferzjes by te hâlden. As de rapportearre dataset feroaret, krije jo dit dialooch wer te sjen.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Dit ynfierde apparaat-ID liket ûnjildich. It moat in tekenrige (string) wêze mei in lingte fan 52 of 56 karakters besteande út letters en nûmers, mei spaasjes en streepkes mooglik.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "De earste parameter yn de kommando-rigel is it paad fan de map, de twadde parameter is it relative paad yn de map.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "It map-ID mei net leech wêze.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "It map-ID moat in koart opskrift wêze (64 karakters of minder) allinnich besteande út letters, nûmers en punt- (.), streep- (-) en lizzend-streepkekarakters (_) .",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "It map-ID moat unyk wêze.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "It map-paad mei net leech wêze.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "De folgende yntervals wurd brûkt: foar it earste oere wurd eltse 30 sekonden in ferzje bewarre, foar de earste dei wurd eltse oere in ferzje bewarre, foar de earste 30 dagen wurd eltse dei in ferzje bewarre, oant ta de maksimale âldens wurd eltse wike in ferzje bewarre.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "komplete dokumintaasje",
|
||||
"items": "items",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} wol map \"{{folder}}\" diele.",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wol de map \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}) diele.",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wol map \"{{folderlabel}}\" ({{folder}}) diele."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Parancs",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Megjegyzés, a sor elején használva",
|
||||
"Compression": "Tömörítés",
|
||||
"Configured": "Beállított",
|
||||
"Connection Error": "Kapcsolódási hiba",
|
||||
"Connection Type": "Kapcsolat típus",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Máshonnan másolva",
|
||||
"Copied from original": "Eredetiről másolva",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Szerzői jog © 2014-2016 az alábbi közreműködők:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 az alábbi közreműködők:",
|
||||
"Danger!": "Veszély!",
|
||||
"Delete": "Törlés",
|
||||
"Deleted": "Törölve",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "\"{{name}}\" eszköz ({{device}} @ {{address}}) szeretne csatlakozni. Hozzáadod az új eszközt?",
|
||||
"Device ID": "Eszköz azonosító",
|
||||
"Device Identification": "Eszköz azonosító",
|
||||
"Device Name": "Eszköz neve",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "{{device}} ({{address}}) csatlakozni szeretne. Hozzáadod az új eszközt?",
|
||||
"Devices": "Eszközök",
|
||||
"Disconnected": "Kapcsolat bontva",
|
||||
"Discovered": "Felfedezett",
|
||||
"Discovery": "Felfedezés",
|
||||
"Documentation": "Dokumentáció",
|
||||
"Download Rate": "Letöltési sebesség",
|
||||
"Downloaded": "Letöltve",
|
||||
"Downloading": "Letöltés",
|
||||
"Edit": "Szerkesztés",
|
||||
"Edit Device": "Eszköz szerkesztése",
|
||||
"Edit Folder": "Mappa szerkesztése",
|
||||
"Editing": "Szerkesztés",
|
||||
"Enable NAT traversal": "NAT bejárás engedélyezése",
|
||||
"Enable Relaying": "Közvetítés engedélyezése",
|
||||
"Enable UPnP": "UPnP engedélyezése",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Vesszővel elválasztva több cím is bevihető (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\"), az automatikus felderítéshez a 'dynamic' kulcsszó használatos. ",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Figyelmen kívül hagyáshoz ide írhatod a mintákat, soronként egyet",
|
||||
"Error": "Hiba",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Mappa",
|
||||
"Folder ID": "Mappa azonosító",
|
||||
"Folder Label": "Mappa címke",
|
||||
"Folder Master": "Központi mappa",
|
||||
"Folder Path": "Mappa elérési útja",
|
||||
"Folder Type": "Mappa típus",
|
||||
"Folders": "Mappák",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Grafikus felület címe",
|
||||
"Generate": "Generálás",
|
||||
"Global Discovery": "Globális felfedezés",
|
||||
"Global Discovery Server": "Globális felfedező kiszolgáló",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Globális felfedező kiszolgálók",
|
||||
"Global State": "Globális állapot",
|
||||
"Help": "Súgó",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Rövid útmutató a használható mintákról",
|
||||
"RAM Utilization": "Memória használat",
|
||||
"Random": "Véletlenszerű",
|
||||
"Relay Servers": "Közvetítő kiszolgálók",
|
||||
"Relayed via": "Közvetítve",
|
||||
"Relays": "Közvetítések",
|
||||
"Release Notes": "Kiadási megjegyzések",
|
||||
"Remote Devices": "Távoli eszközök",
|
||||
"Remove": "Eltávolítás",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Megosztás más eszközzel",
|
||||
"Share this folder?": "Megosztod ezt a mappát?",
|
||||
"Shared With": "Megosztva ezekkel:",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Rövid mappaazonosító. Minden megosztott eszközön azonosnak kell lennie.",
|
||||
"Show ID": "Azonosító mutatása",
|
||||
"Show QR": "QR-kód mutatása",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Az eszköz azonosító helyett jelenik meg. A többi eszközön alapértelmezett névként használható. ",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Úgy tűnik, hogy a Syncthing problémába ütközött a kérés feldolgozása során. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor frissíteni kell az oldalt, vagy újra kell indítani a Syncthinget.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "A Syncthing adminisztrációs felületének távoli elérése be van kapcsolva jelszó nélkül.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Az összesített statisztikák elérhetők az alábbi címen.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Az összevont statisztikák nyilvánosan elérhetők a {{url}} címen.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "A beállítások elmentésre kerültek, de nem lettek aktiválva. Indítsd újra a Syncthing-et, hogy aktiváld őket.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Az eszköz azonosító nem lehet üres.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Az itt megadandó eszközazonosító a másik eszköz Műveletek > Azonosító mutatása című ablakában látható. Szóközök és kötőjelek használhatók (nem számítanak).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Az eszköz azonosító az \"Azonosító mutatása\" ablakban található az eszközökön. A szóközök és kötőjelek opcionálisak (nem lesznek figyelembe véve)",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "A titkosított felhasználási adatok naponta kerülnek küldésre. Arra használjuk őket hogy kövessük a különböző platformokat, mappa méreteket és program verziókat. Amennyiben az elküldésre kerülő adat megváltozik, ez az ablak újra megjelenik.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "A beírt eszköz azonosító nem valódi. Az azonosító 52 vagy 56 karakter hosszú, számokból és betűkből áll, opcionálisan szóközöket és kötőjeleket tartalmaz.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Az első parancssori paraméter a mappa elérési útja, a második a relatív elérési út a mappában.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "A mappa azonosító nem lehet üres.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "A mappa azonosító rövid (maximum 64 karakter), betűkből, számokból és a pont (.), kötőjel (-) és alulvonás (_) karakterekből állhat.",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "A mappa azonosító egyedi kell legyen",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Az elérési út nem lehet üres",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "A következő intervallumokat használjuk: egy régi verziót őrzünk meg az első órában minden 30 másodpercben, az első nap minden órában, az első 30 napban minden nap, egészen addig amíg el nem érjük a maximálisan megtartható verziók számát minden héten.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "teljes dokumentáció",
|
||||
"items": "elem",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} meg szeretné osztani a \"{{folder}}\" nevű mappát.",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} meg szeretné osztani \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}) mappát.",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} szeretné megosztani \"{{folderlabel}}\" ({{folder}}) mappát."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Perintah",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Komentar, digunakan saat awal baris",
|
||||
"Compression": "Kompresi",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Koneksi Galat",
|
||||
"Connection Type": "Connection Type",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Tersalin dari tempat lain",
|
||||
"Copied from original": "Tersalin dari asal",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 the following Contributors:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Hak cipta © 2015 Kontributor berikut ini:",
|
||||
"Danger!": "Bahaya!",
|
||||
"Delete": "Hapus",
|
||||
"Deleted": "Terhapus",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Device \"{{name}}\" ({{device}} at {{address}}) wants to connect. Add new device?",
|
||||
"Device ID": "ID Perangkat",
|
||||
"Device Identification": "Identifikasi Perangkat",
|
||||
"Device Name": "Nama Perangkat",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Perangkat {{device}} ({{address}}) ingin tersambung. Tambah perangkat baru?",
|
||||
"Devices": "Perangkat",
|
||||
"Disconnected": "Terputus",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Discovery",
|
||||
"Documentation": "Dokumentasi",
|
||||
"Download Rate": "Download Rate",
|
||||
"Downloaded": "Terunduh",
|
||||
"Downloading": "Mengunduh",
|
||||
"Edit": "Sunting",
|
||||
"Edit Device": "Sunting Perangkat",
|
||||
"Edit Folder": "Sunting Folder",
|
||||
"Editing": "Menyunting",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Enable NAT traversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Aktifkan Relay",
|
||||
"Enable UPnP": "Aktifkan UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Masukkan alamat, pisahkan dengan koma (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") atau \"dynamic\" untuk menjalankan penemuan otomatis alamat tersebut.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Masukkan pola pengabaian, satu per baris.",
|
||||
"Error": "Galat",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Folder",
|
||||
"Folder ID": "ID Folder",
|
||||
"Folder Label": "Folder Label",
|
||||
"Folder Master": "Master Folder",
|
||||
"Folder Path": "Path Folder",
|
||||
"Folder Type": "Folder Type",
|
||||
"Folders": "Folder",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Alamat Listen GUI",
|
||||
"Generate": "Buat Baru",
|
||||
"Global Discovery": "Discovery Global",
|
||||
"Global Discovery Server": "Global Discovery Server",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Global Discovery Servers",
|
||||
"Global State": "Status Global",
|
||||
"Help": "Panduan",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Quick guide to supported patterns",
|
||||
"RAM Utilization": "RAM Utilization",
|
||||
"Random": "Random",
|
||||
"Relay Servers": "Relay Servers",
|
||||
"Relayed via": "Relayed via",
|
||||
"Relays": "Relays",
|
||||
"Release Notes": "Release Notes",
|
||||
"Remote Devices": "Remote Devices",
|
||||
"Remove": "Remove",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Share With Devices",
|
||||
"Share this folder?": "Share this folder?",
|
||||
"Shared With": "Shared With",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.",
|
||||
"Show ID": "Show ID",
|
||||
"Show QR": "Show QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "The aggregated statistics are publicly available at the URL below.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "The aggregated statistics are publicly available at {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "The device ID cannot be blank.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "The folder ID cannot be blank.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "The folder ID must be unique.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "The folder path cannot be blank.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "full documentation",
|
||||
"items": "items",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} wants to share folder \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wants to share folder \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wants to share folder \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Comando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Per commentare, va inserito all'inizio di una riga",
|
||||
"Compression": "Compressione",
|
||||
"Configured": "Configurato",
|
||||
"Connection Error": "Errore di Connessione",
|
||||
"Connection Type": "Tipo di Connessione",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copiato da qualche altra parte",
|
||||
"Copied from original": "Copiato dall'originale",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 i seguenti Collaboratori:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 i seguenti Collaboratori:",
|
||||
"Danger!": "Pericolo!",
|
||||
"Delete": "Elimina",
|
||||
"Deleted": "Cancellato",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Il dispositivo \"{{name}}\" ({{device}} - {{address}}) chiede di connettersi. Aggiungere il nuovo dispositivo?",
|
||||
"Device ID": "ID Dispositivo",
|
||||
"Device Identification": "Identificazione Dispositivo",
|
||||
"Device Name": "Nome Dispositivo",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Il dispositivo {{device}} ({{address}}) chiede di connettersi. Aggiungere il nuovo dispositivo?",
|
||||
"Devices": "Dispositivi",
|
||||
"Disconnected": "Disconnesso",
|
||||
"Discovered": "Individuato",
|
||||
"Discovery": "Individuazione",
|
||||
"Documentation": "Documentazione",
|
||||
"Download Rate": "Velocità Download",
|
||||
"Downloaded": "Scaricato",
|
||||
"Downloading": "Scaricamento in corso",
|
||||
"Edit": "Modifica",
|
||||
"Edit Device": "Modifica Dispositivo",
|
||||
"Edit Folder": "Modifica Cartella",
|
||||
"Editing": "Modifica di",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Abilita NAT traversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Abilita Reindirizzamento",
|
||||
"Enable UPnP": "Attiva UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Inserisci indirizzi separati da virgola (\"tcp://ip:porta\", \"tcp://host:porta\") oppure \"dynamic\" per effettuare il rilevamento automatico dell'indirizzo.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Inserisci gli schemi di esclusione, uno per riga.",
|
||||
"Error": "Errore",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Cartella",
|
||||
"Folder ID": "ID Cartella",
|
||||
"Folder Label": "Etichetta per la Cartella",
|
||||
"Folder Master": "Cartella Principale",
|
||||
"Folder Path": "Percorso Cartella",
|
||||
"Folder Type": "Tipo di Cartella",
|
||||
"Folders": "Cartelle",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Indirizzi dell'Interfaccia Grafica",
|
||||
"Generate": "Genera",
|
||||
"Global Discovery": "Individuazione Globale",
|
||||
"Global Discovery Server": "Server di Individuazione Globale",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Server di Individuazione Globale",
|
||||
"Global State": "Stato Globale",
|
||||
"Help": "Aiuto",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Guida veloce agli schemi supportati",
|
||||
"RAM Utilization": "Utilizzo RAM",
|
||||
"Random": "Casuale",
|
||||
"Relay Servers": "Server di Reindirizzamento",
|
||||
"Relayed via": "Reindirizzato tramite",
|
||||
"Relays": "Reindirizzamenti",
|
||||
"Release Notes": "Note di Rilascio",
|
||||
"Remote Devices": "Dispositivi Remoti",
|
||||
"Remove": "Rimuovi",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Condividi con i Dispositivi",
|
||||
"Share this folder?": "Vuoi condividere questa cartella?",
|
||||
"Shared With": "Condiviso Con",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Breve identificatore della cartella. Deve essere lo stesso su tutti i dispositivi del cluster.",
|
||||
"Show ID": "Mostra ID",
|
||||
"Show QR": "Mostra QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Visibile al posto dell'ID Dispositivo nello stato del cluster. Negli altri dispositivi verrà presentato come nome predefinito opzionale.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Sembra che Syncthing abbia problemi nell'elaborazione della tua richiesta. Aggiorna la pagina o riavvia Syncthing se il problema persiste.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "L'interfaccia di amministrazione di Syncthing è configurata in modo da permettere l'accesso senza password.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Le statistiche aggregate sono disponibili pubblicamente all'URL seguente.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Le statistiche aggregate sono disponibili pubblicamente su {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configurazione è stata salvata ma non attivata. Syncthing deve essere riavviato per attivare la nuova configurazione.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "L'ID del dispositivo non può essere vuoto.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID del dispositivo da inserire qui può essere trovato nella finestra \"Azioni> Mostra ID\" sull'altro dispositivo. Gli spazi e i trattini sono opzionali (ignorati).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID del dispositivo da inserire qui può essere trovato nella finestra \"Modifica> Mostra ID\" sull'altro dispositivo. Gli spazi e i trattini sono opzionali (ignorati).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Quotidianamente il software invia le statistiche di utilizzo in forma criptata. Questi dati riguardano i sistemi operativi utilizzati, le dimensioni delle cartelle e le versioni del software. Se i set di dati riportati vengono modificati, verrà mostrata nuovamente questa finestra di dialogo.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "L'ID del dispositivo inserito non sembra valido. Dovrebbe essere una stringa di 52 o 56 caratteri costituita da lettere e numeri, con spazi e trattini opzionali.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Il primo parametro della riga di comando è il percorso della cartella e il secondo parametro è il percorso relativo nella cartella.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "L'ID della cartella non può essere vuoto.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "L'ID della cartella dev'essere un identificatore breve (64 caratteri o meno) costituito solamente da lettere, numeri, punti (.), trattini (-) e trattini bassi (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "L'ID della cartella dev'essere unico.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Il percorso della cartella non può essere vuoto.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Vengono utilizzati i seguenti intervalli temporali: per la prima ora viene mantenuta una versione ogni 30 secondi, per il primo giorno viene mantenuta una versione ogni ora, per i primi 30 giorni viene mantenuta una versione al giorno, successivamente viene mantenuta una versione ogni settimana fino al periodo massimo impostato.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "documentazione completa",
|
||||
"items": "elementi",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} vuole condividere la cartella \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} vuole condividere la cartella \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} vuole condividere la cartella \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "コマンド",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "行頭で使用された場合、コメント行",
|
||||
"Compression": "圧縮",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "接続エラー",
|
||||
"Connection Type": "接続種別",
|
||||
"Copied from elsewhere": "別ファイルからコピー済",
|
||||
"Copied from original": "元ファイルからコピー済",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 the following Contributors:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 the following Contributors:",
|
||||
"Danger!": "危険",
|
||||
"Delete": "削除",
|
||||
"Deleted": "削除",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "デバイス「{{name}}」 ({{address}} の {{device}}) が接続を求めています。新しいデバイスとして追加しますか?",
|
||||
"Device ID": "デバイスID",
|
||||
"Device Identification": "デバイス識別情報",
|
||||
"Device Name": "デバイス名",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "デバイス {{device}} ({{address}}) が接続を求めています。新しいデバイスとして追加しますか?",
|
||||
"Devices": "デバイス",
|
||||
"Disconnected": "切断中",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "探索サーバー",
|
||||
"Documentation": "マニュアル",
|
||||
"Download Rate": "ダウンロード速度",
|
||||
"Downloaded": "ダウンロード済",
|
||||
"Downloading": "ダウンロード中",
|
||||
"Edit": "編集",
|
||||
"Edit Device": "デバイスの編集",
|
||||
"Edit Folder": "フォルダーの編集",
|
||||
"Editing": "編集中",
|
||||
"Enable NAT traversal": "NATトラバーサルを有効にする",
|
||||
"Enable Relaying": "中継サーバー経由の通信を有効にする",
|
||||
"Enable UPnP": "UPnPを有効にする",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "アドレスを指定する場合は「tcp://IPアドレス:ポート」または「tcp://ホスト名:ポート」をコンマで区切って入力してください。自動探索を行う場合は「dynamic」と入力してください。",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "無視するファイル名のパターンを、一行につき一条件で入力してください。",
|
||||
"Error": "エラー",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "フォルダー",
|
||||
"Folder ID": "フォルダーID",
|
||||
"Folder Label": "フォルダー名",
|
||||
"Folder Master": "フォルダーのマスター",
|
||||
"Folder Path": "フォルダーパス",
|
||||
"Folder Type": "フォルダーの種類",
|
||||
"Folders": "フォルダー",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "GUI待ち受けアドレスリスト",
|
||||
"Generate": "生成",
|
||||
"Global Discovery": "大域探索",
|
||||
"Global Discovery Server": "大域探索サーバー",
|
||||
"Global Discovery Servers": "大域探索サーバー",
|
||||
"Global State": "グローバル状態",
|
||||
"Help": "ヘルプ",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "サポートされているパターンの簡易ガイド",
|
||||
"RAM Utilization": "メモリ使用量",
|
||||
"Random": "ランダム",
|
||||
"Relay Servers": "中継サーバー",
|
||||
"Relayed via": "経由している中継サーバーのアドレス",
|
||||
"Relays": "中継サーバー",
|
||||
"Release Notes": "リリースノート",
|
||||
"Remote Devices": "他のデバイス",
|
||||
"Remove": "除去",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "共有対象のデバイス",
|
||||
"Share this folder?": "このフォルダーを共有しますか?",
|
||||
"Shared With": "共有相手",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "このフォルダーの短い識別子。このフォルダーを共有する全てのデバイス上で同じである必要があります。",
|
||||
"Show ID": "IDを表示",
|
||||
"Show QR": "QRコードを表示",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "ステータス画面でデバイスIDの代わりに表示されます。他のデバイスに対してもデフォルトの名前として通知されます。",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "リクエストの処理に問題があるようです。問題が継続する場合、ページを更新するかSyncthingを再起動してください。",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Syncthingの管理画面が、パスワードなしで外部からアクセスできるように設定されています。",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "集計結果は次のURLで公開されています。",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "集計結果は {{url}} でどなたでもご覧いただけます。",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "設定が保存されましたが、まだ有効になっていません。新しい設定を有効にするにはSyncthingを再起動してください。",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "デバイスIDは空欄にできません。",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ここに入力するデバイスIDは、接続したい相手側デバイスの [メニュー]→[IDを表示] で確認することができます。スペースとハイフンは入力しなくてもかまいません。",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ここに入力するデバイスIDは、接続したい相手側デバイスの [メニュー]→[IDを表示] で確認することができます。スペースとハイフンは入力しなくてもかまいません。",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "利用状況レポートは暗号化されて毎日送信されます。この情報はプラットフォーム、フォルダーの大きさ、アプリのバージョンを調査するために使われます。送信するデータセットが変更された場合、このダイアログで再度確認が求められます。",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "入力されたデバイスIDが正しくありません。デバイスIDは、52文字または56文字のアルファベットと数字からなる文字列です。スペースとハイフンは入力してもしなくてもかまいません。",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "第1コマンドライン引数はフォルダーのパス、第2引数はフォルダー内の相対パスです。",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "フォルダーIDは空欄にできません。",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "フォルダーIDは64文字以内で、アルファベット、数字、ドット (.)、ハイフン (-)、アンダースコア (_) のみを使うことができます。",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "フォルダーIDが重複しています。",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "フォルダーパスは空欄にできません。",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "保存間隔は次の通りです。最近1時間は30秒ごとに古いバージョンを保存します。同様に、最近1日間は1時間ごとに、最近30日間は1日ごとに、その後最大寿命までは1週間ごとに、古いバージョンを保存します。",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "詳細なマニュアル",
|
||||
"items": "項目",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} がフォルダー \"{{folder}}\" を共有するよう求めています。",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} がフォルダー「{{folderLabel}}」 ({{folder}}) を共有するよう求めています。",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} がフォルダー「{{folderlabel}}」 ({{folder}}) を共有するよう求めています。"
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "커맨드",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "명령행에서 시작을 할수 있어요.",
|
||||
"Compression": "압축",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "연결 에러",
|
||||
"Connection Type": "연결 종류",
|
||||
"Copied from elsewhere": "다른 곳에서 복사됨",
|
||||
"Copied from original": "원본에서 복사됨",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 the following Contributors:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 the following Contributors:",
|
||||
"Danger!": "경고!",
|
||||
"Delete": "삭제",
|
||||
"Deleted": "삭제됨",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "다른 기기 {{device}} ({{address}}) 에서 접속을 요청했습니다. 새 장치를 추가하시겠습니까?",
|
||||
"Device ID": "기기 ID",
|
||||
"Device Identification": "기기 식별자",
|
||||
"Device Name": "기기 이름",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "다른 기기 {{device}} ({{address}}) 에서 접속을 요청했습니다. 새 장치를 추가하시겠습니까?",
|
||||
"Devices": "기기",
|
||||
"Disconnected": "연결 끊김",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "탐색",
|
||||
"Documentation": "문서",
|
||||
"Download Rate": "다운로드 속도",
|
||||
"Downloaded": "다운로드됨",
|
||||
"Downloading": "다운로드 중",
|
||||
"Edit": "편집",
|
||||
"Edit Device": "기기 편집",
|
||||
"Edit Folder": "폴더 편집",
|
||||
"Editing": "편집",
|
||||
"Enable NAT traversal": "NAT traversal 활성화",
|
||||
"Enable Relaying": "Relaying 활성화",
|
||||
"Enable UPnP": "UPnP 활성화",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "주소 자동 검색을 하기 위해서는 \"ip:port\" 형식의 주소들을 쉼표로 구분해서 입력하거나 \"dynamic\"을 입력하세요.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "무시할 패턴을 한 줄에 하나씩 입력하세요.",
|
||||
"Error": "오류",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "폴더",
|
||||
"Folder ID": "폴더 ID",
|
||||
"Folder Label": "폴더 라벨",
|
||||
"Folder Master": "폴더 소유자",
|
||||
"Folder Path": "폴더 경로",
|
||||
"Folder Type": "폴더 유형",
|
||||
"Folders": "폴더",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "GUI 주소",
|
||||
"Generate": "생성",
|
||||
"Global Discovery": "글로벌 탐색",
|
||||
"Global Discovery Server": "글로벌 탐색 서버",
|
||||
"Global Discovery Servers": "글로벌 탐색 서버",
|
||||
"Global State": "글로벌 서버 상태",
|
||||
"Help": "도움말",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "지원하는 패턴에 대한 빠른 도움말",
|
||||
"RAM Utilization": "RAM 사용량",
|
||||
"Random": "무작위",
|
||||
"Relay Servers": "중계 서버",
|
||||
"Relayed via": "중계 중인 서버 주소",
|
||||
"Relays": "중계",
|
||||
"Release Notes": "릴리즈 노트",
|
||||
"Remote Devices": "원격 기기",
|
||||
"Remove": "삭제",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "공유할 기기",
|
||||
"Share this folder?": "이 폴더를 공유하시겠습니까?",
|
||||
"Shared With": "~와 공유",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "간단한 폴더 식별자입니다. 모든 장치에서 동일해야 합니다.",
|
||||
"Show ID": "내 기기 ID",
|
||||
"Show QR": "QR 코드 보기",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "장치에 대한 아이디로 표시됩니다. 옵션에 얻은 기본이름으로 다른장치에 통보합니다.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing에서 요청을 처리하는 중에 문제가 발생했습니다. 계속 문제가 발생하면 페이지를 다시 불러오거나 Syncthing을 재시작해 보세요.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Syncthing 관리자 인터페이스가 암호 없이 원격 접속이 허가되도록 설정되었습니다.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "수집된 통계는 아래 URL에서 공개적으로 볼 수 있습니다.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "수집된 통계는 {{URL}} 에서 공개적으로 볼 수 있습니다.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "설정이 저장되었지만 활성화되지 않았습니다. 설정을 활성화 하려면 Syncthing을 다시 시작하세요.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "기기 ID는 비워 둘 수 없습니다.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "여기에 입력한 기기 ID가 다른 장치의 \"동작 - ID 보기\"에 표시됩니다. 공백과 하이픈은 세지 않습니다. 즉 무시됩니다.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "여기에 입력한 기기 ID가 다른 장치의 \"편집 - ID 보기\"에 표시됩니다. 공백과 하이픈은 세지 않습니다. 즉 무시됩니다.",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "암호화된 사용 보고서는 매일 전송됩니다 사용 중인 플랫폼과 폴더 크기, 앱 버전이 포함되어 있습니다. 전송되는 데이터가 변경되면 다시 이 대화 상자가 나타납니다.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "입력한 기기 ID가 올바르지 않습니다. 52/56자의 알파벳과 숫자로 구성되어 있으며, 공백과 하이픈은 포함되지 않습니다.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "첫 명령행 옵션은 폴더 경로이고 두 번째 명령행 옵션은 폴더의 상대 경로입니다.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "폴더 ID는 비워 둘 수 없습니다.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "폴더 ID는 문자, 숫자, 마침표(.), 붙임표(-), 밑줄 문자(_)로만 구성되어 있는 짧은 식별자(64자 이하)여야 합니다.",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "폴더 ID는 중복될 수 없습니다.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "폴더 경로는 비워 둘 수 없습니다.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "다음과 같은 간격이 사용됩니다: 첫 한 시간 동안은 버전이 매 30초마다 유지되며, 첫 하루 동안은 매 시간, 첫 한 달 동안은 매 일마다 유지됩니다. 그리고 최대 날짜까지는 버전이 매 주마다 유지됩니다.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "전체 문서",
|
||||
"items": "항목",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} 에서 폴더 \\\"{{folder}}\\\" 를 공유하길 원합니다.",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} 에서 폴더 \"{{folderLabel}}\" ({{folder}})를 공유하길 원합니다.",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} 에서 폴더 \"{{folderLabel}}\" ({{folder}})를 공유하길 원합니다."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Komanda",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Komentaras naudojamas naujoje eilutėje",
|
||||
"Compression": "Kompresija",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Susijungimo klaida",
|
||||
"Connection Type": "Ryšio tipas",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Nukopijuota iš kitur",
|
||||
"Copied from original": "Nukopijuota iš originalo",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Autorių teisės © 2014-2016 šių bendraautorių:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Visos teisės saugomos © 2015 šių bendraautorių:",
|
||||
"Danger!": "Pavojus!",
|
||||
"Delete": "Ištrinti",
|
||||
"Deleted": "Ištrinta",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Įrenginys \"{{name}}\" ({{device}} {{address}}) nori prisijungti. Pridėti naują įrenginį?",
|
||||
"Device ID": "Įrenginio ID",
|
||||
"Device Identification": "Įrenginio identifikacija",
|
||||
"Device Name": "Įrenginio pavadinimas",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Įrenginys {{device}} ({{address}}) nori prisijungti. Pridėti naują įrenginį?",
|
||||
"Devices": "Įrenginiai",
|
||||
"Disconnected": "Atsijungęs",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Lokacija",
|
||||
"Documentation": "Aprašymas",
|
||||
"Download Rate": "Parsisiuntimo greitis",
|
||||
"Downloaded": "Parsisiųstas",
|
||||
"Downloading": "Siunčiama",
|
||||
"Edit": "Redaguoti",
|
||||
"Edit Device": "Keisti įrenginį",
|
||||
"Edit Folder": "Keisti aplanką",
|
||||
"Editing": "Redagavimas",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Leisti kirsti NAT",
|
||||
"Enable Relaying": "Įjungti retransliavimą",
|
||||
"Enable UPnP": "Įjungti UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Įveskite kableliais atskirtus (\"tcp://ip:prievadas\", \"tcp://serveris:prievadas\") adresus arba \"dynamic\", kad atliktumėte automatinį adresų aptikimą.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Suveskite nepaisomus šablonus, kiekvieną naujoje eilutėje.",
|
||||
"Error": "Klaida",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Aplankas",
|
||||
"Folder ID": "Aplanko ID",
|
||||
"Folder Label": "Aplanko etiketė",
|
||||
"Folder Master": "Aplanko vadovas",
|
||||
"Folder Path": "Kelias iki aplanko",
|
||||
"Folder Type": "Aplanko tipas",
|
||||
"Folders": "Aplankai",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Valdymo skydelio adresas",
|
||||
"Generate": "Sukurti",
|
||||
"Global Discovery": "Visuotinis matomumas",
|
||||
"Global Discovery Server": "Visuotinio matomumo serveris",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Visuotinio matomumo serveriai",
|
||||
"Global State": "Visuotinė būsena",
|
||||
"Help": "Pagalba",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Trumpas leistinų šablonų vadovas",
|
||||
"RAM Utilization": "Atminties naudojimas",
|
||||
"Random": "Atsitiktinė",
|
||||
"Relay Servers": "Retransliavimo serveriai",
|
||||
"Relayed via": "Retransliuojama per",
|
||||
"Relays": "Retransliatoriai",
|
||||
"Release Notes": "Laidos Informacija",
|
||||
"Remote Devices": "Nuotoliniai įrenginiai",
|
||||
"Remove": "Pašalinti",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Dalintis su įrenginiais",
|
||||
"Share this folder?": "Dalintis šiuo aplanku?",
|
||||
"Shared With": "Dalinamasi su",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Trumpas aplanko identifikatorius. Privalo būti toks pat visuose įrenginiuose.",
|
||||
"Show ID": "Rodyti ID",
|
||||
"Show QR": "Rodyti QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Grupės būsenoje rodomas vietoje įrenginio vardo. Kiti įrenginiai matys kaip pasirinktinį vardą.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Atrodo, kad Syncthing, vykdydamas jūsų užklausą, susidūrė su problemomis. Prašome iš naujo įkelti puslapį, arba jei problema išlieka, iš naujo paleisti Syncthing.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Syncthing administratoriaus sąsaja yra sukonfigūruota taip, kad be slaptažodžio leistų nuotolinę prieigą.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Naudojimosi ataskaitą galite peržiūrėti žemiau nurodytu URL adresu.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Naudojimosi ataskaitą galite peržiūrėti adresu: {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Nauji nustatymai išsaugoti, bet neaktyvuoti. Perleiskite Syncthing programą iš naujo norėdami įgalinti naujus nustatymus.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Įrenginio ID negali būti tuščias.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Įrenginio ID, kurį čia reikia įvesti, galite rasti „Veiksmai > Rodyti ID“ dialoge kitame įrenginyje. Tarpai ir brūkšneliai nebūtini (ignoruojami).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Įrenginio ID, kurį čia reikia įvesti, gali būti rastas „Redaguoti > Rodyti ID“ dialoge kitame įrenginyje. Tarpai ir brūkšneliai nebūtini (ignoruojami).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Kas dieną siunčiama šifruota naudojimo ataskaita. Ji naudojama sekti, kokios platformos naudojamos, aplankų dydžius ir programų versijas. Jei siunčiamų duomenų turinys pasikeis, šis dialogas bus parodytas iš naujo.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Įvestas neteisingas įrenginio ID. Turi būti 52 ar 56 simbolių eilutė su raidėmis ir skaičiais kuriuos galima atskirti tarpu arba brūkšneliu.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Pirmasis komandų eilutės parametras yra aplanko kelias, o antrasis parametras yra santykinis kelias aplanke.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Aplanko ID negali būti tuščias.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Aplanko vardas negali būti ilgesnis nei 64 simboliai. Galima naudoti tik raides ir skaičius bet tašką (.), brūkšnelį (-) ir pabraukimą (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Aplanko ID turi būti unikalus.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Kelias iki aplanko negali būti tuščias.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Šie pertraukų nustatymai naudojami: pirmą valandą versijos laikomos 30 sekundžių, pirmą dieną versijos laikomos valandą, pirmas 30 dienų versijos laikomos parą, kol nebus viršytas nustatytas maksimalus amžius.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "pilna dokumentacija",
|
||||
"items": "įrašai",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} nori dalintis aplanku \"{{folder}}\"",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} nori dalintis aplanku \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} nori dalintis aplanku \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Kommando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Kommentar, når det blir brukt i starten av en linje.",
|
||||
"Compression": "Komprimering",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Tilkoblingsfeil",
|
||||
"Connection Type": "Tilkoblingstype",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Kopiert fra et annet sted",
|
||||
"Copied from original": "Kopiert fra original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Opphavsrett © 2014-2016 for følgende bidragsytere:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Opphavsrett © 2015 de følgende bidragsytere:",
|
||||
"Danger!": "Fare!",
|
||||
"Delete": "Slett",
|
||||
"Deleted": "Slettet",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Enhet \"{{name}}\" ({{device}} på {{address}}) ønsker å koble til. Legge til ny enhet?",
|
||||
"Device ID": "Enhets ID",
|
||||
"Device Identification": "Enhetskjennemerke",
|
||||
"Device Name": "Navn på Enhet",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Enhet {{device}} ({{address}}) ønsker å koble seg til. Legg til ny enhet?",
|
||||
"Devices": "Enheter",
|
||||
"Disconnected": "Frakoblet",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Oppslag",
|
||||
"Documentation": "Dokumentasjon",
|
||||
"Download Rate": "Nedlastingsrate",
|
||||
"Downloaded": "Lastet ned",
|
||||
"Downloading": "Laster ned",
|
||||
"Edit": "Rediger",
|
||||
"Edit Device": "Rediger Enhet",
|
||||
"Edit Folder": "Rediger Mappe",
|
||||
"Editing": "Redigerer",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Slå på NAT traversering",
|
||||
"Enable Relaying": "Aktiver relésending",
|
||||
"Enable UPnP": "Aktiver UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Skriv inn kommaseparerte (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") adresser, eller ordet \"dynamic\" for å gjøre automatisk oppslag for adressen.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Skriv inn mønster som skal utelates, ett per linje.",
|
||||
"Error": "Feilmelding",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Katalog",
|
||||
"Folder ID": "Mappe ID",
|
||||
"Folder Label": "Merkelapp for katalog",
|
||||
"Folder Master": "Styrende Mappe",
|
||||
"Folder Path": "Mappeplassering",
|
||||
"Folder Type": "Katalogtype",
|
||||
"Folders": "Mapper",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "GUI Lytteadresse",
|
||||
"Generate": "Generer",
|
||||
"Global Discovery": "Globalt oppslag",
|
||||
"Global Discovery Server": "Global oppslagstjener",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Globale oppslagstjenere",
|
||||
"Global State": "Global Tilstand",
|
||||
"Help": "Hjelp",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Kjapp innføring i godkjente mønster",
|
||||
"RAM Utilization": "RAM-utnyttelse",
|
||||
"Random": "Tilfeldig",
|
||||
"Relay Servers": "Relé servere",
|
||||
"Relayed via": "Relé via",
|
||||
"Relays": "Reléer",
|
||||
"Release Notes": "Utgivelsesnotat",
|
||||
"Remote Devices": "Andre enheter",
|
||||
"Remove": "Fjern",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Del Med Enheter",
|
||||
"Share this folder?": "Dele denne mappen?",
|
||||
"Shared With": "Delt med",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Kort kjennemerke på mappen. Må være det samme på alle enheter i en gruppe.",
|
||||
"Show ID": "Vis ID",
|
||||
"Show QR": "Vis QR kode",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Vis i stedet for Eining ID i gruppestatus. Vil bli kringkastet til andre enheter som et valgfritt standardnavn.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing ser ut til å ha støtt på et problem under behandling av din forespørsel. Vennligst oppfrisk nettleseren eller start Syncthing på nytt dersom problemet vedvarer.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Grensesnittet for administrering av Syncthing er satt til å tillate ekstern tilgang uten et passord.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Samlet statistikk er åpent tilgjengelig via URL som er angitt under",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Samlet statistikk er åpent tilgjengelig på {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Innstillingene har blitt lagret men ikke aktivert. Syncthing må starte på ny for å aktivere de nye innstillingene.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Enhets-ID kan ikke være tom.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Enhets id som skal skrives her kan du finne i menyen \"Handlinger\" > \"Vis id\" på den andre enheten. Mellomrom og strek er valgfritt (ignoreres)",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Enhet-IDen lagt til her kan hentes fram via \"Rediger > Vis ID\"-dialogboksen på den andre enheten. Mellomrom og bindestrek er valgfritt (blir ignorert).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Kryptert informasjon om bruken av programmet blir gjort daglig. Dette blir brukt til å følge med på vanlig brukte systemoppsett, størrelser på mapper, og versjoner av programmet. Om datasettet endrer seg vil denne dialogboksen dukke opp og du vil bli bedt om å godkjenne dette.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "IDen for denne enheten er ikke godkjent. Det bør være 52 eller 56 tegn bestående av bokstaver og tall, valgfritt med mellomrom og bindestrek.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Den første kommandolinje-parameteren er katalog-filbanen, det andre parametere er den relative filbanen i katalogen.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Mappe-ID kan ikke være tom.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Mappe-IDen må være et kort kjennemerke (64 tegn eller mindre) bestående kun av bokstaver, tall og tegnene punktum (.), mellomrom (-) og strek (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Mappe-ID må være unik.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Mappeplasseringen kan ikke være tom.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Følgende intervall blir brukt: den første timen blir en versjon lagret hvert 30. sekund, den første dagen blir en versjon lagret hver time, de første 30 dagene blir en versjon lagret hver dag, og inntil maksimal levetid blir en versjon lagret hver uke.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "all dokumentasjon",
|
||||
"items": "elementer",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} ønsker å dele mappen \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} ønsker å dele katalogen \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} ønsker å dele katalogen \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Commando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Reageer indien gebruikt aan het begin van een lijn.",
|
||||
"Compression": "Compressie",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Verbindingsfout",
|
||||
"Connection Type": "Soort verbinding",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Gekopieerd vanaf elders",
|
||||
"Copied from original": "Gekopieerd van het origineel",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 voor de volgende bijdragers:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 de volgende Bijdragers:",
|
||||
"Danger!": "Let op!",
|
||||
"Delete": "Verwijderen",
|
||||
"Deleted": "Verwijderd",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Apparaat \"{{name}}\" ({{device}} at {{address}}) wil verbinden. Wil je dit toestaan?",
|
||||
"Device ID": "Apparaat-ID",
|
||||
"Device Identification": "Apparaat-identificatie",
|
||||
"Device Name": "Naam apparaat",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Apparaat {{device}} ({{address}}) wil verbinding maken. Dit apparaat toevoegen?",
|
||||
"Devices": "Apparaten",
|
||||
"Disconnected": "Niet verbonden",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Zoeken",
|
||||
"Documentation": "Documentatie",
|
||||
"Download Rate": "Downloadsnelheid",
|
||||
"Downloaded": "Gedownload",
|
||||
"Downloading": "Bezig met downloaden",
|
||||
"Edit": "Bewerk",
|
||||
"Edit Device": "Bewerk apparaat",
|
||||
"Edit Folder": "Bewerk map",
|
||||
"Editing": "Bezig met bewerken",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Activeer NAT traversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Activeer doorsturen",
|
||||
"Enable UPnP": "UPnP gebruiken",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Voer door komma's gescheiden (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") adressen in of voer \"dynamisch\" in om automatische ontdekking van het adres uit te voeren.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Voer negeerpatronen in, één per regel.",
|
||||
"Error": "Fout",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Map",
|
||||
"Folder ID": "Map-ID",
|
||||
"Folder Label": "Map label",
|
||||
"Folder Master": "Hoofdmap",
|
||||
"Folder Path": "Maplocatie",
|
||||
"Folder Type": "Soort map",
|
||||
"Folders": "Mappen",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "GUI-adres",
|
||||
"Generate": "Genereer",
|
||||
"Global Discovery": "Globaal zoeken",
|
||||
"Global Discovery Server": "Globale zoekserver",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Globale zoekservers",
|
||||
"Global State": "Globale status",
|
||||
"Help": "Help",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Snelgids voor ondersteunde patronen",
|
||||
"RAM Utilization": "Geheugengebruik",
|
||||
"Random": "Willekeurig",
|
||||
"Relay Servers": "Doorstuurservers",
|
||||
"Relayed via": "Doorgestuurd via",
|
||||
"Relays": "Relais",
|
||||
"Release Notes": "Release notes",
|
||||
"Remote Devices": "Externe apparaten",
|
||||
"Remove": "Verwijderen",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Delen met apparaten",
|
||||
"Share this folder?": "Deze map delen?",
|
||||
"Shared With": "Gedeeld met",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Korte aanduiding voor deze map. Moet dezelfde zijn op alle apparaten in het cluster.",
|
||||
"Show ID": "Toon ID",
|
||||
"Show QR": "QR tonen",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Wordt i.p.v. het apparaat-ID getoond in de clusterstatus. Deze naam wordt aan andere apparaten voorgesteld als optionele standaard naam.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing lijkt een probleem te ondervinden met het verwerken van je verzoek. Refresh de pagina of herstart Syncthing als de problemen zich blijven voordoen. ",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Syncthing's beheerdersinterface is ingesteld om externe toegang zonder wachtwoord toe te staan.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "De geaggregeerde statistieken zijn publiek beschikbaar op de onderstaande URL.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "The verzamelde statistieken zijn publiek beschikbaar op {{url}}",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "De configuratie is opslagen maar nog niet actief. Syncthing moet opnieuw opgestart worden om de nieuwe configuratie te activeren.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Het apparaat-ID mag niet leeg zijn.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Het apparaat ID om hier in te vullen kan gevonden worden in het \"Actions > Show ID\" venster op de andere apparaten. Spaties en gedachtestreepjes zijn optioneel (en worden genegeerd). ",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Het in te vullen apparaat-ID kan gevonden worden in het \"Aanpassen > Toon ID\" scherm op het andere apparaat. Spaties en streepjes zijn optioneel (worden genegeerd).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Het versleutelde gebruiksrapport wordt dagelijks gestuurd en wordt gebruikt om de verschillende platformen, mappengrootte en versies op te volgen. Als de reeks gegevens wijzigt zal dit scherm opnieuw worden getoond.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Dit apparaat-ID lijkt ongeldig. Het apparaat-ID bestaat uit 52 of 56 letters en cijfers, spaties en streepjes zijn optioneel.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "De eerste parameter is het pad naar de map en de tweede parameter is het relatieve pad binnen die map.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Het map-ID mag niet leeg zijn.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "De map-ID is een korte aanduiding (maximaal 64 tekens lang) en bestaat enkel uit letters, nummers, punten (.), streepjes (-) en onderstrepingstekens (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Het map-ID moet uniek zijn.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "De map locatie mag niet leeg zijn.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "De volgende intervallen worden gebruikt: het eerste uur worden versies iedere 30 seconden bewaard, de eerste dag worden versies ieder uur bewaard, de eerste 30 dagen worden versies iedere dag bewaard, tot de maximale leeftijd worden versies iedere week bewaard.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "volledige documentatie",
|
||||
"items": "objecten",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} wil de map \"{{folder}}\" delen.",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wil de map \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}) delen.",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wil de map \"{{folderlabel}}\" ({{folder}}) delen."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Kommando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Kommentar, når brukt i starten av linja",
|
||||
"Compression": "Komprimering",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Tilkoplingsfeil",
|
||||
"Connection Type": "Tilkoplingstype",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Kopiert frå ein annan stad",
|
||||
"Copied from original": "Kopiert frå originalen",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Opphavsrett © 2014-2016 for følgjande bidragsyterar:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Opphavsrett © 2015 og desse bidragsytarane:",
|
||||
"Danger!": "Fare!",
|
||||
"Delete": "Slett",
|
||||
"Deleted": "Sletta",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Eininga \"{{name}}\" {{device}} ({{address}}) vil kopla seg til. Vil du leggja ho til?",
|
||||
"Device ID": "Eining ID",
|
||||
"Device Identification": "Einingskjennemerke",
|
||||
"Device Name": "Namn På Eining",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Eininga {{device}} ({{address}}) vil kopla seg til. Vil du leggja ho til?",
|
||||
"Devices": "Einingar",
|
||||
"Disconnected": "Fråkopla",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Oppdaging",
|
||||
"Documentation": "Dokumentasjon",
|
||||
"Download Rate": "Nedlastingsfart",
|
||||
"Downloaded": "Lasta ned",
|
||||
"Downloading": "Lastar ned",
|
||||
"Edit": "Rediger",
|
||||
"Edit Device": "Rediger Eining",
|
||||
"Edit Folder": "Rediger Mappe",
|
||||
"Editing": "Redigerer",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Slå på NAT-gjennomgang",
|
||||
"Enable Relaying": "Aktiver Reléer",
|
||||
"Enable UPnP": "Aktiver UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Skriv inn adresser med komma mellom kvar adresse (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\"), eller \"dynamic\" for å automatisk søkja opp adressa.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Skriv inn mønster som skal utelatast, eitt per linje.",
|
||||
"Error": "Feilmelding",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Mappe",
|
||||
"Folder ID": "Mappe ID",
|
||||
"Folder Label": "Merkelapp for Mappe",
|
||||
"Folder Master": "Styrande Mappe",
|
||||
"Folder Path": "Mappeplassering",
|
||||
"Folder Type": "Mappetype",
|
||||
"Folders": "Mapper",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "GUI Lytteadresse",
|
||||
"Generate": "Generer",
|
||||
"Global Discovery": "Global søking",
|
||||
"Global Discovery Server": "Global søkjetenar",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Globalsøkjetenarar",
|
||||
"Global State": "Global Tilstand",
|
||||
"Help": "Hjelp",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Kjapp innføring i godkjente mønster",
|
||||
"RAM Utilization": "Minnebruk",
|
||||
"Random": "Tilfeldig",
|
||||
"Relay Servers": "Relétenarar",
|
||||
"Relayed via": "Relé via",
|
||||
"Relays": "Reléer",
|
||||
"Release Notes": "Utgivingsnotat",
|
||||
"Remote Devices": "Eksterne Einingar",
|
||||
"Remove": "Fjern",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Del Med Einingar",
|
||||
"Share this folder?": "Dela denne mappa?",
|
||||
"Shared With": "Delt Med",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Kort kjennemerke på mappa. Må vera det same på alle einingane i klyngja.",
|
||||
"Show ID": "Vis ID",
|
||||
"Show QR": "Vis QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Vist i staden for einings-ID-en i klyngjestatusen. Vil verta kringkasta til dei andre einingane som eit valfritt standardnamn.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing ser ut til å ha støtt på eit problem under behandling av din førespurnad. Vær vennleg å oppfrisk nettlesaren eller start Syncthing på nytt om problemet vedvarer.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Syncthing sitt administreringsgrensesnitt er sett opp til å tillate ekstern tilgang uten passord.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Samla statistikk er opent tilgjengeleg på URL-en nedanfor.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Samla statistikk er opent tilgjengeleg på {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Instillingane har blitt lagra men ikkje aktivert. Syncthing må starta på ny for å aktivera dei nye instillingane.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Eining ID kan ikkje vera tom.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Einings-IDen som skal oppgis her kan hentast fram via \"Rediger > Vis ID\"-dialogboksen på den andre eininga. Mellomrom og bindestrek er valfritt (blir ignorert).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Einings-ID-en du skal nytta her finn du i meldingsvindauget \"Rediger > Vis ID\" på den andre eininga. Mellomrom og bindestrek er valfrie (vert ignorert).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Den krypterte bruksrapporten vert send dagleg. Han vert nytta til å spora vanlege plattformer, mappestorleikar og programutgåvene. Om datasettet endrar seg, vil dette meldingsvindauget dukka opp att og du vil verta beden om å godkjenna det.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Einings-ID-en er ikkje gyldig. Han må vera på 52 eller 56 teikn og vera samansett av bokstavar og tal med valfrie mellomrom og bindestrekar.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Den første kommandolinjeparameteren er mappebana og den andre syner den relative bana i mappa.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Mappe ID kan ikkje vera tom.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Mappe-IDen må vera eit kort kjennemerke (64 teikn eller mindre) samansett kun av bokstavar, tal og teikna punktum (.), mellomrom (-) og strek (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Mappe ID må vera unik.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Mappeplasseringa kan ikkje vera tom.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Desse intervalla vert nytta: den fyrste timen vert ei utgåve lagra kvart 30. sekund, den fyrste dagen vert ei utgåve lagra kvar time, dei fyrste 30 dagane vert ei utgåve lagra kvar dag, og inntil høgaste alderen vert ei utgåve lagra kvar veke.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "all dokumentasjon",
|
||||
"items": "element",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} ønskjer å dela mappa \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} ønskjer å dela mappa \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} ønskjer å dela mappa \"{{folderLabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Polecenie",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Komentarz, jeżeli użyty na początku linii",
|
||||
"Compression": "Kompresja",
|
||||
"Configured": "Skonfigurowane",
|
||||
"Connection Error": "Błąd połączenia",
|
||||
"Connection Type": "Rodzaj połączenia",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Skopiowane z innego miejsca ",
|
||||
"Copied from original": "Skopiowane z oryginału",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016: ",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015: ",
|
||||
"Danger!": "Niebezpieczne!",
|
||||
"Delete": "Usuń",
|
||||
"Deleted": "Usunięto",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Urządzenie \"{{name}}\" {{device}} ({{address}}) chce się połączyć. Dodać urządzenie?",
|
||||
"Device ID": "ID urządzenia",
|
||||
"Device Identification": "Identyfikator urządzenia",
|
||||
"Device Name": "Nazwa urządzenia",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Urządzenie {{device}} ({{address}}) chce się połączyć. Zezwolić?",
|
||||
"Devices": "Urządzenia",
|
||||
"Disconnected": "Rozłączony",
|
||||
"Discovered": "Odkryte",
|
||||
"Discovery": "Odnajdywanie",
|
||||
"Documentation": "Dokumentacja",
|
||||
"Download Rate": "Prędkość pobierania",
|
||||
"Downloaded": "Pobrane",
|
||||
"Downloading": "Pobieranie",
|
||||
"Edit": "Edytuj",
|
||||
"Edit Device": "Edytuj urządzenie",
|
||||
"Edit Folder": "Edytuj folder",
|
||||
"Editing": "Edytowanie",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Włącz trawersowanie NAT",
|
||||
"Enable Relaying": "Włącz przekazywanie",
|
||||
"Enable UPnP": "Włącz UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Wpisz oddzielone przecinkiem adresy (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") lub \"dynamic\" by przeprowadzić automatyczne odnalezienie adresu.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Wprowadź wzorce ignorowania, jeden w każdej linii.",
|
||||
"Error": "Błąd",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Folder",
|
||||
"Folder ID": "ID folderu",
|
||||
"Folder Label": "Etykieta folderu",
|
||||
"Folder Master": "Główny folder",
|
||||
"Folder Path": "Ścieżka folderu",
|
||||
"Folder Type": "Rodzaj folderu",
|
||||
"Folders": "Foldery",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Adres nasłuchiwania",
|
||||
"Generate": "Generuj",
|
||||
"Global Discovery": "Globalne odnajdywanie",
|
||||
"Global Discovery Server": "Globalny serwer rozgłoszeniowy",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Globalne serwery odkrywania",
|
||||
"Global State": "Status globalny",
|
||||
"Help": "Pomoc",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Krótki przewodnik po obsługiwanych wzorcach",
|
||||
"RAM Utilization": "Użycie pamięci RAM",
|
||||
"Random": "Losowo",
|
||||
"Relay Servers": "Serwery przekazywania",
|
||||
"Relayed via": "Przekazane przez",
|
||||
"Relays": "Przekaźniki",
|
||||
"Release Notes": "Informacje o wydaniu",
|
||||
"Remote Devices": "Urządzenia zdalne",
|
||||
"Remove": "Usuń",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Udostępnij dla urządzenia",
|
||||
"Share this folder?": "Udostępnić ten folder?",
|
||||
"Shared With": "Współdzielony z",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Krótki identyfikator folderu. Musi być taki sam na wszystkich urządzeniach.",
|
||||
"Show ID": "Pokaż ID",
|
||||
"Show QR": "Pokaż kod QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Pokazane w statusie zamiast ID urządzenia.Zostanie wysłane do innych urządzeń jako opcjonalna domyślna nazwa.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing nie może przetworzyć twojego zapytania. Proszę przeładuj stronę lub zrestartuj Syncthing, jeśli problem pozostanie.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Interfejs administracyjny Syncthing jest skonfigurowany w sposób pozwalający na zdalny dostęp bez hasła.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Zebrane statystyki są publicznie dostępne pod poniższym linkiem.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Zebrane statystyki są publicznie dostępne pod adresem {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Konfiguracja została zapisana lecz nie jest aktywna. Syncthing musi zostać zrestartowany aby aktywować nową konfiguracje.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "ID urządzenia nie może być puste.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ID urządzenia może być znalezione w \"Akcja > Pokaż ID\" na innym urządzeniu. Spacje i myślniki są opcjonalne (są one ignorowane).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ID urządzenia można znaleźć w \"Edytuj -> Pokaż ID\" na zdalnym urządzeniu.\nOdstępy i myślniki są opcjonalne (ignorowane)",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Zaszyfrowane raporty użycia są wysyłane codziennie. Są one używane w celach statystycznych platform, rozmiarów katalogów i wersji programu. Jeżeli zgłaszane dane ulegną zmianie, ponownie wyświetli się ta informacja.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Wprowadzone ID urządzenia wygląda na niepoprawne. Musi zawierać 52 lub 56 znaków składających się z liter i cyfr. Odstępy i myślniki są opcjonalne.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Pierwszym parametrem linii komend jest ścieżka do folderu, a drugim względna ścieżka w folderze.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "ID folderu nie może być puste.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "ID folderu musi być krótkim identyfikatorem (64 lub mniej znaków) zawierać litery, cyfry, znaki kropki (.), myślnika (-) i podkreślenia (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "ID folderu musi być unikalne.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Ścieżka folderu nie może być pusta.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Następujący interwał jest używany: dla pierwszej godziny wersja jest zachowywana co 30 sekund, dla pierwszego dnia wersja jest zachowywana co godzinę, dla pierwszego miesiąca wersja jest zachowywana codziennie, aż do maksymalnego odstępu zapisywania wersji co tydzień.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "pełna dokumentacja",
|
||||
"items": "pozycji",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} chce udostępnić folder \"{{folder}}\"",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} chce udostępnić folder \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} chce udostępnić folder \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Comando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Comentário, se usado no início de uma linha",
|
||||
"Compression": "Compressão",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Erro de conexão",
|
||||
"Connection Type": "Tipo da conexão",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copiado de outro lugar",
|
||||
"Copied from original": "Copiado do original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Direitos reservados © 2014-2016 aos seguintes colaboradores:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015. Direitos reservados aos seguintes colaboradores:",
|
||||
"Danger!": "Perigo!",
|
||||
"Delete": "Apagar",
|
||||
"Deleted": "Apagado",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Dispositivo \"{{name}}\" ({{device}} em {{address}}) quer se conectar. Adicionar novo dispositivo?",
|
||||
"Device ID": "ID do dispositivo",
|
||||
"Device Identification": "Identificação do dispositivo",
|
||||
"Device Name": "Nome do dispositivo",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "O dispositivo {{device}} ({{address}}) quer se conectar. Adicionar novo dispositivo?",
|
||||
"Devices": "Dispositivos",
|
||||
"Disconnected": "Desconectado",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Descoberta",
|
||||
"Documentation": "Documentação",
|
||||
"Download Rate": "Velocidade de recepção",
|
||||
"Downloaded": "Recebido",
|
||||
"Downloading": "Recebendo",
|
||||
"Edit": "Editar",
|
||||
"Edit Device": "Editar dispositivo",
|
||||
"Edit Folder": "Editar pasta",
|
||||
"Editing": "Editando",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Habilitar NAT",
|
||||
"Enable Relaying": "Habilitar retransmissão",
|
||||
"Enable UPnP": "Habilitar UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Insira endereços (\"tcp://ip:porta\", \"tcp://host:porta\") separados por vírgula ou \"dynamic\" para executar a descoberta automática do endereço.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Insira os filtros, um por linha.",
|
||||
"Error": "Erro",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Pasta",
|
||||
"Folder ID": "ID da pasta",
|
||||
"Folder Label": "Rótulo da pasta",
|
||||
"Folder Master": "Pasta mestre",
|
||||
"Folder Path": "Caminho da pasta",
|
||||
"Folder Type": "Tipo da pasta",
|
||||
"Folders": "Pastas",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Endereços de escuta da interface",
|
||||
"Generate": "Gerar",
|
||||
"Global Discovery": "Descoberta global",
|
||||
"Global Discovery Server": "Servidor de descoberta global",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Servidores de descoberta global",
|
||||
"Global State": "Estado global",
|
||||
"Help": "Ajuda",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Guia rápido dos padrões suportados",
|
||||
"RAM Utilization": "Uso de RAM",
|
||||
"Random": "Aleatória",
|
||||
"Relay Servers": "Servidores de retransmissão",
|
||||
"Relayed via": "Retransmitido via",
|
||||
"Relays": "Retransmissores",
|
||||
"Release Notes": "Notas de lançamento",
|
||||
"Remote Devices": "Dispositivos remotos",
|
||||
"Remove": "Remover",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Compartilhar com os dispositivos",
|
||||
"Share this folder?": "Compartilhar esta pasta?",
|
||||
"Shared With": "Compartilhada com",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identificador curto para a pasta. Deve ser igual em todos os dispositivos.",
|
||||
"Show ID": "Mostrar ID",
|
||||
"Show QR": "Mostrar QR Code",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Mostrado no lugar do ID do dispositivo no indicador de estado do grupo. Será divulgado aos outros dispositivos como um nome opcional e pré-definido.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Parece que o Syncthing está tendo problemas no processamento da requisição. Por favor, atualize a página ou reinicie o Syncthing caso o problema persista.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "A interface de administração do Syncthing está configurada para permitir acesso remoto sem uma senha.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "As estatísticas agregadas estão disponíveis no endereço abaixo.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "As estatísticas agregadas estão disponíveis publicamente em {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "A configuração foi salva mas ainda não foi ativada. O Syncthing precisa ser reiniciado para a ativação da nova configuração.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "O ID de dispositivo não pode ficar vazio.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "O ID do dispositivo a ser inserido aqui pode ser obtido no menu \"Ações > Mostrar ID\" do outro dispositivo. Espaços e hífens são opcionais (ignorados).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "O ID do dispositivo a ser inserido aqui pode ser encontrado no menu \"Editar > Mostrar ID\" do outro dispositivo. Espaços e hífens são opcionais (ignorados).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "O relatório de uso é criptografado e enviado diariamente. É utilizado para rastrear plataformas, tamanhos de pastas e versões da aplicação. Caso o formato dos dados seja alterado, esta janela te avisará.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "O ID de dispositivo inserido não parece ser válido. Ele deve ter entre 52 e 56 caracteres e ser composto de letras e números, com espaços e hífens opcionais.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "O primeiro argumento da linha de comando é o caminho da pasta e o segundo é o caminho relativo à pasta.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "O ID da pasta não pode ficar vazio.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "O ID da pasta deve ser um identificador curto (com 64 caracteres ou menos) e composto somente de letras, números, pontos (.), hífens (-) ou underscores (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "O ID da pasta deve ser único.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "O caminho da pasta não pode ficar vazio.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "São utilizados os seguintes intervalos: na primeira hora é guardada uma versão a cada 30 segundos, no primeiro dia é guardada uma versão a cada hora, nos primeiros 30 dias é guardada uma versão por dia e, até que atinja a idade máxima, é guardada uma versão por semana.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "documentação completa",
|
||||
"items": "itens",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} quer compartilhar a pasta \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} quer compartilhar a pasta \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} quer compartilhar a pasta \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Comando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Comentário, quando usado no início de uma linha",
|
||||
"Compression": "Compressão",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Erro de ligação",
|
||||
"Connection Type": "Tipo de ligação",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Copiado doutro sítio",
|
||||
"Copied from original": "Copiado do original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 os seguintes contribuidores:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 os seguintes contribuidores:",
|
||||
"Danger!": "Perigo!",
|
||||
"Delete": "Eliminar",
|
||||
"Deleted": "Eliminado",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "O dispositivo \"{{name}}\" ({{device}} em {{address}}) quer conectar-se. Adiciono este novo dispositivo?",
|
||||
"Device ID": "ID do dispositivo",
|
||||
"Device Identification": "Identificação do dispositivo",
|
||||
"Device Name": "Nome do dispositivo",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "O dispositivo {{device}} ({{address}}) quer conectar-se. Adiciono este novo dispositivo?",
|
||||
"Devices": "Dispositivos",
|
||||
"Disconnected": "Desconectado",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Pesquisa",
|
||||
"Documentation": "Documentação",
|
||||
"Download Rate": "Velocidade de recepção",
|
||||
"Downloaded": "Recebido",
|
||||
"Downloading": "Recebendo",
|
||||
"Edit": "Editar",
|
||||
"Edit Device": "Editar dispositivo",
|
||||
"Edit Folder": "Editar pasta",
|
||||
"Editing": "Editando",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Activar travessia de NAT",
|
||||
"Enable Relaying": "Permitir retransmissão",
|
||||
"Enable UPnP": "Activar UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introduza endereços separados por vírgulas (\"tcp://ip:porto\", \"tcp://máquina:porto\") ou \"dynamic\" para detectar automaticamente os endereços.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Escreva os padrões de exclusão, um por linha.",
|
||||
"Error": "Erro",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Pasta",
|
||||
"Folder ID": "ID da pasta",
|
||||
"Folder Label": "Etiqueta da pasta",
|
||||
"Folder Master": "Pasta mestre",
|
||||
"Folder Path": "Caminho da pasta",
|
||||
"Folder Type": "Tipo de pasta",
|
||||
"Folders": "Pastas",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Endereço de escuta da interface gráfica",
|
||||
"Generate": "Gerar",
|
||||
"Global Discovery": "Pesquisa global",
|
||||
"Global Discovery Server": "Servidor de pesquisa global",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Servidores de pesquisa global",
|
||||
"Global State": "Estado global",
|
||||
"Help": "Ajuda",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Guia rápido dos padrões suportados",
|
||||
"RAM Utilization": "Utilização da RAM",
|
||||
"Random": "Aleatória",
|
||||
"Relay Servers": "Servidores de retransmissão",
|
||||
"Relayed via": "Retransmitido via",
|
||||
"Relays": "Retransmissores",
|
||||
"Release Notes": "Notas de lançamento",
|
||||
"Remote Devices": "Dispositivos remotos",
|
||||
"Remove": "Remover",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Partilhar com os dispositivos",
|
||||
"Share this folder?": "Partilhar esta pasta?",
|
||||
"Shared With": "Partilhada com",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identificador curto para a pasta. Tem que ser igual em todos os dispositivos do grupo.",
|
||||
"Show ID": "Mostrar ID",
|
||||
"Show QR": "Mostrar QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Apresentado ao invés do ID do dispositivo no indicador de estado do grupo. Será divulgado aos outros dispositivos como um nome pré-definido opcional.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "O Syncthing parece estar com problemas em processar o seu pedido. Tente recarregar a página ou reiniciar o Syncthing, se o problema persistir.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "A interface de administração do Syncthing está configurada para permitir o acesso remoto sem pedir senha.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "As estatísticas agregadas estão publicamente disponíveis no URL abaixo.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "As estatísticas agrupadas estão disponíveis publicamente em {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "A configuração foi gravada mas não activada. O Syncthing tem que reiniciar para activar a nova configuração.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "O ID do dispositivo não pode estar vazio.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "O ID do dispositivo a colocar aqui pode ser obtido no menu \"Acções > Mostrar ID\" do outro dispositivo. Espaços e hífenes são opcionais (ignorados).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "O ID do dispositivo a introduzir aqui pode ser encontrado no menu \"Editar > Mostrar ID\" do outro dispositivo. Espaços e hífenes são opcionais (ignorados).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "O relatório de utilização cifrado é enviado diariamente. É utilizado para rastrear plataformas comuns, tamanhos de pastas e versões da aplicação. Se o tipo de dados do relatório for alterado, será notificado novamente através desta janela.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "O ID do dispositivo fornecido não parece ser válido. Deveria ter 52 ou 56 caracteres constituídos por letras e números, com espaços e hífenes opcionais.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "O primeiro parâmetro na linha de comandos é o caminho para a pasta e o segundo parâmetro é o caminho relativo dentro da pasta.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "O ID da pasta não pode estar vazio.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "O ID da pasta tem que ser um identificador curto (64 caracteres ou menos) e ser constituído somente por letras, números e os caracteres ponto (.), hífen (-) e sublinhado (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "O ID da pasta tem que ser único.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "O caminho da pasta não pode estar vazio.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "São utilizados os seguintes intervalos: na primeira hora é guardada uma versão a cada 30 segundos, no primeiro dia é guardada uma versão a cada hora, nos primeiros 30 dias é guardada uma versão por dia e, até que atinja a idade máxima, é guardada uma versão por semana.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "documentação completa",
|
||||
"items": "itens",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} quer partilhar a pasta \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} quer partilhar a pasta \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} quer partilhar a pasta \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Команда",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Комментарий, если используется в начале строки",
|
||||
"Compression": "Сжатие",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Ошибка подключения",
|
||||
"Connection Type": "Тип соединения",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Скопировано из другого места",
|
||||
"Copied from original": "Скопировано с оригинала",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Авторские права © 2014–2016 принадлежат:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Все права защищены ©, 2015 участники:",
|
||||
"Danger!": "Опасно!",
|
||||
"Delete": "Удалить",
|
||||
"Deleted": "Удалено",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Устройство «{{name}}» ({{device}} на {{address}}) хочет подключиться. Добавить новое устройство?",
|
||||
"Device ID": "ID устройства",
|
||||
"Device Identification": "Идентификация устройства",
|
||||
"Device Name": "Имя устройства",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Устройство {{device}} ({{address}}) хочет подключиться. Добавить новое устройство?",
|
||||
"Devices": "Устройства",
|
||||
"Disconnected": "Нет соединения",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Обнаружение",
|
||||
"Documentation": "Документация",
|
||||
"Download Rate": "Скорость загрузки",
|
||||
"Downloaded": "Загружено",
|
||||
"Downloading": "Загрузка",
|
||||
"Edit": "Редактировать",
|
||||
"Edit Device": "Редактирование устройства",
|
||||
"Edit Folder": "Редактирование папки",
|
||||
"Editing": "Редактирование",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Включить NAT traversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Включить релеи",
|
||||
"Enable UPnP": "Включить UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Введите через запятую («tcp://ip:port», «tcp://host:port») адреса, либо «dynamic», чтобы выполнить автоматическое обнаружение адреса.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Введите шаблоны игнорирования, по одному на строку.",
|
||||
"Error": "Ошибка",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Папка",
|
||||
"Folder ID": "ID папки",
|
||||
"Folder Label": "Ярлык папки",
|
||||
"Folder Master": "Папка-оригинал",
|
||||
"Folder Path": "Путь к папке",
|
||||
"Folder Type": "Тип папки",
|
||||
"Folders": "Папки",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Адрес панели управления",
|
||||
"Generate": "Сгенерировать",
|
||||
"Global Discovery": "Глобальное обнаружение",
|
||||
"Global Discovery Server": "Сервер глобального обнаружения",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Серверы глобального обнаружения",
|
||||
"Global State": "Глобальное состояние",
|
||||
"Help": "Помощь",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Краткое руководство по поддерживаемым шаблонам",
|
||||
"RAM Utilization": "Использование памяти",
|
||||
"Random": "Случайно",
|
||||
"Relay Servers": "Релеи",
|
||||
"Relayed via": "Релей через",
|
||||
"Relays": "Релеи",
|
||||
"Release Notes": "Примечания к выпуску",
|
||||
"Remote Devices": "Удалённые устройства",
|
||||
"Remove": "Удалить",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Предоставить доступ устройствам",
|
||||
"Share this folder?": "Предоставить доступ к этой папке?",
|
||||
"Shared With": "Доступ предоставлен",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Короткий идентификатор папки. Должен быть одинаковым на всех устройствах кластера.",
|
||||
"Show ID": "Показать ID",
|
||||
"Show QR": "Показать QR-код",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Отображается вместо ID устройства в статусе группы. Будет разослан другим устройствам в качестве имени по умолчанию.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing столкнулся с проблемой при обработке Вашего запроса. Пожалуйста, обновите страницу или перезапустите Syncthing если проблема повторится.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Административный интерфейс Syncthing настроен для предоставления удаленного доступа без пароля.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Агрегированные статистические данные общедоступны по ссылке ниже.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Суммарная статистика общедоступна на {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Конфигурация была сохранена, но не активирована. Syncthing должен быть перезапущен для применения новой конфигурации.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "ID устройства не может быть пустым.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Идентификатор устройства можно найти в диалоге «Действия → Показать ID» на другом устройстве. Пробелы и дефисы вводить не обязательно (игнорируются).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Идентификатор устройства можно найти в диалоге «Редактирование → Показать ID» на другом устройстве. Пробелы и дефисы вводить не обязательно (игнорируются).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Зашифрованный отчет об использовании отправляется ежедневно. Это используется для отслеживания общих платформ, размеров папок и версий приложения. Если отчетные данные изменятся, вам будет снова показано это диалоговое окно.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Введён недопустимый ID устройства. Он должен состоять из букв и цифр, может включать пробелы и дефисы, длина должна быть 52 или 56 символов.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Первый параметр командной строки - путь к папке, второй параметр - относительный путь в папке.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "ID папки не может быть пустым.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "ID папки должен быть коротким (не более 64 символов), должен состоять только из букв, цифр, точек (.), дефисов (-) или подчёркиваний (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "ID папки должен быть уникальным.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Путь к папке не должен быть пустым.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Используются следующие интервалы: в первый час версия меняется каждые 30 секунд, в первый день - каждый час, первые 30 дней - каждый день, после, до максимального срока - каждую неделю.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "полная документация",
|
||||
"items": "элементы",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} хочет поделиться папкой «{{folder}}».",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} хочет поделиться папкой «{{folderLabel}}» ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} хочет поделиться папкой «{{folderlabel}}» ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Kommando",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Kommentara, vid användning i början av en rad.",
|
||||
"Compression": "Komprimering",
|
||||
"Configured": "Konfigurerad",
|
||||
"Connection Error": "Anslutningsproblem",
|
||||
"Connection Type": "Anslutningstyp",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Kopierat från annanstans",
|
||||
"Copied from original": "Kopierat från original",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 följande bidragare:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 följande medverkande:",
|
||||
"Danger!": "Fara!",
|
||||
"Delete": "Ta bort",
|
||||
"Deleted": "Borttaget",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Enhet \"{{name}}\" ({{device}} på {{address}}) vill ansluta. Lägg till ny enhet?",
|
||||
"Device ID": "Enhets ID",
|
||||
"Device Identification": "Enhets identifikation",
|
||||
"Device Name": "Enhets namn",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Enheten {{device}} ({{address}}) vill ansluta. Lägg till ny enhet?",
|
||||
"Devices": "Enheter",
|
||||
"Disconnected": "Frånkopplad",
|
||||
"Discovered": "Upptäckt",
|
||||
"Discovery": "Annonsering",
|
||||
"Documentation": "Dokumentation",
|
||||
"Download Rate": "Nedladdningshastighet",
|
||||
"Downloaded": "Hämtat",
|
||||
"Downloading": "Hämtar",
|
||||
"Edit": "Redigera",
|
||||
"Edit Device": "Redigera enhet",
|
||||
"Edit Folder": "Redigera katalog",
|
||||
"Editing": "Redigerar",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Aktivera NAT traversering",
|
||||
"Enable Relaying": "Aktivera reläa",
|
||||
"Enable UPnP": "Aktivera UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Ange kommaseparerade (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\")-adresser eller ordet \"dynamic\" för att använda automatisk uppslagning.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Ange ignorera mönster, en per rad.",
|
||||
"Error": "Fel",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Katalog",
|
||||
"Folder ID": "Katalog-ID",
|
||||
"Folder Label": "Katalog etikett",
|
||||
"Folder Master": "Huvudkatalog",
|
||||
"Folder Path": "Katalog sökväg",
|
||||
"Folder Type": "Katalogtyp",
|
||||
"Folders": "Kataloger",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "GUI lyssnaradresser",
|
||||
"Generate": "Generera",
|
||||
"Global Discovery": "Global annonsering",
|
||||
"Global Discovery Server": "Global annonseringsserver",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Globala annonseringsservrar",
|
||||
"Global State": "Global status",
|
||||
"Help": "Hjälp",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Snabb handledning till mönster som stöds",
|
||||
"RAM Utilization": "RAM-användning",
|
||||
"Random": "Slumpmässig",
|
||||
"Relay Servers": "Reläservrar",
|
||||
"Relayed via": "Vidarbefordring via",
|
||||
"Relays": "Reläservrar",
|
||||
"Release Notes": "Versionsanteckningar",
|
||||
"Remote Devices": "Fjärrenheter",
|
||||
"Remove": "Ta bort",
|
||||
@ -159,7 +150,7 @@
|
||||
"Save": "Spara",
|
||||
"Scan Time Remaining": "Återstående skanningstid",
|
||||
"Scanning": "Skannar",
|
||||
"Select the devices to share this folder with.": "Ange enheterna att dela den här katalogen med.",
|
||||
"Select the devices to share this folder with.": "Ange enheterna som den här katalogen ska delas med.",
|
||||
"Select the folders to share with this device.": "Välj kataloger att dela med den här enheten.",
|
||||
"Settings": "Inställningar",
|
||||
"Share": "Dela",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Dela med enheter",
|
||||
"Share this folder?": "Dela denna katalog?",
|
||||
"Shared With": "Delad med",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Kort identifieringssträng för katalogen. Måste vara samma på alla enheter i klustret.",
|
||||
"Show ID": "Visa ID",
|
||||
"Show QR": "Visa QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Visas i stället för enhets ID i samlingsstatusen. Skickas till andra enheter som namn på denna enhet.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing verkar ha drabbats av ett problem med behandlingen av din begäran. Uppdatera sidan eller starta om Syncthing om problemet kvarstår.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Syncthing administratör gränssnittet är konfigurerat för att tillåta fjärrtillträde utan ett lösenord.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Den aggregerade statistiken är offentligt tillgängliga på webbadressen nedan.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Sammanställd statistik finns publikt tillgänglig på {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Konfigurationen har sparats men inte aktiverats. Syncthing måste startas om för att aktivera den nya konfigurationen.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Enhets ID:t kan inte vara tomt.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Enhets ID:t som behövs här kan du hitta i \"Åtgärder > Visa ID\"-dialogrutan på den andra enheten. Mellanrum och bindestreck är valfria (ignoreras).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Enhets ID:t som behövs här kan du hitta i \"Redigera > Visa ID\"-dialogrutan på den andra enheten. Mellanrum och bindestreck är valfria (ignoreras).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Den krypterade användarstatistiken skickas dagligen. Den används för att spåra vanliga plattformar, katalogstorlekar och versioner. Om datan som rapporteras ändras så kommer du att bli tillfrågad igen.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Det inmatade enhets ID:t verkar inte korrekt. Det ska vara en 52 eller 56 teckens sträng bestående av siffror och bokstäver, eventuellt med mellanrum och bindestreck.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Den första kommandoparametern är sökvägen till mappen och den andra parametern är den relativa sökvägen i mappen.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Katalogens ID får inte vara tomt.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Katalogens ID måste vara en kort sträng (64 tecken eller mindre), bestående av endast bokstäver, siffror, punkt (.), bindestreck (-) och understreck (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Katalogens ID måste vara unikt.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Katalogsökvägen kan inte vara tom.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "De följande intervallen används: varje 30 sekunder under den första timmen; varje timme under den första dagen; varje dag för de första 30 dagarna; varje vecka tills den maximala åldersgränsen uppnås.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "fullständig dokumentation",
|
||||
"items": "objekt",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} vill dela katalog \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} vill dela katalog \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} vill dela katalog \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Komut",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Satır başında kullanıldığında açıklama özelliği taşır",
|
||||
"Compression": "Sıkıştırma",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Bağlantı hatası",
|
||||
"Connection Type": "Connection Type",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Başka bir yerden kopyalanmış",
|
||||
"Copied from original": "Aslından kopyalanmış",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 the following Contributors:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Telif Hakkı © 2015 katkıda bulunanlar:",
|
||||
"Danger!": "Tehlike!",
|
||||
"Delete": "Sil",
|
||||
"Deleted": "Silindi",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Device \"{{name}}\" ({{device}} at {{address}}) wants to connect. Add new device?",
|
||||
"Device ID": "Cihaz ID",
|
||||
"Device Identification": "Cihaz Kimliği",
|
||||
"Device Name": "Cihaz Adı",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Cihaz {{device}} ({{address}}) bağlanmak istiyor. Yeni cihaz ekle?",
|
||||
"Devices": "Cihazlar",
|
||||
"Disconnected": "Bağlantı Kesik",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Discovery",
|
||||
"Documentation": "Belgeleme",
|
||||
"Download Rate": "İndirme Hızı",
|
||||
"Downloaded": "İndirilmiş",
|
||||
"Downloading": "İndiriliyor",
|
||||
"Edit": "Düzenle",
|
||||
"Edit Device": "Cihaz Düzenle",
|
||||
"Edit Folder": "Klasör Düzenle",
|
||||
"Editing": "Düzenleniyor",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Enable NAT traversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Enable Relaying",
|
||||
"Enable UPnP": "UPnP Etkinleştir",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Adreslerin keşfinin otomatik olarak gerçekleştirilmesi için ya adresleri virgülle ayırarak (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") girin, ya da \"dynamic\" kelimesini girin.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Yoksayılacak/ihmal edilecek kalıp dizilerini her satıra bir tane olacak şekilde girin.",
|
||||
"Error": "Hata",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Klasör",
|
||||
"Folder ID": "Klasör ID",
|
||||
"Folder Label": "Folder Label",
|
||||
"Folder Master": "Ana Klasör",
|
||||
"Folder Path": "Klasör Yolu",
|
||||
"Folder Type": "Folder Type",
|
||||
"Folders": "Klasörler",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "GUI Dinleme/Bağlantı Adresleri",
|
||||
"Generate": "Oluştur",
|
||||
"Global Discovery": "Küresel Discovery",
|
||||
"Global Discovery Server": "Küresel Discovery Sunucusu",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Global Discovery Servers",
|
||||
"Global State": "Küresel Durum",
|
||||
"Help": "Yardım",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Desteklenen kalıplar için hızlı rehber",
|
||||
"RAM Utilization": "RAM Kullanımı",
|
||||
"Random": "Rastgele",
|
||||
"Relay Servers": "Relay Servers",
|
||||
"Relayed via": "Relayed via",
|
||||
"Relays": "Röleler",
|
||||
"Release Notes": "Sürüm Notları",
|
||||
"Remote Devices": "Remote Devices",
|
||||
"Remove": "Kaldır",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Cihazlar İle Paylaş",
|
||||
"Share this folder?": "Bu klasörü paylaşmak istiyor musun?",
|
||||
"Shared With": "Paylaşılan düğümler",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Klasörü için kısa tanımlayıcı. Tüm küme cihazlarda aynı olmalıdır.",
|
||||
"Show ID": "ID Göster",
|
||||
"Show QR": "QR Göster",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Küme durumunda Cihaz ID yerine bunu göster. Varsayılan isim isteğe bağlı olarak diğer cihazlara ilan edilecektir.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing isteminizi işleme alırken bir sorunla karşılaştı. Lütfen sayfanızı yenileyin veya sorun devam ediyorsa Syncthing'i yeniden başlatın.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Syncthing yönetici arayüzü parolasız olarak uzaktan erişime izin verilecek şekilde yapılandırıldı.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "The aggregated statistics are publicly available at the URL below.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Toplanan halka açık istatistiklere ulaşabileceğiniz adres {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Yapılandırma kaydedildi ancak etkinleştirilmedi. Etkinleştirmek için Syncthing yeniden başlatılmalı.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Cihaz ID boş olamaz.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Buraya girilecek olan aygıt ID'si diğer cihazlarda, \"Eylemler > ID Göster\" penceresinde bulunabilir. Boşluklar ve çizgiler isteğe bağlıdır (yoksayılmış).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Buraya girilecek cihaz ID'si diğer düğümde \"Düzenle > ID Göster\" menüsünden bulunabilir. Boşluk ve kısa çizginin olup olmaması önemli değildir. (İhmal edilir)",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Şifrelenmiş kullanım bilgisi günlük olarak gönderilir. Platform, klasör büyüklüğü ve uygulama sürümü hakkında bilgi toplanır. Toplanan bilgi çeşidi değişecek olursa, sizden tekrar onay istenecek.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Girilen cihaz ID'si geçerli gibi gözükmüyor. 52 ya da 56 karakter uzunluğunda, harf ve rakamlardan oluşmalı. Boşlukların ve kısa çizgilerin olup olmaması önemli değildir.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "İlk komut satırı parametresi klasör yoludur; ikinci parametre ise klasördeki göreceli yoldur. ",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Klasör ID boş olamaz.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Klasör ID uzun olmamalı (64 karakter ya da daha az). Sadece harf, rakam, nokta (.), kısa çizgi (-) ve alt çizgi (_) kullanabilirsiniz.",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "Klasör ID benzersiz olmalıdır.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Klasör dizini boş bırakılamaz.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Kullanılan zaman aralıkları: ilk bir saat zarfında her 30 saniyede bir, ilk gün zarfında saatte bir, ilk 30 gün zarfında her gün, azami süreye kadar geçen zamanda ise her hafta yeni bir sürüm değeri oluşturulur/tutulur.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "belgelendirme içeriğinin tümü",
|
||||
"items": "öğel",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} \"{{folder}}\" klasörünü paylaşmak istiyor.",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wants to share folder \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wants to share folder \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Команда",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Коментар, якщо використовується на початку рядка",
|
||||
"Compression": "Стиснення",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Помилка з’єднання",
|
||||
"Connection Type": "Тип з*єднання",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Скопійовано з іншого місця",
|
||||
"Copied from original": "Скопійовано з оригіналу",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "© 2014-2016 Всі права застережено, вклад внесли:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 наступних контриб’юторів:",
|
||||
"Danger!": "Небезпечно!",
|
||||
"Delete": "Видалити",
|
||||
"Deleted": "Видалене",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Пристрій \"{{name}}\" ({{device}} за адресою {{address}}) намагається під’єднатися. Додати новий пристрій?",
|
||||
"Device ID": "ID пристрою",
|
||||
"Device Identification": "Ідентифікатор пристрою",
|
||||
"Device Name": "Назва пристрою",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Пристрій {{device}} ({{address}}) намагається під’єднатися. Додати новий пристрій?",
|
||||
"Devices": "Пристрої",
|
||||
"Disconnected": "З’єднання відсутнє",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Сервери координації NAT",
|
||||
"Documentation": "Документація",
|
||||
"Download Rate": "Швидкість завантаження",
|
||||
"Downloaded": "Завантажено",
|
||||
"Downloading": "Завантаження",
|
||||
"Edit": "Редагувати",
|
||||
"Edit Device": "Налаштування пристрою",
|
||||
"Edit Folder": "Налаштування директорії",
|
||||
"Editing": "Редагування",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Увімкнути NAT traversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Увімкнути ретрансляцію (relaying)",
|
||||
"Enable UPnP": "Увімкнути UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Введіть розділені комою (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") адреси або \"dynamic\" для автоматичного визначення адреси.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Введіть шаблони ігнорування, по одному на рядок.",
|
||||
"Error": "Помилка",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Директорія",
|
||||
"Folder ID": "ID директорії",
|
||||
"Folder Label": "Мітка директорії",
|
||||
"Folder Master": "Вважати за оригінал",
|
||||
"Folder Path": "Шлях до директорії",
|
||||
"Folder Type": "Тип директорії",
|
||||
"Folders": "Директорії",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Адреса доступу до панелі управління",
|
||||
"Generate": "Згенерувати",
|
||||
"Global Discovery": "Глобальне виявлення (internet)",
|
||||
"Global Discovery Server": "Сервер для глобального виявлення",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Сервери глобального виявлення \n(координації NAT)",
|
||||
"Global State": "Глобальний статус",
|
||||
"Help": "Допомога",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "Швидкий посібник по шаблонам, що підтримуються",
|
||||
"RAM Utilization": "Використання RAM",
|
||||
"Random": "Випадково",
|
||||
"Relay Servers": "Сервери ретрансляції",
|
||||
"Relayed via": "Ретранслювати через",
|
||||
"Relays": "Ретранслятори",
|
||||
"Release Notes": "Примітки до випуску",
|
||||
"Remote Devices": "Віддалені пристрої",
|
||||
"Remove": "Видалити",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Розповсюдити між пристроями",
|
||||
"Share this folder?": "Розповсюдити цей каталог?",
|
||||
"Shared With": "Доступно для",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Короткий ідентифікатор для директорії. Має бути однаковим на усіх пристроях кластеру.",
|
||||
"Show ID": "Показати ID",
|
||||
"Show QR": "Показати QR-код",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Показується замість ID пристрою в статусі кластера. Буде розголошено іншим вузлам як опціональне типове ім’я.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Схоже на те, що Syncthing стикнувся з проблемою оброблюючи ваш запит. Будь ласка перезавантажте сторінку в браузері або перезапустіть Syncthing.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Інтерфейс адміністрування Syncthing налаштовано на дозвіл віддаленого доступу без пароля.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "Зібрана статистика публічно доступна за наступним посиланням.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Зібрана статистика публічно доступна за посиланням {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Конфігурацію збережено, але не активовано. Необхідно перезапустити Syncthing для того, щоби активувати нову конфігурацію.",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "ID пристрою не може бути порожнім.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ID пристрою, який необхідно додати. Може бути знайдений у вікні \"Дії > Показати ID\" в меню іншого пристрою. Пробіли та тире необов'язкові (будуть проігноровні).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ID пристрою, який необхідно додати. Може бути знайдений у вікні \"Редагувати > Показати ID\" в меню іншого пристрою. Пробіли та тире необов'язкові (будуть проігноровні).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Зашифрована статистика використання відсилається щоденно. Вона використовується для того, щоб розробники розуміли, на яких платформах працює програма, розміри директорій та версії програми. Якщо набір даних, що збирається зазнає змін, ви обов’язково будете повідомлені через це діалогове вікно.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Введений ID пристрою невалідний. Ідентифікатор має вигляд строки довжиною 52 або 56 символів, що містить цифри та літери, із опціональними пробілами та тире.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Перший параметр командного рядка це шлях до директорії, другий - відносний шлях у директорії.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "ID директорії не може бути порожнім.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "ID директорії повинен бути коротким ідентифікатором (64 символи або менше), що містить лише цифри та літери, знак крапки (.), тире (-) та нижнього підкреслення (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "ID директорії повинен бути унікальним.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Шлях до директорії не може бути порожнім.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Використовуються наступні інтервали: для першої години версія зберігається кожні 30 секунд, для першого дня версія зберігається щогодини, для перших 30 днів версія зберігається кожен день, опісля, до максимального строку, версія зберігається щотижня.",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "повна документація",
|
||||
"items": "елементи",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} хоче поділитися директорією \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} хоче поділитися директорією \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} хоче поділитися директорією \"{{folderLabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "Lệnh",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "Bình luận, khi dùng trước đầu dòng",
|
||||
"Compression": "Nén",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "Lỗi kết nối",
|
||||
"Connection Type": "Connection Type",
|
||||
"Copied from elsewhere": "Đã sao chép từ nơi khác",
|
||||
"Copied from original": "Đã sao chép từ nguồn",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Bản quyền © 2014-2016 thuộc về các nhà cộng tác sau:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Bản quyền © 2015 thuộc về các nhà cộng tác sau:",
|
||||
"Danger!": "Nguy hiểm!",
|
||||
"Delete": "Xoá",
|
||||
"Deleted": "Đã xoá",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "Thiết bị \"{{name}}\" ({{device}} tại {{address}}) muốn kết nối. Thêm thiết bị mới?",
|
||||
"Device ID": "ID thiết bị",
|
||||
"Device Identification": "Danh tính thiết bị",
|
||||
"Device Name": "Tên thiết bị",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "Thiết bị {{device}} ({{address}}) muốn kết nối. Thêm thiết bị mới?",
|
||||
"Devices": "Các thiết bị",
|
||||
"Disconnected": "Đã ngắt kết nối",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "Tìm thấy",
|
||||
"Documentation": "Tài liệu",
|
||||
"Download Rate": "Tốc độ tải xuống",
|
||||
"Downloaded": "Đã tải xuống",
|
||||
"Downloading": "Đang tải xuống",
|
||||
"Edit": "Chỉnh sửa",
|
||||
"Edit Device": "Ch.sửa thiết bị",
|
||||
"Edit Folder": "Ch.sửa thư mục",
|
||||
"Editing": "Đang ch.sửa",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Enable NAT traversal",
|
||||
"Enable Relaying": "Bật chế độ ch.tiếp",
|
||||
"Enable UPnP": "Bật UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Nhập các địa chỉ ngăn cách bởi dấu phẩy (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") hoặc \"dynamic\" để tiến hành dò tìm địa chỉ tự động.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "Nhập các quy luật bỏ qua, từng dòng một.",
|
||||
"Error": "Lỗi",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "Thư mục",
|
||||
"Folder ID": "ID thư mục",
|
||||
"Folder Label": "Nhãn thư mục",
|
||||
"Folder Master": "Thư mục Chủ",
|
||||
"Folder Path": "Đ.dẫn đến th.mục",
|
||||
"Folder Type": "Folder Type",
|
||||
"Folders": "Các th.mục",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "Các đ.chỉ lắng nghe GUI",
|
||||
"Generate": "Tạo mới",
|
||||
"Global Discovery": "Dò tìm toàn cầu",
|
||||
"Global Discovery Server": "Máy chủ dò tìm toàn cầu",
|
||||
"Global Discovery Servers": "Các m.chủ dò tìm toàn cầu",
|
||||
"Global State": "Tr.thái toàn cầu",
|
||||
"Help": "Trợ giúp",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "H.dẫn sơ lược về các q.luật được hỗ trợ",
|
||||
"RAM Utilization": "Mức s.dụng RAM",
|
||||
"Random": "Ngẫu nhiên",
|
||||
"Relay Servers": "M.chủ chuyển tiếp",
|
||||
"Relayed via": "Ch.tiếp qua",
|
||||
"Relays": "Các máy ch.tiếp",
|
||||
"Release Notes": "Lịch sử phát hành",
|
||||
"Remote Devices": "Các thiết bị từ xa",
|
||||
"Remove": "Xoá",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "Chia sẻ với các th.bị",
|
||||
"Share this folder?": "Chia sẻ th.mục này?",
|
||||
"Shared With": "Đã ch.sẻ với",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Tên tắt cho thư mục. Phải trùng khớp trên tất cả thiết bị trong cụm.",
|
||||
"Show ID": "Hiển thị ID",
|
||||
"Show QR": "Hiển thị QR",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Hiển thị thay cho ID th.bị trong trạng thái cụm. Sẽ được giới thiệu đến các th.bị khác như tên mặc định tuỳ chọn.",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Có vẻ như Syncthing đang gặp phải v.đề khi x.lý yêu cầu của bạn. Xin làm mới trang hoặc kh.động lại Syncthing nếu v.đề vẫn còn tiếp diễn.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "Giao diện q.trị của Syncthing được c.hình nhằm cho phép tr.cập từ xa không cần mật khẩu.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "The aggregated statistics are publicly available at the URL below.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Thống kê tổng hợp được đăng công khai trên {{url}}.",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "Cấu hình đã được lưu nhưng chưa được kích hoạt. Syncthing phải khởi động lại để kích hoạt cấu hình mới. ",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "Không được để trống ID thiết bị.",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ID thiết bị cần nhập có thể được tìm thấy trong hộp thoại \"Thao tác > Hiển thị ID\" trên thiết bị kia. Khoảng trắng và gạch ngang là tuỳ chọn (bỏ qua).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ID th.bị cần nhập có thể được tìm thấy trong h.thoại \"Chỉnh sửa > Hiển thị ID\" trên th.bị kia. Khoảng trắng và gạch ngang là t.chọn (bỏ qua).",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Báo cáo s.dụng đã mã hoá sẽ được gửi đi hằng ngày. Nó được dùng để t.thập s.liệu về các HĐH phổ biến, kích cỡ th.mục và ph.bản ứng dụng. Nếu bộ d.liệu báo cáo có th.đổi, bạn sẽ được nhắc thông qua h.thoại này.",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "ID thiết bị đã nhập không hợp lệ. Nó phải là một chuỗi từ 52 đến 56 ký tự, bao gồm chữ cái và các con số, với khoảng trắng và gạch ngang là tuỳ chọn.",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Tham số dòng lệnh đầu tiên là đường dẫn thư mục và tham số thứ hai là đường dẫn tương đối trong thư mục.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "Không được để trống ID thư mục.",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "ID thư mục phải là một tên tắt (64 ký tự hoặc ít hơn) chỉ bao gồm chữ cái, các con số và dấu chấm (.), gạch ngang (-) và gạch chân (_).",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "ID thư mục phải là duy nhất.",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "Không được để trống đ.dẫn đến th.mục.",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Các khoảng th.gian sau đây sẽ được s.dụng: một phiên bản, trong giờ đầu tiên, được giữ lại mỗi 30 giây, trong ngày đầu tiên là mỗi giờ, trong 30 ngày đầu tiên là mỗi ngày, cho đến khi th.hạn tối đa mỗi ph.bản được giữ lại là mỗi tuần. ",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "tài liệu đầy đủ",
|
||||
"items": "nội dung",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} muốn chia sẻ thư mục \"{{folder}}\".",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} muốn chia sẻ thư mục \"{{folderLabel}}\" ({{folder}}).",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} wants to share folder \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})."
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "命令",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "注释,在行首使用",
|
||||
"Compression": "压缩",
|
||||
"Configured": "已配置",
|
||||
"Connection Error": "连接出错",
|
||||
"Connection Type": "连接类型",
|
||||
"Copied from elsewhere": "从其他设备复制",
|
||||
"Copied from original": "从源复制",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 以下贡献者:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "版权 ©2015 由下列贡献者所有:",
|
||||
"Danger!": "危险!",
|
||||
"Delete": "删除",
|
||||
"Deleted": "已删除",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "设备 \"{{name}}\"(位于 {{address}} 的 {{device}})请求连接。是否添加新设备?",
|
||||
"Device ID": "设备 ID",
|
||||
"Device Identification": "设备标识",
|
||||
"Device Name": "设备名",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "设备:{{device}} 地址:({{address}}) 请求连接。是否添加新设备?",
|
||||
"Devices": "设备",
|
||||
"Disconnected": "连接已断开",
|
||||
"Discovered": "已发现",
|
||||
"Discovery": "寻找",
|
||||
"Documentation": "文档",
|
||||
"Download Rate": "下载速度",
|
||||
"Downloaded": "已下载",
|
||||
"Downloading": "下载中",
|
||||
"Edit": "选项",
|
||||
"Edit Device": "编辑设备选项",
|
||||
"Edit Folder": "编辑文件夹选项",
|
||||
"Editing": "正在编辑",
|
||||
"Enable NAT traversal": "启用 NAT 遍历",
|
||||
"Enable Relaying": "开启中继",
|
||||
"Enable UPnP": "开启UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "输入以半角逗号分隔的 (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") 设置可用地址列表,或者输入 \"dynamic\" 表示自动寻找地址。",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "请输入忽略表达式,每行一条",
|
||||
"Error": "错误",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "文件夹",
|
||||
"Folder ID": "文件夹 ID",
|
||||
"Folder Label": "文件夹标签",
|
||||
"Folder Master": "主文件夹",
|
||||
"Folder Path": "文件夹路径",
|
||||
"Folder Type": "文件夹类型",
|
||||
"Folders": "文件夹",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "图形管理界面监听地址",
|
||||
"Generate": "生成",
|
||||
"Global Discovery": "在互联网上寻找设备\n",
|
||||
"Global Discovery Server": "全球发现服务器",
|
||||
"Global Discovery Servers": "全球发现服务器",
|
||||
"Global State": "全局状态",
|
||||
"Help": "帮助",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "支持的通配符的简单教程:",
|
||||
"RAM Utilization": "内存使用量",
|
||||
"Random": "随机顺序",
|
||||
"Relay Servers": "中继服务器",
|
||||
"Relayed via": "中转经由",
|
||||
"Relays": "中转",
|
||||
"Release Notes": "发布说明",
|
||||
"Remote Devices": "远程设备",
|
||||
"Remove": "移除",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "共享给",
|
||||
"Share this folder?": "是否共享该文件夹?",
|
||||
"Shared With": "共享给",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "文件夹的别名。必须在所有设备上保持一致。",
|
||||
"Show ID": "显示 ID",
|
||||
"Show QR": "显示 QR 码",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "在设备丛中,显示该名称,而不是设备 ID。亦会作为一个可选的默认名称被发送到其他设备。",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing 在处理您的请求时似乎遇到了问题。如果问题持续,请刷新页面,或重启 Syncthing。",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "当前配置允许在不使用密码的情况下远程访问 Syncthing 管理界面",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "全局统计数据公布于以下 URL。",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "全局统计公布于 {{url}}",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "设置已经保存,但是还未生效。Syncthing 需要重启以启用新的设置。",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "设备 ID 不能为空",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "在这里所需要输入的设备 ID,可以在目标设备的“操作->显示 ID”中看到。空格和横线可选(将会被忽略)。",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "在这里所需要输入的设备 ID,可以在目标设备的“选项->显示 ID”中看到。空格和横线可选(将会被忽略)。",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "经过加密的使用报告会每天发送。它用来跟踪统计使用本软件的平台,文件夹大小,以及本软件的版本。如果报告的内容有任何变化,本对话框会再次弹出提示您。",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "输入的设备 ID 似乎无效。设备 ID 包含字母和数字,长度为 52 或 56,空格和横线不计在内。",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "命令行的第一个参数是文件夹的路径,第二个参数是文件夹内的相对路径。",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "文件夹 ID 不能为空。",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "文件夹 ID 不得长于 64 字符,且仅能包含字母、数字、半角句号(.)、横线(-)和下划线(_)。",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "文件夹 ID 不得重复。",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "文件夹路径不能为空",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "保留的历史版本会遵循以下条件:最近一小时内的历史版本,更新间隔小于三十秒的仅保留一份。最近一天内的历史版本,更新间隔小于一小时的仅保留一份。最近一个月内的历史版本,更新间隔小于一天的仅保留一份。距离现在超过一个月且小于最长保留时间的,更新间隔小于一周的仅保留一份。",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "完整文档",
|
||||
"items": "条目",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} 想将 “{{folder}}” 文件夹共享给您",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} 想要分享文件夹 \"{{folderLabel}}\" ({{folder}})。",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} 想要分享文件夹 \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})。"
|
||||
}
|
@ -31,34 +31,30 @@
|
||||
"Command": "指令",
|
||||
"Comment, when used at the start of a line": "註解,當輸入在一行的開頭時",
|
||||
"Compression": "壓縮",
|
||||
"Configured": "Configured",
|
||||
"Connection Error": "連線錯誤",
|
||||
"Connection Type": "Connection Type",
|
||||
"Copied from elsewhere": "從別處複製",
|
||||
"Copied from original": "從原處複製",
|
||||
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 下列貢獻者:",
|
||||
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 下列貢獻者:",
|
||||
"Danger!": "危險!",
|
||||
"Delete": "刪除",
|
||||
"Deleted": "已刪除",
|
||||
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "裝置 \"{{name}}\" ({{device}} 位於 {{address}}) 想要連線。 要增加新裝置嗎?",
|
||||
"Device ID": "裝置識別碼",
|
||||
"Device Identification": "裝置識別",
|
||||
"Device Name": "裝置名稱",
|
||||
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "裝置 {{device}} ({{address}}) 想要連線。要新增裝置嗎?",
|
||||
"Devices": "裝置",
|
||||
"Disconnected": "斷線",
|
||||
"Discovered": "Discovered",
|
||||
"Discovery": "探索",
|
||||
"Documentation": "說明文件",
|
||||
"Download Rate": "下載速率",
|
||||
"Downloaded": "已下載",
|
||||
"Downloading": "正在下載",
|
||||
"Edit": "編輯",
|
||||
"Edit Device": "編輯裝置",
|
||||
"Edit Folder": "編輯資料夾",
|
||||
"Editing": "正在編輯",
|
||||
"Enable NAT traversal": "Enable NAT traversal",
|
||||
"Enable Relaying": "啟用中繼",
|
||||
"Enable UPnP": "啟用 UPnP",
|
||||
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.",
|
||||
"Enter ignore patterns, one per line.": "輸入忽略樣式,每行一種。",
|
||||
"Error": "錯誤",
|
||||
@ -73,7 +69,6 @@
|
||||
"Folder": "資料夾",
|
||||
"Folder ID": "資料夾識別碼",
|
||||
"Folder Label": "資料夾標籤",
|
||||
"Folder Master": "主資料夾",
|
||||
"Folder Path": "資料夾路徑",
|
||||
"Folder Type": "Folder Type",
|
||||
"Folders": "資料夾",
|
||||
@ -83,7 +78,6 @@
|
||||
"GUI Listen Addresses": "GUI 監聽位址",
|
||||
"Generate": "產生",
|
||||
"Global Discovery": "全域探索",
|
||||
"Global Discovery Server": "全域探索伺服器",
|
||||
"Global Discovery Servers": "全域探索伺服器",
|
||||
"Global State": "全域狀態",
|
||||
"Help": "說明",
|
||||
@ -141,9 +135,6 @@
|
||||
"Quick guide to supported patterns": "可支援樣式的快速指南",
|
||||
"RAM Utilization": "記憶體使用",
|
||||
"Random": "隨機",
|
||||
"Relay Servers": "中繼伺服器",
|
||||
"Relayed via": "中繼於",
|
||||
"Relays": "中繼點",
|
||||
"Release Notes": "版本資訊",
|
||||
"Remote Devices": "遠端裝置",
|
||||
"Remove": "移除",
|
||||
@ -168,7 +159,6 @@
|
||||
"Share With Devices": "與這些裝置共享",
|
||||
"Share this folder?": "分享此資料夾?",
|
||||
"Shared With": "與誰共享",
|
||||
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "資料夾的簡短識別字。必須在叢集內所有的裝置上皆相同。",
|
||||
"Show ID": "顯示識別碼",
|
||||
"Show QR": "顯示 QR 碼",
|
||||
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "代替裝置識別碼顯示在叢集狀態中。這段文字將會廣播到其他的裝置作為一個可選的預設名稱。",
|
||||
@ -194,16 +184,13 @@
|
||||
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.",
|
||||
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.": "The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "The aggregated statistics are publicly available at the URL below.",
|
||||
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "匯總統計資訊公佈於 {{url}}。",
|
||||
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "組態已經儲存但尚未啟用。Syncthing 必須重新啟動以便啟用新的組態。",
|
||||
"The device ID cannot be blank.": "裝置識別碼不能為空白。",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).",
|
||||
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "要輸入在這裡的裝置識別碼,可以在其它裝置的 \"編輯 > 顯示識別碼\" 對話框找到。空白以及連接符號可不輸入 (省略)。",
|
||||
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "經過加密的使用資訊報告會每天傳送。報告是用來追蹤常用的平台、資料夾的大小以及應用程式的版本。若傳送的資料集有異動,您會再次看到這個對話框。",
|
||||
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "輸入的裝置識別碼似乎無效。它應該為一串包含半形英文字母及數字,並可能會含有空白或連接符號的字串,且長度為 52 或 56 個字元。",
|
||||
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.",
|
||||
"The folder ID cannot be blank.": "資料夾識別碼不能為空白。",
|
||||
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "資料夾識別碼必須為一段只包含半形英文字母、數字、點 (.)、連接符號 (-) 以及底線 (_) 的簡短識別碼 (不多於 64 個字元)",
|
||||
"The folder ID must be unique.": "資料夾識別碼必須為獨一無二的。",
|
||||
"The folder path cannot be blank.": "資料夾路徑不能空白。",
|
||||
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "使用下列的間隔:在第一個小時內每 30 秒保留一個版本,在第一天內每小時保留一個版本,在第 30 天內每一天保留一個版本,在達到最長保留時間前每一星期保留一個版本。",
|
||||
@ -246,6 +233,5 @@
|
||||
"full documentation": "完整說明文件",
|
||||
"items": "個項目",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".": "{{device}} 想要分享資料夾 \"{{folder}}\"。",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderLabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} 想要分享資料夾 \"{{folderLabel}}\" ({{folder}})。",
|
||||
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).": "{{device}} 想要分享資料夾 \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})。"
|
||||
}
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "STDISCOSRV" "1" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "STDISCOSRV" "1" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
stdiscosrv \- Syncthing Discovery Server
|
||||
.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "STRELAYSRV" "1" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "STRELAYSRV" "1" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
strelaysrv \- Syncthing Relay Server
|
||||
.
|
||||
@ -193,6 +193,32 @@ firewall.
|
||||
.sp
|
||||
Another option is \fI\%described here\fP <\fBhttps://wiki.apache.org/httpd/NonRootPortBinding\fP>,
|
||||
although your milage may vary.
|
||||
.SH FIREWALL CONSIDERATIONS
|
||||
.sp
|
||||
The relay server listens on two ports by default. One for data connections and the other
|
||||
for providing public statistics at \fI\%https://relays.syncthing.net\fP\&. The firewall, such as
|
||||
\fBiptables\fP, must permit incoming TCP connetions to the following ports:
|
||||
.INDENT 0.0
|
||||
.IP \(bu 2
|
||||
Data port: \fB22067/tcp\fP overriden with \fB\-listen\fP and advertised with \fB\-ext\-address\fP
|
||||
.IP \(bu 2
|
||||
Status port: \fB22070/tcp\fP overriden with \fB\-status\-srv\fP
|
||||
.UNINDENT
|
||||
.sp
|
||||
Runtime \fBiptables\fP rules to allow access to the default ports:
|
||||
.INDENT 0.0
|
||||
.INDENT 3.5
|
||||
.sp
|
||||
.nf
|
||||
.ft C
|
||||
iptables \-I INPUT \-p tcp \-\-dport 22067 \-j ACCEPT
|
||||
iptables \-I INPUT \-p tcp \-\-dport 22070 \-j ACCEPT
|
||||
.ft P
|
||||
.fi
|
||||
.UNINDENT
|
||||
.UNINDENT
|
||||
.sp
|
||||
Please consult Linux distribution documentation to persist firewall rules.
|
||||
.SH SEE ALSO
|
||||
.sp
|
||||
\fIsyncthing\-relay(7)\fP, \fIsyncthing\-faq(7)\fP,
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "SYNCTHING-BEP" "7" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "SYNCTHING-BEP" "7" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
syncthing-bep \- Block Exchange Protocol v1
|
||||
.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "SYNCTHING-CONFIG" "5" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "SYNCTHING-CONFIG" "5" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
syncthing-config \- Syncthing Configuration
|
||||
.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "SYNCTHING-DEVICE-IDS" "7" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "SYNCTHING-DEVICE-IDS" "7" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
syncthing-device-ids \- Understanding Device IDs
|
||||
.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "SYNCTHING-EVENT-API" "7" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "SYNCTHING-EVENT-API" "7" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
syncthing-event-api \- Event API
|
||||
.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "SYNCTHING-FAQ" "7" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "SYNCTHING-FAQ" "7" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
syncthing-faq \- Frequently Asked Questions
|
||||
.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "SYNCTHING-GLOBALDISCO" "7" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "SYNCTHING-GLOBALDISCO" "7" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
syncthing-globaldisco \- Global Discovery Protocol v3
|
||||
.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "SYNCTHING-LOCALDISCO" "7" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "SYNCTHING-LOCALDISCO" "7" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
syncthing-localdisco \- Local Discovery Protocol v4
|
||||
.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "SYNCTHING-NETWORKING" "7" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "SYNCTHING-NETWORKING" "7" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
syncthing-networking \- Firewall Setup
|
||||
.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "SYNCTHING-RELAY" "7" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "SYNCTHING-RELAY" "7" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
syncthing-relay \- Relay Protocol v1
|
||||
.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "SYNCTHING-REST-API" "7" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "SYNCTHING-REST-API" "7" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
syncthing-rest-api \- REST API
|
||||
.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "SYNCTHING-SECURITY" "7" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "SYNCTHING-SECURITY" "7" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
syncthing-security \- Security Principles
|
||||
.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "SYNCTHING-STIGNORE" "5" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "SYNCTHING-STIGNORE" "5" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
syncthing-stignore \- Prevent files from being synchronized to other nodes
|
||||
.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "SYNCTHING-VERSIONING" "7" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "SYNCTHING-VERSIONING" "7" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
syncthing-versioning \- Keep automatic backups of deleted files by other nodes
|
||||
.
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
.\" Man page generated from reStructuredText.
|
||||
.
|
||||
.TH "SYNCTHING" "1" "October 05, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.TH "SYNCTHING" "1" "October 16, 2016" "v0.14" "Syncthing"
|
||||
.SH NAME
|
||||
syncthing \- Syncthing
|
||||
.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user