syncthing/gui/default/assets/lang/lang-ne.json
André Colomb be3751ab5f
gui: Remove untranslated strings from JSON files (#8836)
* gui: Import latest state from Weblate.

Downloaded 2023-03-23 at 20:38:53.

* gui: Remove untranslated strings from JSON files.

The GUI code will fall back to the English string translation anyway,
so keeping it identical inside the other language files does not
help.  It makes the filter handling on Weblate easier though.

Current state retreived with these filter settings:

    state:>=translated OR (state:needs-editing AND NOT check:same)
2023-03-23 21:12:31 +01:00

30 lines
1.4 KiB
JSON

{
"About": "बारेमा",
"Actions": "कार्यहरू",
"Add": "थप्नुहोस्",
"Add Device": "उपकरण थप्नुहोस्",
"Add Folder": "फोल्डर थप्नुहोस्",
"Add Remote Device": "टाढाको उपकरण थप्नुहोस्",
"Add new folder?": "नयाँ फोल्डर थप्नुहोस् ?",
"Address": "ठेगाना",
"Addresses": "ठेगानाहरू",
"Advanced": "उन्नत",
"Advanced Configuration": "उन्नत समायोजन",
"All Data": "सबै डेटा",
"Alphabetic": "वर्णानुक्रमक",
"Be careful!": "सावधान हुनुहोस्!",
"Bugs": "त्रुटिहरू",
"Changelog": "परिवर्तित अभिलेख",
"Close": "बन्द गर्नुहोस्",
"Command": "आदेश",
"Compression": "संकुचन",
"Configured": "समायोजन गरियो ",
"Connection Error": "जडानमा त्रुटि",
"Connection Type": "जडानको प्रकार",
"Copied from elsewhere": "अन्यत्रबाट प्रतिलिपित्",
"Copied from original": "मूलबाट प्रतिलिपित्",
"Danger!": "खतरा!",
"LDAP": "LDAP",
"Twitter": "Twitter"
}