mirror of
https://github.com/Llewellynvdm/Tomb.git
synced 2024-11-22 12:35:13 +00:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 95.5% (277 of 290 strings) Translation: Tomb/tomb Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tomb/tomb/de/
This commit is contained in:
parent
a1f2364eb8
commit
193cd42bbd
@ -1,11 +1,15 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tomb the Crypto Undertaker\n"
|
"Project-Id-Version: Tomb the Crypto Undertaker\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 01:21+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tomb/tomb/de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tomb:Safety functions:_sudo:124
|
#: tomb:Safety functions:_sudo:124
|
||||||
msgid "[sudo] Enter password for user ::1 user:: to gain superuser privileges"
|
msgid "[sudo] Enter password for user ::1 user:: to gain superuser privileges"
|
||||||
@ -339,7 +343,7 @@ msgstr "Angewiesen das Passwort des Schlüssels ::1 key:: zu ändern"
|
|||||||
|
|
||||||
#: tomb:Key operations:change_passwd:1095
|
#: tomb:Key operations:change_passwd:1095
|
||||||
msgid "No valid password supplied."
|
msgid "No valid password supplied."
|
||||||
msgstr "Kein gültiges Passwort angegeben"
|
msgstr "Kein gültiges Passwort angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: tomb:Key operations:change_passwd:1097
|
#: tomb:Key operations:change_passwd:1097
|
||||||
msgid "Changing password for ::1 key file::"
|
msgid "Changing password for ::1 key file::"
|
||||||
@ -531,7 +535,9 @@ msgstr "Verschlüsselungsschlüssel konnte nicht erstellt werden."
|
|||||||
|
|
||||||
#: tomb:Create:forge_key:1492
|
#: tomb:Create:forge_key:1492
|
||||||
msgid "Commanded to forge key ::1 key:: with cipher algorithm ::2 algorithm::"
|
msgid "Commanded to forge key ::1 key:: with cipher algorithm ::2 algorithm::"
|
||||||
msgstr "Der Schlüssel ::1 key:: wird mit dem Verschlüsselungsalgorithmus ::2 algorithm:: geschmiedet."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der Schlüssel ::1 key:: wird mit dem Verschlüsselungsalgorithmus ::2 "
|
||||||
|
"algorithm:: gefälscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: tomb:Create:forge_key:1501
|
#: tomb:Create:forge_key:1501
|
||||||
msgid "This operation takes time, keep using this computer on other tasks,"
|
msgid "This operation takes time, keep using this computer on other tasks,"
|
||||||
@ -623,7 +629,7 @@ msgstr "'cryptsetup luksFormat' hat einen Fehler ausgegeben."
|
|||||||
|
|
||||||
#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1625
|
#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1625
|
||||||
msgid "cryptsetup luksOpen returned an error."
|
msgid "cryptsetup luksOpen returned an error."
|
||||||
msgstr "'cryptsetup luksOpen' hat einen Fehler ausgegeben"
|
msgstr "'cryptsetup luksOpen' hat einen Fehler ausgegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1628
|
#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1628
|
||||||
msgid "Formatting your Tomb with Ext3/Ext4 filesystem."
|
msgid "Formatting your Tomb with Ext3/Ext4 filesystem."
|
||||||
@ -731,7 +737,9 @@ msgstr "Dieses Grab ist ein gültiges LUKS verschlüsseltes Gerät."
|
|||||||
|
|
||||||
#: tomb:Open:mount_tomb:1774
|
#: tomb:Open:mount_tomb:1774
|
||||||
msgid "Cipher is \"::1 cipher::\" mode \"::2 mode::\" hash \"::3 hash::\""
|
msgid "Cipher is \"::1 cipher::\" mode \"::2 mode::\" hash \"::3 hash::\""
|
||||||
msgstr "Verschlüsselung \"::1 cipher::\" im Modus \"::2 mode::\" und der Hashfunktion \"::3 hash::\"."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Verschlüsselung \"::1 cipher::\" im Modus \"::2 mode::\" und der "
|
||||||
|
"Hashfunktion \"::3 hash::\""
|
||||||
|
|
||||||
#: tomb:Open:mount_tomb:1781
|
#: tomb:Open:mount_tomb:1781
|
||||||
msgid "Multiple key slots are enabled on this tomb. Beware: there can be a backdoor."
|
msgid "Multiple key slots are enabled on this tomb. Beware: there can be a backdoor."
|
||||||
@ -851,7 +859,7 @@ msgstr "Ich sehe kein geöffnetes Grab. Mögen Sie alle in Frieden ruhen."
|
|||||||
|
|
||||||
#: tomb:Index and search:index_tombs:2178
|
#: tomb:Index and search:index_tombs:2178
|
||||||
msgid "Creating and updating search indexes."
|
msgid "Creating and updating search indexes."
|
||||||
msgstr "Erstellen und aktualisieren von Suchindexen"
|
msgstr "Erstellen und aktualisieren von Suchindexen."
|
||||||
|
|
||||||
#: tomb:Index and search:index_tombs:2191
|
#: tomb:Index and search:index_tombs:2191
|
||||||
msgid "Skipping ::1 tomb name:: (.noindex found)."
|
msgid "Skipping ::1 tomb name:: (.noindex found)."
|
||||||
@ -975,11 +983,11 @@ msgstr "Abbrechen aller im Grab laufenden Prozesse."
|
|||||||
|
|
||||||
#: tomb:Close:umount_tomb:2453
|
#: tomb:Close:umount_tomb:2453
|
||||||
msgid "Cannot slam the tomb ::1 tomb name::"
|
msgid "Cannot slam the tomb ::1 tomb name::"
|
||||||
msgstr "::1 tomb name:: kann nicht zugeschlagen werden!"
|
msgstr "::1 tomb name:: kann nicht zugeschlagen werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: tomb:Close:umount_tomb:2455
|
#: tomb:Close:umount_tomb:2455
|
||||||
msgid "Closing tomb ::1 tomb name:: mounted on ::2 mount point::"
|
msgid "Closing tomb ::1 tomb name:: mounted on ::2 mount point::"
|
||||||
msgstr "Grab ::1 tomb name:: eingehängt in ::2 mount point:: wird geschlossen."
|
msgstr "Grab ::1 tomb name:: eingehängt in ::2 mount point:: wird geschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
#: tomb:Close:umount_tomb:2463
|
#: tomb:Close:umount_tomb:2463
|
||||||
msgid "Closing tomb bind hook: ::1 hook::"
|
msgid "Closing tomb bind hook: ::1 hook::"
|
||||||
@ -1003,7 +1011,9 @@ msgstr "Das Grab ist beschäftigt und kann nicht ausgehängt werden!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: tomb:Close:umount_tomb:2492
|
#: tomb:Close:umount_tomb:2492
|
||||||
msgid "Error occurred in cryptsetup luksClose ::1 mapper::"
|
msgid "Error occurred in cryptsetup luksClose ::1 mapper::"
|
||||||
msgstr "Ein Fehler ist beim ausführen von 'cryptsetup luksClose ::1 mapper::' aufgetreten."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ein Fehler ist beim ausführen von 'cryptsetup luksClose ::1 mapper::' "
|
||||||
|
"aufgetreten"
|
||||||
|
|
||||||
#: tomb:Close:umount_tomb:2499
|
#: tomb:Close:umount_tomb:2499
|
||||||
msgid "Tomb ::1 tomb name:: closed: your bones will rest in peace."
|
msgid "Tomb ::1 tomb name:: closed: your bones will rest in peace."
|
||||||
@ -1170,4 +1180,3 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: tomb:Main routine:main:2806
|
#: tomb:Main routine:main:2806
|
||||||
msgid " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+"
|
msgid " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+"
|
||||||
msgstr " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+"
|
msgstr " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user