Translated using Weblate (German)

Currently translated at 95.5% (277 of 290 strings)

Translation: Tomb/tomb
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tomb/tomb/de/
This commit is contained in:
Milo Ivir 2020-01-23 00:54:08 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a1f2364eb8
commit 193cd42bbd

View File

@ -1,11 +1,15 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tomb the Crypto Undertaker\n" "Project-Id-Version: Tomb the Crypto Undertaker\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 01:21+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tomb/tomb/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: tomb:Safety functions:_sudo:124 #: tomb:Safety functions:_sudo:124
msgid "[sudo] Enter password for user ::1 user:: to gain superuser privileges" msgid "[sudo] Enter password for user ::1 user:: to gain superuser privileges"
@ -339,7 +343,7 @@ msgstr "Angewiesen das Passwort des Schlüssels ::1 key:: zu ändern"
#: tomb:Key operations:change_passwd:1095 #: tomb:Key operations:change_passwd:1095
msgid "No valid password supplied." msgid "No valid password supplied."
msgstr "Kein gültiges Passwort angegeben" msgstr "Kein gültiges Passwort angegeben."
#: tomb:Key operations:change_passwd:1097 #: tomb:Key operations:change_passwd:1097
msgid "Changing password for ::1 key file::" msgid "Changing password for ::1 key file::"
@ -531,7 +535,9 @@ msgstr "Verschlüsselungsschlüssel konnte nicht erstellt werden."
#: tomb:Create:forge_key:1492 #: tomb:Create:forge_key:1492
msgid "Commanded to forge key ::1 key:: with cipher algorithm ::2 algorithm::" msgid "Commanded to forge key ::1 key:: with cipher algorithm ::2 algorithm::"
msgstr "Der Schlüssel ::1 key:: wird mit dem Verschlüsselungsalgorithmus ::2 algorithm:: geschmiedet." msgstr ""
"Der Schlüssel ::1 key:: wird mit dem Verschlüsselungsalgorithmus ::2 "
"algorithm:: gefälscht"
#: tomb:Create:forge_key:1501 #: tomb:Create:forge_key:1501
msgid "This operation takes time, keep using this computer on other tasks," msgid "This operation takes time, keep using this computer on other tasks,"
@ -623,7 +629,7 @@ msgstr "'cryptsetup luksFormat' hat einen Fehler ausgegeben."
#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1625 #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1625
msgid "cryptsetup luksOpen returned an error." msgid "cryptsetup luksOpen returned an error."
msgstr "'cryptsetup luksOpen' hat einen Fehler ausgegeben" msgstr "'cryptsetup luksOpen' hat einen Fehler ausgegeben."
#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1628 #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1628
msgid "Formatting your Tomb with Ext3/Ext4 filesystem." msgid "Formatting your Tomb with Ext3/Ext4 filesystem."
@ -731,7 +737,9 @@ msgstr "Dieses Grab ist ein gültiges LUKS verschlüsseltes Gerät."
#: tomb:Open:mount_tomb:1774 #: tomb:Open:mount_tomb:1774
msgid "Cipher is \"::1 cipher::\" mode \"::2 mode::\" hash \"::3 hash::\"" msgid "Cipher is \"::1 cipher::\" mode \"::2 mode::\" hash \"::3 hash::\""
msgstr "Verschlüsselung \"::1 cipher::\" im Modus \"::2 mode::\" und der Hashfunktion \"::3 hash::\"." msgstr ""
"Verschlüsselung \"::1 cipher::\" im Modus \"::2 mode::\" und der "
"Hashfunktion \"::3 hash::\""
#: tomb:Open:mount_tomb:1781 #: tomb:Open:mount_tomb:1781
msgid "Multiple key slots are enabled on this tomb. Beware: there can be a backdoor." msgid "Multiple key slots are enabled on this tomb. Beware: there can be a backdoor."
@ -851,7 +859,7 @@ msgstr "Ich sehe kein geöffnetes Grab. Mögen Sie alle in Frieden ruhen."
#: tomb:Index and search:index_tombs:2178 #: tomb:Index and search:index_tombs:2178
msgid "Creating and updating search indexes." msgid "Creating and updating search indexes."
msgstr "Erstellen und aktualisieren von Suchindexen" msgstr "Erstellen und aktualisieren von Suchindexen."
#: tomb:Index and search:index_tombs:2191 #: tomb:Index and search:index_tombs:2191
msgid "Skipping ::1 tomb name:: (.noindex found)." msgid "Skipping ::1 tomb name:: (.noindex found)."
@ -975,11 +983,11 @@ msgstr "Abbrechen aller im Grab laufenden Prozesse."
#: tomb:Close:umount_tomb:2453 #: tomb:Close:umount_tomb:2453
msgid "Cannot slam the tomb ::1 tomb name::" msgid "Cannot slam the tomb ::1 tomb name::"
msgstr "::1 tomb name:: kann nicht zugeschlagen werden!" msgstr "::1 tomb name:: kann nicht zugeschlagen werden"
#: tomb:Close:umount_tomb:2455 #: tomb:Close:umount_tomb:2455
msgid "Closing tomb ::1 tomb name:: mounted on ::2 mount point::" msgid "Closing tomb ::1 tomb name:: mounted on ::2 mount point::"
msgstr "Grab ::1 tomb name:: eingehängt in ::2 mount point:: wird geschlossen." msgstr "Grab ::1 tomb name:: eingehängt in ::2 mount point:: wird geschlossen"
#: tomb:Close:umount_tomb:2463 #: tomb:Close:umount_tomb:2463
msgid "Closing tomb bind hook: ::1 hook::" msgid "Closing tomb bind hook: ::1 hook::"
@ -1003,7 +1011,9 @@ msgstr "Das Grab ist beschäftigt und kann nicht ausgehängt werden!"
#: tomb:Close:umount_tomb:2492 #: tomb:Close:umount_tomb:2492
msgid "Error occurred in cryptsetup luksClose ::1 mapper::" msgid "Error occurred in cryptsetup luksClose ::1 mapper::"
msgstr "Ein Fehler ist beim ausführen von 'cryptsetup luksClose ::1 mapper::' aufgetreten." msgstr ""
"Ein Fehler ist beim ausführen von 'cryptsetup luksClose ::1 mapper::' "
"aufgetreten"
#: tomb:Close:umount_tomb:2499 #: tomb:Close:umount_tomb:2499
msgid "Tomb ::1 tomb name:: closed: your bones will rest in peace." msgid "Tomb ::1 tomb name:: closed: your bones will rest in peace."
@ -1170,4 +1180,3 @@ msgstr ""
#: tomb:Main routine:main:2806 #: tomb:Main routine:main:2806
msgid " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+" msgid " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+"
msgstr " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+" msgstr " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+"