Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 79.6% (278 of 349 strings)

Translation: Tomb/tomb
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tomb/tomb/es/
This commit is contained in:
gallegonovato 2024-09-23 18:36:37 +00:00 committed by Jaromil
parent e270cf9920
commit feed856ca5

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tomb the Crypto Undertaker\n" "Project-Id-Version: Tomb the Crypto Undertaker\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-23 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>\n" "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/tomb/tomb/es/>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/tomb/tomb/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -929,28 +929,27 @@ msgstr ""
#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2177 #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2177
msgid "Filesystem not supported: ::1 filesystem::" msgid "Filesystem not supported: ::1 filesystem::"
msgstr "Sistema de ficheros no mantenido: ::1 filesystem::" msgstr "Sistema de ficheros no soportado: ::1 filesystem::"
#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2181 #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2181
msgid "Selected filesystem type $filesystem." msgid "Selected filesystem type $filesystem."
msgstr "Seleccionó el tipo de sistema de ficheros $filesystem." msgstr "Tipo de sistema de archivos seleccionado $filesystem."
#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2188 #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2188
msgid "Checking if the tomb is empty (we never step on somebody else's bones)." msgid "Checking if the tomb is empty (we never step on somebody else's bones)."
msgstr "" msgstr ""
"Comprobando que la tumba esté vacía (no queremos pisar los huesos de alguien " "Comprobar si la tumba está vacía (nunca pisamos los huesos de otra persona)."
"más)."
#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2192 #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2192
msgid "The tomb was already locked with another key." msgid "The tomb was already locked with another key."
msgstr "La tumba ya estaba asegurada con otra llave." msgstr "La tumba ya estaba cerrada con otra llave."
#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2193 #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2193
msgid "" msgid ""
"Operation aborted. I cannot lock an already locked tomb. Go dig a new one." "Operation aborted. I cannot lock an already locked tomb. Go dig a new one."
msgstr "" msgstr ""
"Operación abortada. No puedo asegurar una tumba que ya tiene un candado. " "Operación cancelada. No puedo cerrar una tumba que ya está cerrada. Ve a "
"Cava una nueva." "cavar una nueva."
#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2195 #: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2195
msgid "Fine, this tomb seems empty." msgid "Fine, this tomb seems empty."