mirror of
https://github.com/Llewellynvdm/Tomb.git
synced 2024-11-17 01:55:10 +00:00
27 lines
1.4 KiB
Markdown
27 lines
1.4 KiB
Markdown
# TRANSLATIONS
|
|
## 1. How to translate
|
|
Tomb uses the [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/tomb/tomb/) platform to manage the translation efforts of it's user community.
|
|
|
|
In Weblate, an user can click "Start new translation", choose a language and click "Request new translation". Additionally, just to reinforce your request, we recommend opening an [issue](https://github.com/dyne/Tomb/issues/new) requesting the development team to open a new translation for your language.
|
|
|
|
## 2. About files in this folder
|
|
All translation files in this folder (those with a ".po" extension) are based on the `tomb.pot` file.
|
|
|
|
POT files are just templates and they don't contain any translations. To do a translation, create a new PO file based on the template.
|
|
|
|
The `tomb.pot` template must be created using the perl script `generate_translatable_strings.pl` **for each new version of Tomb**:
|
|
|
|
```sh
|
|
$ perl generate_translatable_strings.pl > tomb.pot
|
|
```
|
|
|
|
After that, just open the `tomb.pot` file in the [poedit](https://poedit.net/) program, and click on "Start new translation" (bottom left button), select your language, save and start translating.
|
|
|
|
## 3. Updating translation
|
|
In your favorite shell, make a backup of old file adding it's version, then update with `msgmerge`:
|
|
|
|
```sh
|
|
$ msgmerge --update <language>.po tomb.pot
|
|
```
|
|
|
|
Open the new updated PO translation file and start reviewing the translation. Poedit will highlight what has changed and what needs revision. |