1
0
mirror of https://github.com/Llewellynvdm/starship.git synced 2024-12-12 14:17:45 +00:00
starship/docs/uk-UA/advanced-config/README.md
Matan Kushner 4c3c75a0e9
docs(i18n): new Crowdin updates (#5992)
* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (French)

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (Arabic)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (Italian)

* New translations readme.md (Japanese)

* New translations readme.md (Korean)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Norwegian)

* New translations readme.md (Polish)

* New translations readme.md (Portuguese)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Portuguese, Brazilian)

* New translations readme.md (Indonesian)

* New translations readme.md (Bengali)

* New translations readme.md (Sorani (Kurdish))

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (French)

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (Arabic)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (Italian)

* New translations readme.md (Japanese)

* New translations readme.md (Korean)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Norwegian)

* New translations readme.md (Polish)

* New translations readme.md (Portuguese)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Portuguese, Brazilian)

* New translations readme.md (Indonesian)

* New translations readme.md (Bengali)

* New translations readme.md (Sorani (Kurdish))

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations tokyo-night.md (Vietnamese)

* New translations gruvbox-rainbow.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations bracketed-segments.md (Vietnamese)

* New translations nerd-font.md (Vietnamese)

* New translations no-runtimes.md (Vietnamese)

* New translations plain-text.md (Vietnamese)

* New translations pure-preset.md (Vietnamese)

* New translations pastel-powerline.md (Vietnamese)

* New translations no-nerd-font.md (Vietnamese)

* New translations no-empty-icons.md (Vietnamese)

* New translations gruvbox-rainbow.md (Vietnamese)

* New translations jetpack.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (French)

* New translations readme.md (French)

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (Arabic)

* New translations readme.md (Arabic)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (Italian)

* New translations readme.md (Italian)

* New translations readme.md (Japanese)

* New translations readme.md (Japanese)

* New translations readme.md (Korean)

* New translations readme.md (Korean)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Dutch)

* New translations readme.md (Norwegian)

* New translations readme.md (Norwegian)

* New translations readme.md (Polish)

* New translations readme.md (Polish)

* New translations readme.md (Portuguese)

* New translations readme.md (Portuguese)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Turkish)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Portuguese, Brazilian)

* New translations readme.md (Portuguese, Brazilian)

* New translations readme.md (Indonesian)

* New translations readme.md (Indonesian)

* New translations readme.md (Bengali)

* New translations readme.md (Bengali)

* New translations readme.md (Sorani (Kurdish))

* New translations readme.md (Sorani (Kurdish))

* New translations readme.md (French)

* New translations readme.md (Spanish)

* New translations readme.md (German)

* New translations readme.md (Japanese)

* New translations readme.md (Russian)

* New translations readme.md (Ukrainian)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Traditional)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Portuguese, Brazilian)

* New translations readme.md (Indonesian)

* New translations readme.md (Vietnamese)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Chinese Simplified)

* New translations readme.md (Russian)
2024-07-26 13:33:53 -04:00

307 lines
21 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Розширені налаштування
Хоча Starship і універсальна оболонка, іноді необхідно зробити більше ніж просто змінити `star.toml`, щоб можна було робити певні речі. Ця сторінка містить деякі з найбільш докладних методів налаштувань, які використовуються у starship.
::: warning
Налаштування у цьому розділі можуть змінюватись у майбутніх релізах Starship.
:::
## TransientPrompt у PowerShell
Можна замінити попередній командний рядок на власний. Це корисно у випадках, коли вся інформація у ньому не завжди потрібна. Щоб увімкнути це, запустіть `Enable-TransientPrompt` в сеансі оболонки. Щоб зробити цю поведінку постійною, додайте цю команду у ваш `$PROFILE`. Перехідність можна вимкнути на льоту за допомогою `Disable-TransientPrompt`.
Типово, ліва частина вводу буде замінена на `>`. Щоб налаштувати це, створіть нову функцію з назвою `Invoke-Starship-TransientFunction`. Наприклад, щоб показати тут модуль Starship `character`, вам потрібно
```powershell
function Invoke-Starship-TransientFunction {
&starship module character
}
Invoke-Expression (&starship init powershell)
Enable-TransientPrompt
```
## TransientPrompt та TransientRightPrompt в Cmd
Clink дозволяє замінювати попередньо надрукований командний рядок іншим рядком. Це корисно у випадках, коли вся інформація з командного рядка не потрібна. Щоб увімкнути це, виконайте `clink set prompt.transient <value>`, де \<value\> може бути одним з:
- `always`: завжди замінює попередній командний рядок
- `same_dir`: замінює попередній командний рядок тільки якщо робоча тека не змінювалась
- `off`: не змінює командний рядок (тобто функцію вимкнено)
Це треба зробити лише один раз. Зробіть наступні зміни у `starship.lua`, щоб налаштувати, що показується ліворуч і праворуч:
- Типово, ліва частина вводу буде замінена на `>`. Щоб налаштувати це, створіть нову функцію з назвою `starship_transient_prompt_func`. Ця функція отримує поточний текст командного рядка, з яким ви зможете працювати. Наприклад, щоб показати тут модуль Starship `character`, вам потрібно
```lua
function starship_transient_prompt_func(prompt)
return io.popen("starship module character"
.." --keymap="..rl.getvariable('keymap')
):read("*a")
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
```
- Типово, права частина вводу є порожньою. Щоб кастомізувати її, створіть нову функцію з назвою `starship_transient_rprompt_func`. Ця функція отримує поточний текст командного рядка, з яким ви зможете працювати. Наприклад, щоб показати час, коли була запущена остання команда, ви можете зробити
```lua
function starship_transient_rprompt_func(prompt)
return io.popen("starship module time"):read("*a")
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
```
## TransientPrompt та TransientRightPrompt у Fish
Можна замінити попередньо надрукований командний рядок на власний. Це корисно у випадках, коли вся інформація з командного рядка не потрібна. Щоб увімкнути це, запустіть `enable_transience` в сеансі оболонки. Щоб зробити цю змінну постійною, додайте цей вираз до ваших налаштувань `~/.config/fish/config.fish`. Перехідність може бути вимкнена за допомогою `disable_transience`.
Зверніть увагу, що у випадку Fish, перехідний командний рядок буде надруковано лише тоді, коли командний рядок не порожній та синтаксично правильний.
- Типово, ліва частина вводу буде замінена на зелений символ ``. Щоб кастомізувати її, створіть нову функцію з назвою `starship_transient_prompt_func`. Наприклад, щоб показати тут модуль Starship `character`, вам потрібно
```fish
function starship_transient_prompt_func
starship module character
end
starship init fish | source
enable_transience
```
- Типово, права частина вводу є порожньою. Щоб кастомізувати її, створіть нову функцію з назвою `starship_transient_rprompt_func`. Наприклад, щоб показати час, коли була запущена остання команда, ви можете зробити
```fish
function starship_transient_rprompt_func
starship module time
end
starship init fish | source
enable_transience
```
## TransientPrompt та TransientRightPrompt в Bash
[Ble.sh](https://github.com/akinomyoga/ble.sh) v0.4 або вище дозволяє замінювати попередньо надрукований командний рядок іншим рядком. Це корисно у випадках, коли вся інформація з командного рядка не потрібна. Для увімкнення цього додайте до `~/.bashrc` рядок `bleopt prompt_ps1_transient=<value>`:
\<value\> тут   це розділений двокрапкою список `always`, `same-dir` та `trim`. Якщо `prompt_ps1_final` порожній і параметр `prompt_ps1_transient` має не пусте значення \<value\>, командний рядок, вказаний у `PS1` буде стертий при виході з поточного командного рядка. Якщо \<value\> містить поле `trim`, тільки останній рядок багаторядкового `PS1` буде збережений, а інші вилучені. В іншому випадку командний рядок буде встановлено перестворено, якщо вказано `PS1=`. Коли поле `same-dir` міститься у \<value\> та поточна тека є відмінною від останньої теки у попередньому виводі командного рядка, параметр `prompt_ps1_transient` не враховується.
Зробіть наступні зміни у `~/.blerc` (або у `~/.config/blesh/init.sh`), щоб налаштувати, що показується ліворуч і праворуч:
- Для налаштування того, чим замінюється ліва частина вводу, налаштуйте параметр `prompt_ps1_final`. Наприклад, щоб показати тут модуль Starship `character`, вам потрібно
```bash
bleopt prompt_ps1_final='$(starship module character)'
```
- Для налаштування того, чим замінюється права частина вводу, налаштуйте параметр `prompt_rps1_final`. Наприклад, щоб показати час, коли була запущена остання команда, ви можете зробити
```bash
bleopt prompt_rps1_final='$(starship module time)'
```
## Власні команди pre-prompt та pre-execution в Cmd
Clink забезпечує надзвичайно гнучкий API для виконання команд pre-prompt і pre-exec в Cmd. Його досить просто використовувати в Starship. Зробіть наступні зміни у вашому `starship.lua` відповідно до ваших вимог:
- Для запуску власних функцій прямо перед виводом командного рядка, визначте нову функцію з назвою `starship_preprompt_user_func`. Ця функція отримує поточний текст командного рядка, з яким ви зможете працювати. Наприклад, щоб показати ракету перед командним рядком, ви можете зробити наступне
```lua
function starship_preprompt_user_func(prompt)
print("🚀")
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
```
- Для запуску власних функцій прямо перед виконанням команди, визначте нову функцію з назвою `starship_precmd_user_func`. Ця функція отримує поточний текст команди, з яким ви зможете працювати. Наприклад, для виводу команди, яка буде виконана, вам треба зробити
```lua
function starship_precmd_user_func(line)
print("Executing: "..line)
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
```
## Власні команди pre-prompt та pre-execution в Bash
Bash не має офіційної системи preexec/precmd, як більшість інших оболонок. Через це важко забезпечити повністю настроювані гачки для цього в `bash`. Однак, Starship дає можливість вставити свої власні функції в процедуру виводу командного рядка:
- Для запуску власних функцій прямо перед виводом командного рядка, визначте нову функцію з назвою `starship_precmd_user_func`. Наприклад, щоб показати ракету перед командним рядком, ви можете зробити наступне
```bash
function blastoff(){
echo "🚀"
}
starship_precmd_user_func="blastoff"
```
- Щоб запустити власну функцію прямо перед запуском команди, можна використати механізм [`DEBUG` trap](https://jichu4n.com/posts/debug-trap-and-prompt_command-in-bash/). Однак, ви **повинні** перехопити сигнал DEBUG _перед_ ініціалізацією Starship! Starship може зберегти значення перехоплення DEBUG, але якщо перехоплення буде перезаписане після початку запуску, деякі функції не працюватимуть.
```bash
function blastoff(){
echo "🚀"
}
trap blastoff DEBUG # Trap DEBUG *before* running starship
set -o functrace
eval $(starship init bash)
set +o functrace
```
## Власні команди pre-prompt та pre-execution в PowerShell
PowerShell не має офіційної системи preexec/precmd, як більшість інших оболонок. Через це важко забезпечити повністю настроювані гачки для цього в `powershell`. Однак, Starship дає можливість вставити свої власні функції в процедуру виводу командного рядка:
Створіть функцію з назвою `Invoke-Starship-PreCommand`
```powershell
function Invoke-Starship-PreCommand {
$host.ui.Write("🚀")
}
```
## Зміна заголовка вікна
В деяких оболонках командний рядок автоматично змінює заголовок вікна (наприклад, на назву поточної теки). У Fish це стандартна поведінка. Starship цього не робить, але це досить просто зробити у `bash`, `zsh`, `cmd` або `powershell`.
Спочатку визначте функцію зміни заголовка вікна (в bash і zsh  однаково):
```bash
function set_win_title(){
echo -ne "\033]0; YOUR_WINDOW_TITLE_HERE \007"
}
```
Ви можете використовувати змінні для налаштування цього заголовка (`$USER`, `$HOSTNAME`, та `$PWD`  є досить популярними).
У `bash` встановіть цю функцію як функцію precmd у starship:
```bash
starship_precmd_user_func="set_win_title"
```
У `zsh` додайте наступне до масиву `precmd_functions`:
```bash
precmd_functions+=(set_win_title)
```
Якщо вам подобається результат, додайте ці рядки до файлу налаштування оболонки (`~/.bashrc` чи `~/.zshrc`), щоб зробити його постійним.
Наприклад, якщо ви хочете показати вашу поточну теку у заголовку вкладці термінала, додайте наступний сніпет до вашого `~/.bashrc` або `~/.zshrc`:
```bash
function set_win_title(){
echo -ne "\033]0; $(basename "$PWD") \007"
}
starship_precmd_user_func="set_win_title"
```
Для Cmd, ви можете змінити заголовок вікна за допомогою функції `starship_preprompt_user_func`.
```lua
function starship_preprompt_user_func(prompt)
console.settitle(os.getenv('USERNAME').."@"..os.getenv('COMPUTERNAME')..": "..os.getcwd())
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
```
Ви також можете встановити подібний вивід у PowerShell, створивши функцію з назвою `Invoke-Starship-PreCommand`.
```powershell
# edit $PROFILE
function Invoke-Starship-PreCommand {
$host.ui.RawUI.WindowTitle = "$env:USERNAME@$env:COMPUTERNAME`: $pwd `a"
}
Invoke-Expression (&starship init powershell)
```
## Командний рядок праворуч
Деякі оболонки підтримують вивід командного рядка праворуч. Starship може встановити вміст правої частини командного рядка за допомогою параметра `right_format`. Будь-який модуль, який можна використовувати у `format`, також підтримується у `right_format`. Змінна `$all` міститиме лише модулі, які явно не використовується, а ні в `format`, а ні в `right_format`.
Примітка: командний рядок праворуч – це один рядок, що знаходиться праворуч у рядку вводу. Щоб вирівняти модулі праворуч над рядком введення в багаторядковому запиті, перегляньте [модуль `fill`](../config/#fill).
`right_format` наразі підтримується для таких оболонок: elvish, fish, zsh, xonsh, cmd, nushell, bash.
Примітка: фреймворк [Ble.sh](https://github.com/akinomyoga/ble.sh) v0.4 або вище має бути встановлений для того, щоб використовувати розташування командного рядка в bash праворуч.
### Приклад
```toml
# ~/.config/starship.toml
# Мінімум ліворуч
format = """$character"""
# решту командного рядка перенесемо праворуч
right_format = """$all"""
```
Отримаємо командний рядок наступного виду:
```
▶ starship on  rprompt [!] is 📦 v0.57.0 via 🦀 v1.54.0 took 17s
```
## Подовжений ввід
Деякі оболонки підтримують подовження вводу так само як і звичайний ввід в командний рядок. Такий ввід буде показаний замість звичайного, колі користувач ввів символ продовження вводу (наприклад одну ліву дужку чи лапку).
У Starship можна встановити показ продовженого вводу за допомогою параметра `continuation_prompt`. Стандартний командний рядок — `'[∙](bright-black) '`.
Примітка: `continuation_prompt` слід встановити на літеральний рядок без жодних змінних.
Примітка: Подовжений ввід доступний лише для наступних оболонок:
- `bash`
- `zsh`
- `PowerShell`
### Приклад
```toml
# ~/.config/starship.toml
# Подовжений ввід позначається двома стрілками
continuation_prompt = '▶▶ '
```
## Рядки стилів
Рядки стилю — список слів, розділених пробілами. Слова не чутливі до регістру (наприклад `bold` і `BoLd` вважаються однаковими). Кожне слово може бути одним з наступних:
- `bold`
- `italic`
- `underline`
- `dimmed`
- `inverted`
- `blink`
- `hidden`
- `strikethrough`
- `bg:<color>`
- `fg:<color>`
- `<color>`
- `none`
де `<color>` є специфікацією кольору (обговорюється нижче). `fg:<color>` та `<color>` на цей час роблять те саме, хоча це може змінитися в майбутньому. `<color>` can also be set to `prev_fg` or `prev_bg` which evaluates to the previous item's foreground or background color respectively if available or `none` otherwise. `inverted` замінює кольори тла і тексту. Порядок слів у рядку не має значення.
Токен `none` перевизначає всі інші токени у рядку, якщо він не є частиною `bg:`, так `fg:red none fg:blue` все одно створить рядок без стилізування. `bg:none` встановлює типовий колір фону, таким чином, `fg:red bg:none` еквівалентно `red` або `fg:red`, а `bg:green fg:red fg:none` також еквівалентно `fg:red` або `red`. Використання `none` у поєднанні з іншими токенами в майбутньому може стати помилкою.
Визначення кольору може бути одним з наступних:
- Один за стандартних кольорів термінала: `black`, `red`, `green`, `blue`, `yellow`, `purple`, `cyan`, `white`. Ви можете опціонально додавати префікс `bright-`, щоб отримати яскраву версію (наприклад, `bright-white`).
- `#` за яким йде шестизначний шістнадцятковий код кольору. Цей код вказує на [шістнадцятковий код RGB](https://www.w3schools.com/colors/colors_hexadecimal.asp).
- Число від 0-255. Число визначає [8-бітний код кольору ANSI](https://i.stack.imgur.com/KTSQa.png).
Якщо для тексту та фону задано кілька кольорів, останній в рядку буде мати вищий пріоритет.
Не кожен рядок стилю буде правильно показуватись у кожному терміналі. Зокрема, існують такі відомі примхи:
- Багато терміналів стандартно вмикають підтримку `blink`.
- `hidden` [не підтримується в iTerm](https://gitlab.com/gnachman/iterm2/-/issues/4564).
- `strikethrough` не підтримується стандартно в macOS Terminal.app.