* New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (Dutch) * New translations readme.md (Dutch) * New translations readme.md (Dutch) * New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (Turkish) * New translations readme.md (Turkish) * New translations readme.md (French) * New translations readme.md (Spanish) * New translations readme.md (Arabic) * New translations readme.md (German) * New translations readme.md (Italian) * New translations readme.md (Japanese) * New translations readme.md (Korean) * New translations readme.md (Dutch) * New translations readme.md (Norwegian) * New translations readme.md (Polish) * New translations readme.md (Portuguese) * New translations readme.md (Russian) * New translations readme.md (Turkish) * New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Traditional) * New translations readme.md (Vietnamese) * New translations readme.md (Portuguese, Brazilian) * New translations readme.md (Indonesian) * New translations readme.md (Bengali) * New translations readme.md (Sorani (Kurdish)) * New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (French) * New translations readme.md (Spanish) * New translations readme.md (Arabic) * New translations readme.md (German) * New translations readme.md (Italian) * New translations readme.md (Japanese) * New translations readme.md (Korean) * New translations readme.md (Dutch) * New translations readme.md (Norwegian) * New translations readme.md (Polish) * New translations readme.md (Portuguese) * New translations readme.md (Russian) * New translations readme.md (Turkish) * New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Traditional) * New translations readme.md (Vietnamese) * New translations readme.md (Portuguese, Brazilian) * New translations readme.md (Indonesian) * New translations readme.md (Bengali) * New translations readme.md (Sorani (Kurdish)) * New translations readme.md (Turkish) * New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (Turkish) * New translations readme.md (Vietnamese) * New translations readme.md (Vietnamese) * New translations readme.md (Vietnamese) * New translations readme.md (Vietnamese) * New translations tokyo-night.md (Vietnamese) * New translations gruvbox-rainbow.md (Vietnamese) * New translations readme.md (Vietnamese) * New translations readme.md (Vietnamese) * New translations bracketed-segments.md (Vietnamese) * New translations nerd-font.md (Vietnamese) * New translations no-runtimes.md (Vietnamese) * New translations plain-text.md (Vietnamese) * New translations pure-preset.md (Vietnamese) * New translations pastel-powerline.md (Vietnamese) * New translations no-nerd-font.md (Vietnamese) * New translations no-empty-icons.md (Vietnamese) * New translations gruvbox-rainbow.md (Vietnamese) * New translations jetpack.md (Vietnamese) * New translations readme.md (French) * New translations readme.md (French) * New translations readme.md (Spanish) * New translations readme.md (Spanish) * New translations readme.md (Arabic) * New translations readme.md (Arabic) * New translations readme.md (German) * New translations readme.md (German) * New translations readme.md (Italian) * New translations readme.md (Italian) * New translations readme.md (Japanese) * New translations readme.md (Japanese) * New translations readme.md (Korean) * New translations readme.md (Korean) * New translations readme.md (Dutch) * New translations readme.md (Dutch) * New translations readme.md (Norwegian) * New translations readme.md (Norwegian) * New translations readme.md (Polish) * New translations readme.md (Polish) * New translations readme.md (Portuguese) * New translations readme.md (Portuguese) * New translations readme.md (Russian) * New translations readme.md (Russian) * New translations readme.md (Turkish) * New translations readme.md (Turkish) * New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Traditional) * New translations readme.md (Chinese Traditional) * New translations readme.md (Vietnamese) * New translations readme.md (Vietnamese) * New translations readme.md (Portuguese, Brazilian) * New translations readme.md (Portuguese, Brazilian) * New translations readme.md (Indonesian) * New translations readme.md (Indonesian) * New translations readme.md (Bengali) * New translations readme.md (Bengali) * New translations readme.md (Sorani (Kurdish)) * New translations readme.md (Sorani (Kurdish)) * New translations readme.md (French) * New translations readme.md (Spanish) * New translations readme.md (German) * New translations readme.md (Japanese) * New translations readme.md (Russian) * New translations readme.md (Ukrainian) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Traditional) * New translations readme.md (Vietnamese) * New translations readme.md (Portuguese, Brazilian) * New translations readme.md (Indonesian) * New translations readme.md (Vietnamese) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Chinese Simplified) * New translations readme.md (Russian)
14 KiB
高级配置
Starship 功能繁多,有时您必须在编辑 starship.toml
之外做更多工作才能实现某些效果。 此页面详细介绍了一些在 starship 中使用的高级配置技巧。
::: warning 警告
本节所述的配置内容可能随 Starship 未来版本的更新而改变。
:::
PowerShell 中的 TransientPrompt
可以用自定义字符串替换预设的命令行提示。 这在不经常需要所有提示信息的情况下很有用。 若要启用该功能,请在 shell 中运行 Enable-TransitientPrompt
命令 若要永久启用该功能,请将 上述语句放在您的 $PROFILE
中。 通过在shell中运行 Disable-TransientPrompt
命令来禁用这项功能。
默认情况下,输入的左侧是 >
符号。 要自定义它,请定义一个新函数,名为 Invoke-Starship-TransitentFunction
。 例如,要 在这里显示Starship的 character
模块,您需要如下操作:
function Invoke-Starship-TransientFunction {
&starship module character
}
Invoke-Expression (&starship init powershell)
Enable-TransientPrompt
在 Cmd 中的命令行提示(TransientPrompt)和语法高亮(TransientRightPrompt)
可以用自定义字符串替换预设的命令行提示。 这在不经常需要所有提示信息的情况下很有用。 要启用该功能,运行命令clink set prompt.transient <value>
,<prompt.transient>之后跟以下单词中的一个:
always
: 总是预设的提示same_dir
: 仅在工作目录相同的情况下替换预设的提示off
: 不要替换提示(即关闭命令行提示)
你只需要这样做一次。 对您的 starship.lua
进行以下更改,以自定义左侧和右侧显示的内容:
- 默认情况下,输入的左侧是
>
符号。 要自定义它,请定义一个新函数,名为Invoke-Starship-TransitentFunction
。 This function receives the current prompt as a string that you can utilize. 例如,要 在这里显示Starship的character
模块,您需要如下操作:
function starship_transitent_propt_func(empt)
return io.popen("starship module character"
..." --keymap="..rl.getvariable('keymap')
):read("*a")
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))
- 默认情况下,输入的右侧为空。 要自定义它,请定义一个新函数,名为
Invoke-Starship-TransitentFunction
。 This function receives the current prompt as a string that you can utilize. 例如,要在这里显示 最后一个命令开始的时间,您需要如下操作:
function starship_transient_rprompt_func(prompt)
return io.popen("starship module time"):read("*a")
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
在 Fish 中的命令行提示(TransientPrompt)和语法高亮(TransientRightPrompt)
可以用自定义字符串替换预设的命令行提示。 这在不经常需要所有提示信息的情况下很有用。 若要启用该功能,请在 shell 中运行 Enable-TransitientPrompt
命令 若要永久启用该功能,请将 上述语句放在您的 ~/.config/fish/config.fish
中。 通过在shell中运行 Disable-TransientPrompt
命令来禁用这项功能。
请注意,对于Fish,命令行提示只在命令行非空 且语法正确的情况下才会显示。
- 默认情况下,输入的左侧是 粗体绿色的
❯
符号。 要自定义它,请定义一个新函数,名为Invoke-Starship-TransitentFunction
。 例如,要在这里显示 Starship 的character
组件,您需要如下操作:
function starship_transent_rmpt_func
starship module time
end
starship init fish | source
enable_transience
- 默认情况下,输入的右侧为空。 要自定义它,请定义一个新函数,名为
Invoke-Starship-TransitentFunction
。 例如,要在这里显示 最后一个命令开始的时间,您需要如下操作:
function starship_transent_rmpt_func
starship module time
end
starship init fish | source
enable_transience
TransientPrompt and TransientRightPrompt in Bash
The Ble.sh framework at v0.4 or higher allows you to replace the previous-printed prompt with custom strings. This is useful in cases where all the prompt information is not always needed. To enable this, put this in ~/.bashrc
bleopt prompt_ps1_transient=<value>
:
The <value> here is a colon-separated list of always
, same-dir
and trim
. When prompt_ps1_final
is empty and the option prompt_ps1_transient
has a non-empty <value>, the prompt specified by PS1
is erased on leaving the current command line. If <value> contains a field trim
, only the last line of multiline PS1
is preserved and the other lines are erased. Otherwise, the command line will be redrawn as if PS1=
is specified. When a field same-dir
is contained in <value> and the current working directory is different from the final directory of the previous command line, this option prompt_ps1_transient
is ignored.
Make the following changes to your ~/.blerc
(or in ~/.config/blesh/init.sh
) to customize what gets displayed on the left and on the right:
- To customize what the left side of input gets replaced with, configure the
prompt_ps1_final
Ble.sh option. For example, to display Starship'scharacter
module here, you would do
bleopt prompt_ps1_final='$(starship module character)'
- To customize what the right side of input gets replaced with, configure the
prompt_rps1_final
Ble.sh option. 例如,要在这里显示 最后一个命令开始的时间,您需要如下操作:
bleopt prompt_rps1_final='$(starship module time)'
在 Cmd 中自定义提示符显示前和执行前的命令
Clink 提供了很灵活的 API,能在 Cmd shell 中运行预提示和执行前命令。 在 Starship 中使用这些 API 很容易。 对你的 starship.lua
按需做出如下修改:
- 为了在提示符显示前运行一个自定义函数,你需要定义一个名为
starship_preprompt_user_func
的函数。 这个函数接受当前的提示符作为字符串参数,你可以在函数中使用它。 例如,如果想在提示符前绘制一个火箭,可以这样写:
function starship_preprompt_user_func(prompt)
print("🚀")
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
- 为了在命令执行前运行一个自定义函数,你需要定义一个名为
starship_precmd_user_func
的函数。 这个函数接受当前的命令行内容作为字符串参数,同样,你可以在函数中使用它。 例如,要打印即将被执行的命令,可以这样写:
function starship_precmd_user_func(line)
print("Executing: "..line)
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
在 Bash 中自定义提示符显示前和执行前的命令
Bash 不像多数其他的 Shell 有成体系的预执行框架。 因此,很难在 bash
中提供完全可自定义的 hook 机制。 然而,Starship 确实能使您有限地在提示符渲染过程中插入自己的函数执行:
- 若要在提示符显示之前运行自定义函数,需要定义此函数,然后将函数名赋值给
starship_reserved_user_func
。 例如,如果想在提示符前绘制一个火箭,可以这样写:
function blastoff(){
echo "🚀"
}
starship_precmd_user_func="blastoff"
- 要在一个命令运行前运行自定义函数,您可以使用
DEBUG
trap 机制。 然而,您必须在捕捉 DEBUG 信号_之前_启动 Starship! Starship 可以保留 DEBUG trap 的值,但如果该 trap 在 starship 启动后被覆盖,一些功能将会被破坏。
function blastoff(){
echo "🚀"
}
trap blastoff DEBUG # Trap DEBUG *before* running starship
set -o functrace
eval $(starship init bash)
set +o functrace
在 Powershell 中自定义提示符显示前和执行前的命令
Powershell 不像多数其他的 Shell 有成体系的预执行框架。 因此,很难在 Powershell
中提供完全可自定义的 hook 机制。 然而,Starship 确实能使您有限地在提示符渲染过程中插入自己的函数执行:
创建一个名为 Invoke-Starship-PreCommand
的函数
function Invoke-Starship-PreCommand {
$host.ui.Write("🚀")
}
更改窗口标题
一些 shell 会自动更改您的窗口标题(比如改成您的工作目录)。 Fish 甚至默认会执行此功能。 Starship 没有实现此功能,但将这个功能添加到 bash
、zsh
、cmd
或 powershell
是相当简单的。
首先,定义窗口标题更改函数(在 bash 和 zsh 中相同):
function set_win_title(){
echo -ne "\033]0; YOUR_WINDOW_TITLE_HERE \007"
}
您可以使用变量来定制标题(常用的有 $USER
,$HOSTNAME
和 $PWD
)。
在 bash
中,设置此函数为 starship 预执行函数:
starship_precmd_user_func="set_win_title"
在 zsh
中,将此函数添加到 reservmd_functions
列表:
precmd_functions+=(set_win_title)
如果您对产生的效果感到满意,请将以上代码添加到您的 shell 配置文件(~/.bashrc
或 ~/zsrhc
)中以使其永久化。
例如,如果您想要在终端标签标题中显示当前目录, 将以下代码添加到您的 ~/.ashrc
或 ~/.zshrc
:
function set_win_title(){
echo -ne "\033]0; $(basename "$PWD") \007"
}
starship_precmd_user_func="set_win_title"
对于 Cmd,您可以使用 starship_preprompt_user_func
函数修改窗口标题。
function starship_preprompt_user_func(prompt)
console.settitle(os.getenv('USERNAME').."@"..os.getenv('COMPUTERNAME')..": "..os.getcwd())
end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
您也可以为 Powershell 创建一个函数 Invoke-Starship-PreCommand
,来设置类似的输出。
# edit $PROFILE
function Invoke-Starship-PreCommand {
$host.ui.RawUI.WindowTitle = "$env:USERNAME@$env:COMPUTERNAME`: $pwd `a"
}
Invoke-Expression (&starship init powershell)
启用右侧提示
一些 Shell 支持右侧提示, 它与输入区渲染在同一行。 使用 right_format
选项来设置 Starship 的右侧提示。 所有支持 format
的组件也同时支持 right_format
。 未显式在 format
或 right_format
中使用的组件,会保存在变量 $all
中。
注意:右侧提示和输入区显示在同一行。 To right align modules above the input line in a multi-line prompt, see the fill
module.
right_format
is currently supported for the following shells: elvish, fish, zsh, xonsh, cmd, nushell, bash.
Note: The Ble.sh framework v0.4 or higher should be installed in order to use right prompt in bash.
示例
# ~/.config/starship.toml
# A minimal left prompt
format = """$character"""
# move the rest of the prompt to the right
right_format = """$all"""
会显示成如下方案
▶ starship on rprompt [!] is 📦 v0.57.0 via 🦀 v1.54.0 took 17s
多行提示符
一些 Shell 也同时支持多行提示符。 若用户输入了不完整的命令(例如一个左括号或引号),Shell 会渲染多行提示符。
使用 continuation_prompt
选项来设置 Starship 的多行提示符。 The default prompt is '[∙](bright-black) '
.
注意:continuation_prompt
应设置为没有变量的字符串。
注意,仅以下 Shell 支持多行提示符:
bash
zsh
PowerShell
示例
# ~/.config/starship.toml
# A continuation prompt that displays two filled-in arrows
continuation_prompt = '▶▶ '
样式字符串
样式字符串是用空格分隔的单词列表。 其中单词不是大小写敏感的(例如 bold
和 BoLd
被视为同一字符串)。 每个单词可以是以下之一:
bold
italic
underline
dimmed
inverted
blink
hidden
strikethrough
bg:<color>
fg:<color>
<color>
none
<color>
可以声明颜色,会在下面解释。 fg:<color>
和 <color>
的功能暂时相同,未来可能会更改。 <color>
can also be set to prev_fg
or prev_bg
which evaluates to the previous item's foreground or background color respectively if available or none
otherwise. inverted
会反转背景和文字的颜色。 字符串中的单词顺序不影响显示结果。
若 none
不是 bg:
的一部分,则它会覆盖其他的设置:比如 fg:red none fg:blue
不会更改任何样式。 bg:none
会设置成默认背景色,因此 fg:red bg:none
、red
、fg:red
的作用相同;类似,bg:green fg:red bg:none
、fg:red
、red
的作用也相同。 未来可能会将 none
与其它单词一起使用视为错误。
颜色可以由以下任一内容定义:
- 任一标准的终端颜色:
black
,red
,green
,blue
,yellow
,purple
,cyan
,white
。 您也可以使用前缀bright-
定义浅色版本(例如bright-white
)。 - 一个
#
后跟一个六位十六进制数。 这将指定一个 十六进制 RGB 颜色代码。 - 0-255 之间的数字。 这将指定一个 8 位 ANSI 颜色码。
如果为文本/背景指定了多个颜色,字符串中最后指定的颜色将具有最高优先级。
并非每种类型的字符串都会被每个终端正确显示。 特别地,以下是已知的几种情况:
- 许多终端默认禁用对
blink
的支持. - iTerm 不支持
hidden
- macOS 的默认终端不支持
strikethrough
.