2
0
mirror of https://github.com/frappe/books.git synced 2024-12-22 19:09:01 +00:00

Spanish Translation

This commit is contained in:
talmax1124 2022-05-22 14:52:01 -04:00
parent ceb45b58b7
commit e45cef359a

586
translations/esp.csv Normal file
View File

@ -0,0 +1,586 @@
`${0} ${1} already exists.`,`${0} ${1} ya existe.`,,,,
`${0} ${1} is linked with existing records.`,`${0} ${1} está vinculado con registros existentes.`,,,,
`${0} already exists.`,`${0} ya existe.`,,,,
`${0} filters applied`,`${0} filtros aplicados`,,,,
`* required fields`,`* campos obligatorios`,,,,
`1 filter applied`,`1 filtro aplicado`,,,,
`Accepted Quantity`,`Cantidad aceptada`,,,,
`Account`,`Cuenta`,,,,
`Account Entries`,`Asientos de cuenta`,,,,
`Account Name`,`Nombre de la cuenta`,,,,
`Account Type`,`Tipo de cuenta`,,,,
`Accounting Ledger Entries`,`Asientos del libro mayor de contabilidad`,,,,
`Accounting Settings`,`Configuración de Contabilidad`,,,,
`Accounts`,`Cuentas`,,,,
`Accounts Payable`,`Cuentas por pagar`,,,,
`Accounts Receivable`,`Cuentas por cobrar`,,,,
`Accumulated Depreciation`,`Depreciación acumulada`,,,,
`Add Account`,`Añadir cuenta`,,,,
`Add Customers`,`Añadir Clientes`,,,,
`Add Group`,`Añadir grupo`,,,,
`Add Items`,`Añadir elementos`,,,,
`Add Row`,`Añadir fila`,,,,
`Add Suppliers`,`Agregar proveedores`,,,,
`Add Taxes`,`Añadir impuestos`,,,,
`Add a few customers to create your first invoice`,`Agregue algunos clientes para crear su primera factura`,,,,
`Add a few suppliers to create your first bill`,`Agregue algunos proveedores para crear su primera factura`,,,,
`Add a filter`,`Añadir un filtro`,,,,
`Add products or services that you buy from your suppliers`,`Añade productos o servicios que compras a tus proveedores`,,,,
`Add products or services that you sell to your customers`,`Añade productos o servicios que vendes a tus clientes`,,,,
`Address`,`Dirección`,,,,
`Address Display`,`Visualización de dirección`,,,,
`Address Line 1`,`Línea de dirección 1`,,,,
`Address Line 2`,`Línea de dirección 2`,,,,
`Administrative Expenses`,`Gastos Administrativos`,,,,
`Against Account`,`Contra cuenta`,,,,
`All References`,`Todas las referencias`,,,,
`Allocated Amount`,`Cantidad asignada`,,,,
`Allow Telemetry`,`Permitir telemetría`,,,,
`Amount`,`Cantidad`,,,,
`Amount (Company Currency)`,`Cantidad (moneda de la empresa)`,,,,
`Amount: ${0} and writeoff: ${1} is less than the total amount allocated to references: ${2}.`,`Cantidad: ${0} y cancelación: ${1} es menor que la cantidad total asignada a las referencias: ${2}.`,,,,
`Amount: ${0} is less than the total amount allocated to references: ${1}.`,`Cantidad: ${0} es menor que la cantidad total asignada a las referencias: ${1}.`,,,,
`An error occurred.`,`Ocurrió un error.`,,,,
`Anonymized Telemetry`,`Telemetría Anonimizada`,,,,
`Application of Funds (Assets)`,`Aplicación de Fondos (Activos)`,,,,
`Are you sure you want to cancel ${0} ${1}?`,`¿Está seguro de que desea cancelar ${0} ${1}?`,,,,
`Are you sure you want to delete ${0} ${1}?`,`¿Está seguro de que desea eliminar ${0} ${1}?`,,,,
`Are you sure you want to submit this Bill?`,¿Está seguro de que desea enviar este proyecto de ley?',,,,
`Are you sure you want to submit this Invoice?`,¿Está seguro de que desea enviar esta factura?',,,,
`Are you sure you want to submit this Journal Entry?`,`¿Está seguro de que desea enviar esta entrada de diario?`,,,,
`Assign Imported Labels`,`Asignar etiquetas importadas`,,,,
`Back`,`Atrás`,,,,
`Bad import data.`,`Malos datos de importación.`,,,,
`Balance`,Equilibrio',,,,
`Balance Sheet`,`Balance general`,,,,
`Bank Accounts`,`Cuentas Bancarias`,,,,
`Bank Entry`,`Entrada bancaria`,,,,
`Bank Name`,`Nombre del banco`,,,,
`Bank Overdraft Account`,`Cuenta de sobregiro bancario`,,,,
`Bill`,`Factura`,,,,
`Bill Created`,`Factura creada`,,,,
`Bill No`,`Número de factura`,,,,
`Bills`,`Facturas`,,,,
`Bills Settings`,`Configuración de facturas`,,,,
`Black`,`Negro`,,,,
`Body`,`Cuerpo`,,,,
`Both`,`Ambos`,,,,
`Buildings`,`Edificios`,,,,
`CSV`,`CSV`,,,,
`Can't open database file: ${0}. Please create a new file.`,`No se puede abrir el archivo de la base de datos: ${0}. Cree un nuevo archivo.`,,,,
`Cancel`,`Cancelar`,,,,
`Cancelled`,`Cancelado`,,,,
`Capital Equipments`,`Equipos de capital`,,,,
`Capital Stock`,`Capital Social`,,,,
`Cash`,`Efectivo`,,,,
`Cash Entry`,`Entrada en efectivo`,,,,
`Cash In Hand`,`Efectivo en mano`,,,,
`Cashflow`,`Flujo de caja`,,,,
`Central Tax`,`Impuesto Central`,,,,
`Central Tax Paid`,`Impuesto Central Pagado`,,,,
`Change File`,`Cambiar archivo`,,,,
`Chart Of Accounts Reviewed`,`Plan de cuentas revisado`,,,,
`Chart of Accounts`,`Plan de cuentas`,,,,
`Check for Updates`,`Buscar actualizaciones`,,,,
`Checking for updates`,`Buscando actualizaciones`,,,,
`Cheque`,`Cheque`,,,,
`City / Town`,`Ciudad / Pueblo`,,,,
`Clearance Date`,`Fecha de liquidación`,,,,
`Click to create`,`Haga clic para crear`,,,,
`Close`,`Cerrar`,,,,
`Closing (Cr)`,`Cierre (Cr)`,,,,
`Closing (Dr)`,`Cierre (Dr)`,,,,
`Color`,`Color`,,,,
`Commission on Sales`,`Comisión sobre Ventas`,,,,
`Common`,`Común`,,,,
`Common Items`,`Artículos comunes`,,,,
`Company Address`,`Dirección de la empresa`,,,,
`Company Logo`,`Logotipo de la empresa`,,,,
`Company Name`,`Nombre de la empresa`,,,,
`Company Settings`,`Configuración de la empresa`,,,,
`Company Setup`,`Configuración de la empresa`,,,,
`Completed`,`Completado`,,,,
`Confirm Password`,`Confirmar contraseña`,,,,
`Contains`,`Contiene`,,,,
`Contra Entry`,`Entrada contraria`,,,,
`Cost of Goods Sold`,`Costo de los bienes vendidos`,,,,
`Could not import ${0} ${1}.`,`No se pudo importar ${0} ${1}.`,,,,
`Could not select file.`,`No se pudo seleccionar el archivo.`,,,,
`Country`,`País`,,,,
`Create`,`Crear`,,,,
`Create Bill`,`Crear Factura`,,,,
`Create Invoice`,`Crear Factura`,,,,
`Create a new file and store it in your computer.`,`Cree un nuevo archivo y guárdelo en su computadora.`,,,,
`Create a new file or select an existing one from your computer`,`Cree un archivo nuevo o seleccione uno existente de su computadora`,,,,
`Create your first bill and mail it to your supplier`,`Cree su primera factura y envíela por correo a su proveedor`,,,,
`Create your first invoice and mail it to your customer`,`Cree su primera factura y envíela por correo a su cliente`,,,,
`Credit`,`Crédito`,,,,
`Credit Card Entry`,`Entrada de tarjeta de crédito`,,,,
`Credit Note`,`Nota de crédito`,,,,
`Creditors`,`Acreedores`,,,,
`Currency`,`Moneda`,,,,
`Currency Name`,`Nombre de la moneda`,,,,
`Current`,`Actual`,,,,
`Current Assets`,`Activo corriente`,,,,
`Current Liabilities`,`Pasivo corriente`,,,,
`Custom Hex`,`Hex personalizado`,,,,
`Customer`,`Cliente`,,,,
`Customer Created`,`Creado por el cliente`,,,,
`Customer Currency`,`Moneda del cliente`,,,,
`Customer Name`,`Nombre del cliente`,,,,
`Customers`,`Clientes`,,,,
`Customise`,`Personalizar`,,,,
`Customize`,`Personalizar`,,,,
`Customize your invoices by adding a logo and address details`,`Personalice sus facturas agregando un logotipo y detalles de la dirección`,,,,
`DB Connection Error`,`Error de conexión de base de datos`,,,,
`Dashboard`,`Tablero`,,,,
`Data Import`,`Importación de datos`,,,,
`Date`,`Fecha`,,,,
`Date Format`,`Formato de fecha`,,,,
`Debit`,`Débito`,,,,
`Debit Note`,`Nota de débito`,,,,
`Debtors`,`Deudores`,,,,
`Default Account`,`Cuenta predeterminada`,,,,
`Delete`,`Eliminar`,,,,
`Depreciation`,`Depreciación`,,,,
`Depreciation Entry`,`Entrada de depreciación`,,,,
`Description`,`Descripción`,,,,
`Details`,`Detalles`,,,,
`Direct Expenses`,`Gastos Directos`,,,,
`Direct Income`,`Ingresos Directos`,,,,
`Disables telemetry. No data will be collected,`Desactiva la telemetría. No se recogerán datos,,,,
`Display Logo in Invoice`,`Mostrar logotipo en la factura`,,,,
`Display Precision`,`Precisión de visualización`,,,,
`Display Precision should have a value between 0 and 9.`,`La precisión de visualización debe tener un valor entre 0 y 9.`,,,,
`Dividends Paid`,`Dividendos pagados`,,,,
`Document ${0} ${1} has been modified after loading`,`El documento ${0} ${1} ha sido modificado después de cargarlo`,,,,
`Document type ${0} is not submittable`,`El tipo de documento ${0} no se puede enviar`,,,,
`Documentation`,`Documentación`,,,,
`Does Not Contain`,`No contiene`,,,,
`Don't Log Anything`,`No registrar nada`,,,,
`Don't Log Usage`,`No registrar el uso`,,,,
`Download Update`,`Descargar actualización`,,,,
`Downloading update`,`Descargando actualización`,,,,
`Draft`,`Borrador`,,,,
`Duplicate`,`Duplicar`,,,,
`Duplicate ${0} ${1}?`,`¿Duplicar ${0} ${1}?`,,,,
`Duties and Taxes`,`Derechos e impuestos`,,,,
`Earnest Money`,Dinero de arras',,,,
`Edit`,`Editar`,,,,
`Electronic Equipments`,`Equipos electrónicos`,,,,
`Email`,`Correo electrónico`,,,,
`Email Account`,`Cuenta de correo electrónico`,,,,
`Email Address`,`Dirección de correo electrónico`,,,,
`Empty`,`Vacío`,,,,
`Enable Notifications`,`Habilitar notificaciones`,,,,
`Enables telemetry. Does not include usage patterns.`,`Habilita la telemetría. No incluye patrones de uso.`,,,,
`Enables telemetry. Includes usage patterns.`,`Habilita la telemetría. Incluye patrones de uso.,,,,
`Entertainment Expenses`,`Gastos de entretenimiento`,,,,
`Entry ID`,`ID de entrada`,,,,
`Entry No`,`Nº de entrada`,,,,
`Entry Type`,`Tipo de entrada`,,,,
`Equity`,`Equidad`,,,,
`Error`,`Error`,,,,
`Error:`,`Error:`,,,,
`Event Settings`,`Configuración de eventos`,,,,
`Exchange Gain/Loss`,`Ganancia/pérdida cambiaria`,,,,
`Exchange Rate`,`Tipo de cambio`,,,,
`Excise Entry`,`Entrada de impuestos especiales`,,,,
`Existing File`,`Archivo existente`,,,,
`Expense`,`Gasto`,,,,
`Expenses`,`Gastos`,,,,
`Expenses Included In Valuation`,`Gastos incluidos en la valoración`,,,,
`Export`,`Exportar`,,,,
`Export Failed`,`Exportación fallida`,,,,
`Export Successful`,`Exportación exitosa`,,,,
`Fax`,`Fax`,,,,
`Fieldname`,`Nombre de campo`,,,,
`File Name`,`Nombre de archivo`,,,,
`File Path`,`Ruta del archivo`,,,,
`File Size`,`Tamaño del archivo`,,,,
`File selection failed.`,`Error en la selección de archivos.`,,,,
`Filter`,`Filtro`,,,,
`Fiscal Year End Date`,`Fecha de finalización del año fiscal`,,,,
`Fiscal Year Start Date`,`Fecha de inicio del año fiscal`,,,,
`Fixed Assets`,`Activos fijos`,,,,
`Font`,`Fuente`,,,,
`For`,`Para`,,,,
`Fraction`,`Fracción`,,,,
`Fraction Units`,`Unidades de fracción`,,,,
`Frappe Books uses opt-in telemetry. This is the only way for us to know if we have any consistent users. It will be really helpful if you switch it on,`Frappe Books utiliza telemetría opcional. Esta es la única forma de saber si tenemos usuarios constantes. Será muy útil si lo enciendes.,,,,
`Freight and Forwarding Charges`,`Cargos de flete y expedición`,,,,
`From`,`Desde`,,,,
`From Account`,`De la cuenta`,,,,
`From Date`,`Desde la fecha`,,,,
`Fulfillment`,`Cumplimiento`,,,,
`Fulfillment Settings`,`Configuración de cumplimiento`,,,,
`Full Name`,`Nombre completo`,,,,
`Furnitures and Fixtures`,`Mobiliario y Enseres`,,,,
`GST Registration`,`Registro de GST`,,,,
`GSTIN`,`GSTIN`,,,,
`GSTIN No.`,`Número GSTIN`,,,,
`GSTIN of Supplier`,`GSTIN del proveedor`,,,,
`GSTR 3B`,`GSTR 3B`,,,,
`GSTR 3B Report`,`Informe GSTR 3B`,,,,
`GSTR1`,`GSTR1`,,,,
`GSTR2`,`GSTR2`,,,,
`Gain/Loss on Asset Disposal`,`Ganancia/pérdida en la enajenación de activos`,,,,
`Gender`,`Género`,,,,
`General`,generales',,,,
`General Ledger`,`Libro mayor`,,,,
`Get Started`,`Comenzar`,,,,
`Grand Total`,`Total general`,,,,
`Grand Total (Company Currency)`,`Total general (moneda de la empresa)`,,,,
`Greater Than`,`Mayor que`,,,,
`HSN/SAC`,`HSN/SAC`,,,,
`Half Yearly`,`Semestral`,,,,
`Hello there! 👋`,¡Hola! 👋`,,,,
`Hex Value`,`Valor hexadecimal`,,,,
`Hide Get Started`,`Ocultar Empezar`,,,,
`Hides the Get Started section from the sidebar. Change will be visible on restart or refreshing the app.`,`Oculta la sección Comenzar de la barra lateral. El cambio será visible al reiniciar o actualizar la aplicación.,,,,
`How to Use Data Import`,`Cómo utilizar la importación de datos`,,,,
`I can't find my language.`,`No puedo encontrar mi idioma.`,,,,
`ID`,`ID`,,,,
`Image`,`Imagen`,,,,
`Import Data`,`Importar datos`,,,,
`Import Failed`,`Importación fallida`,,,,
`Import More`,`Importar más`,,,,
`Import Success`,`Importación exitosa`,,,,
`Import Type`,`Tipo de importación`,,,,
`Importer Settings`,`Configuración del importador`,,,,
`Income`,`Ingresos`,,,,
`Indirect Expenses`,`Gastos Indirectos`,,,,
`Indirect Income`,`Ingresos indirectos`,,,,
`Inflow`,`Afluencia`,,,,
`Install Update`,`Instalar actualización`,,,,
`Intergrated Tax`,`Impuesto Integrado`,,,,
`Intergrated Tax Paid`,`Impuestos Integrados Pagados`,,,,
`Internal Precision`,`Precisión interna`,,,,
`Investments`,`Inversiones`,,,,
`Invoice`,`Factura`,,,,
`Invoice Created`,`Factura creada`,,,,
`Invoice Date`,`Fecha de la factura`,,,,
`Invoice No`,`Nº de factura`,,,,
`Invoice No.`,`Número de factura`,,,,
`Invoice Number`,`Número de factura`,,,,
`Invoice Setup`,`Configuración de factura`,,,,
`Invoice Value`,`Valor de la factura`,,,,
`Invoices`,`Facturas`,,,,
`Is`,`Es`,,,,
`Is Customer`,`Es cliente`,,,,
`Is Empty`,`Está vacío`,,,,
`Is Group`,`Es grupo`,,,,
`Is Not`,`No es`,,,,
`Is Not Empty`,`No está vacío`,,,,
`Is Supplier`,`Es proveedor`,,,,
`Item`,`Artículo`,,,,
`Item Created`,`Artículo creado`,,,,
`Item Name`,`Nombre del elemento`,,,,
`Items`,`Artículos`,,,,
`JSON`,`JSON`,,,,
`JSON Data`,`Datos JSON`,,,,
`Journal Entry`,`Entrada de diario`,,,,
`Journal Entry Setting`,`Configuración de entrada de diario`,,,,
`Know More`,`Saber más`,,,,
`Label Index`,`Índice de etiquetas`,,,,
`Language`,`Idioma`,,,,
`Ledger Entries`,`Asientos contables`,,,,
`Ledger Entry`,`Entrada del libro mayor`,,,,
`Legal Expenses`,`Gastos Legales`,,,,
`Less Than`,`Menos de`,,,,
`Load an existing .db file from your computer.`,`Cargue un archivo .db existente desde su computadora.`,,,,
`Loading...`,`Cargando...`,,,,
`Loans (Liabilities)`,`Préstamos (Pasivos)`,,,,
`Loans and Advances (Assets)`,`Préstamos y anticipos (activos)`,,,,
`Locale`,`Local`,,,,
`Logo`,`Logotipo`,,,,
`MIME Type`,`Tipo MIME`,,,,
`Make Payment`,`Hacer pago`,,,,
`Marketing Expenses`,`Gastos de marketing`,,,,
`Miscellaneous Expenses`,`Gastos Misceláneos`,,,,
`Mobile Number`,`Número de móvil`,,,,
`Month`,`Mes`,,,,
`Monthly`,`Mensual`,,,,
`Name`,`Nombre`,,,,
`Net Total`,`Total Neto`,,,,
`Net Total (Company Currency)`,`Total neto (moneda de la empresa)`,,,,
`New Account`,`Cuenta nueva`,,,,
`New Bill`,`Nueva Ley`,,,,
`New File`,`Nuevo archivo`,,,,
`New Invoice`,`Nueva Factura`,,,,
`New Journal Entry`,`Nueva entrada de diario`,,,,
`New version available`,`Nueva versión disponible`,,,,
`Next`,`Siguiente`,,,,
`No`,`No`,,,,
`No Data to Import`,`No hay datos para importar`,,,,
`No expenses in this period`,`Sin gastos en este periodo`,,,,
`No filters selected`,`No hay filtros seleccionados`,,,,
`No labels have been assigned.`,`No se han asignado etiquetas.`,,,,
`No results found.`,`No se encontraron resultados.`,,,,
`No transactions yet`,`No hay transacciones todavía`,,,,
`No updates available`,`No hay actualizaciones disponibles`,,,,
`None`,`Ninguno`,,,,
`Notes`,`Notas`,,,,
`Number Series`,`Serie de números`,,,,
`Office Equipments`,`Equipos de oficina`,,,,
`Office Maintenance Expenses`,`Gastos de mantenimiento de oficina`,,,,
`Office Rent`,`Alquiler de oficina`,,,,
`Onboarding Complete`,`Incorporación completa`,,,,
`Open Folder`,`Abrir carpeta`,,,,
`Opening (Cr)`,`Apertura (Cr)`,,,,
`Opening (Dr)`,`Apertura (Dr)`,,,,
`Opening Balance Equity`,`Patrimonio del saldo de apertura`,,,,
`Opening Balances`,`Saldos de apertura`,,,,
`Opening Entry`,`Entrada de apertura`,,,,
`Organisation`,`Organización`,,,,
`Outflow`,`Salida`,,,,
`Outstanding Amount`,`Cantidad pendiente`,,,,
`PDF`,`PDF`,,,,
`Pad Zeros`,`Pad ceros`,,,,
`Paid`,`Pagado`,,,,
`Parent`,`Padre`,,,,
`Parent Account`,`Cuenta principal`,,,,
`Party`,`Fiesta`,,,,
`Password`,`Contraseña`,,,,
`Pay`,`Pagar`,,,,
`Payable Account`,`Cuenta por pagar`,,,,
`Payment`,`Pago`,,,,
`Payment Account`,`Cuenta de pago`,,,,
`Payment For`,`Pago por`,,,,
`Payment Method`,`Método de pago`,,,,
`Payment No`,`Nº de pago`,,,,
`Payment Reference`,`Referencia de pago`,,,,
`Payment Settings`,`Configuración de pago`,,,,
`Payment Type`,`Tipo de pago`,,,,
`Payment amount cannot be ${0}.`,`El monto del pago no puede ser ${0}.`,,,,
`Payment amount cannot be less than zero.`,`El importe del pago no puede ser inferior a cero.`,,,,
`Payment amount cannot exceed ${0}.`,`El monto del pago no puede exceder ${0}.`,,,,
`Payment amount: ${0} should be greater than 0.`,`Importe del pago: ${0} debe ser mayor que 0.`,,,,
`Payment amount: ${0} should be less than Outstanding amount: ${1}.`,`Importe del pago: ${0} debe ser menor que el importe pendiente: ${1}.`,,,,
`Payments`,`Pagos`,,,,
`Payroll Payable`,`Nómina a pagar`,,,,
`Periodicity`,`Periodicidad`,,,,
`Phone`,`Teléfono`,,,,
`Place`,`Lugar`,,,,
`Place of Supply`,`Lugar de suministro`,,,,
`Place of supply`,`Lugar de suministro`,,,,
`Plants and Machineries`,`Plantas y Maquinarias`,,,,
`Please assign the following fields ${0}`,`Por favor asigne los siguientes campos ${0}`,,,,
`Please fill all values`,`Por favor complete todos los valores`,,,,
`Please select a file with data to import.`,`Seleccione un archivo con datos para importar.`,,,,
`Please select an existing database or create a new one.`,`Seleccione una base de datos existente o cree una nueva.`,,,,
`Please select an option:`,`Seleccione una opción:`,,,,
`Please set GSTIN in General Settings.`,"`Por favor, establezca GSTIN en Configuración general.`",,,,
`Postal Code`,`Código Postal`,,,,
`Postal Expenses`,`Gastos Postales`,,,,
`Posting Date`,`Fecha de publicación`,,,,
`Prefix`,`Prefijo`,,,,
`Print`,`Imprimir`,,,,
`Print Format`,`Formato de impresión`,,,,
`Print PDF`,`Imprimir PDF`,,,,
`Print Settings`,`Configuración de impresión`,,,,
`Print and Stationery`,`Impresión y Papelería`,,,,
`Profit And Loss`,`Ganancias y pérdidas`,,,,
`Profit and Loss`,`Ganancias y Pérdidas`,,,,
`Purchase`,`Comprar`,,,,
`Purchase Items`,`Comprar artículos`,,,,
`Purchase Order`,`Orden de compra`,,,,
`Purchase Order Settings`,`Configuración de orden de compra`,,,,
`Purchase Receipt`,`Recibo de compra`,,,,
`Purchase Receipt Settings`,`Configuración del recibo de compra`,,,,
`PurchaseInvoice`,`Factura de compra`,,,,
`PurchaseOrder`,`Orden de compra`,,,,
`PurchaseReceipt`,`Recibo de compra`,,,,
`Purchases`,`Compras`,,,,
`Quantity`,`Cantidad`,,,,
`Quantity (${0}) cannot be less than zero.`,`La cantidad (${0}) no puede ser menor que cero.`,,,,
`Quarterly`,`Trimestral`,,,,
`Quotation`,`Cotización`,,,,
`Quotation Settings`,`Configuración de cotización`,,,,
`Rate`,`Tarifa`,,,,
`Rate (${0}) cannot be less zero.`,`La tasa (${0}) no puede ser menos de cero.`,,,,
`Rate (Company Currency)`,`Tarifa (moneda de la empresa)`,,,,
`Rate can't be negative.`,`La tasa no puede ser negativa.`,,,,
`Re-Open`,`Reabrir`,,,,
`Receivable Account`,`Cuenta por cobrar`,,,,
`Receive`,`Recibir`,,,,
`Recent Invoices`,`Facturas recientes`,,,,
`Reconcile`,`Reconciliar`,,,,
`Ref. / Cheque No.`,`Ref. / Número de cheque`,,,,
`Ref. Date`,`Ref. Fecha`,,,,
`Ref. Name`,`Ref. Nombre`,,,,
`Ref. Type`,`Ref. Tipo`,,,,
`Ref/Cheque ID`,`Ref/ID de cheque`,,,,
`Reference Date`,`Fecha de referencia`,,,,
`Reference DocType`,`Tipo de documento de referencia`,,,,
`Reference Field`,`Campo de referencia`,,,,
`Reference Name`,`Nombre de referencia`,,,,
`Reference Number`,`Número de referencia`,,,,
`Reference Type`,`Tipo de referencia`,,,,
`Reload App`,`Recargar aplicación`,,,,
`Report Error`,`Informe de error`,,,,
`Report Issue`,`Informe de problema`,,,,
`Reports`,`Informes`,,,,
`Required Fields not Assigned`,`Campos obligatorios no asignados`,,,,
`Reset`,`Reiniciar`,,,,
`Reset Filters`,`Restablecer filtros`,,,,
`Retained Earnings`,`Utilidades retenidas`,,,,
`Reverse Charge`,`Cobro inverso`,,,,
`Reverse Chrg.`,`Carga inversa`,,,,
`Reverted`,`Revertido`,,,,
`Review Accounts`,`Revisar Cuentas`,,,,
`Review your chart of accounts,`Revise su catálogo de cuentas,,afegeix un compte o taxa nous segons sigui necessari`,,
`Role`,`Rol`,,,,
`Roles`,`Roles`,,,,
`Root Type`,`Tipo de raíz`,,,,
`Round Off`,`Redondear`,,,,
`Round Off Account`,`Cuenta de redondeo`,,,,
`SMTP Host`,`Host SMTP`,,,,
`SMTP Port`,`Puerto SMTP`,,,,
`Salary`,`Salario`,,,,
`Sales`,`Ventas`,,,,
`Sales Expenses`,`Gastos de Ventas`,,,,
`Sales Items`,`Artículos de venta`,,,,
`Sales Order`,`Orden de venta`,,,,
`Sales Order Settings`,`Configuración de órdenes de venta`,,,,
`SalesInvoice`,`Factura de Ventas`,,,,
`SalesInvoice Settings`,`Configuración de Factura de Ventas`,,,,
`SalesOrder`,`Orden de Venta`,,,,
`Save`,`Guardar`,,,,
`Save & Close`,`Guardar y cerrar`,,,,
`Save Option`,`Guardar opción`,,,,
`Save Template`,`Guardar plantilla`,,,,
`Save as PDF`,`Guardar como PDF`,,,,
`Save as PDF Successful`,`Guardar como PDF con éxito`,,,,
`Saving...`,`Guardando...`,,,,
`Schedule`,`Horario`,,,,
`Search...`,`Buscar...`,,,,
`Secured Loans`,`Préstamos garantizados`,,,,
`Securities and Deposits`,`Valores y Depósitos`,,,,
`Select CoA`,`Seleccionar CoA`,,,,
`Select File`,`Seleccionar archivo`,,,,
`Select Folder`,`Seleccionar carpeta`,,,,
`Select Image`,`Seleccionar imagen`,,,,
`Select Logo`,`Seleccionar logotipo`,,,,
`Select Period`,`Seleccionar Período`,,,,
`Select Period...`,`Seleccionar Periodo...`,,,,
`Select a file for import`,`Seleccione un archivo para importar`,,,,
`Select a file to load the company transactions`,`Seleccione un archivo para cargar las transacciones de la empresa`,,,,
`Select file`,`Seleccionar archivo`,,,,
`Select folder`,`Seleccionar carpeta`,,,,
`Select your language`,`Seleccione su idioma`,,,,
`Selected file`,`Archivo seleccionado`,,,,
`Send`,`Enviar`,,,,
`Send anonymized usage data and error reports to help improve the product.`,`Envíe datos de uso anónimos e informes de errores para ayudar a mejorar el producto.`,,,,
`Service`,`Servicio`,,,,
`Set Anonymized Telemetry`,`Establecer telemetría anonimizada`,,,,
`Set an Import Type`,`Establecer un tipo de importación`,,,,
`Set the display language.`,`Establecer el idioma de visualización.`,,,,
`Set the local code. This is used for number formatting.`,`Establezca el código local. Esto se usa para formatear números.,,,,
`Sets how many digits are shown after the decimal point.`,`Establece cuántos dígitos se muestran después del punto decimal.`,,,,
`Sets the app-wide date display format.`,`Establece el formato de visualización de la fecha en toda la aplicación.`,,,,
`Sets the internal precision used for monetary calculations. Above 6 should be sufficient for most currencies.`,`Establece la precisión interna utilizada para los cálculos monetarios. Por encima de 6 debería ser suficiente para la mayoría de las monedas.,,,,
`Setting Up...`,`Configurando...`,,,,
`Settings`,`Configuración`,,,,
`Settings changes will be visible on reload`,`Los cambios de configuración serán visibles al recargar`,,,,
`Setup`,`Configuración`,,,,
`Setup Complete`,`Configuración completa`,,,,
`Setup Wizard`,`Asistente de configuración`,,,,
`Setup system defaults like date format and display precision`,`Configurar valores predeterminados del sistema como formato de fecha y precisión de visualización`,,,,
`Setup your company information,`Configurar la información de su empresa,,`Configura la informació de la teva empresa,adreça electrònica,país i l'any fiscal`
`Setup your opening balances before performing any accounting entries`,`Configure sus saldos de apertura antes de realizar cualquier asiento contable`,,,,
`Setup your organization`,`Configura tu organización`,,,,
`Setup your tax templates for your sales or purchase transactions`,`Configure sus plantillas de impuestos para sus transacciones de compra o venta`,,,,
`Setup your workspace`,`Configura tu espacio de trabajo`,,,,
`Show Me`,Muéstrame',,,,
`Smallest Currency Fraction Value`,`Valor de fracción de moneda más pequeño`,,,,
`Softwares`,`Software`,,,,
`Something has gone terribly wrong. Please check the console and raise an issue.`,`Algo ha ido terriblemente mal. Verifique la consola y plantee un problema.,,,,
`Source of Funds (Liabilities)`,`Fuente de los Fondos (Pasivos)`,,,,
`Standard Chart of Accounts`,`Plan de cuentas estándar`,,,,
`Start`,`Comenzar`,,,,
`Start Time`,`Hora de inicio`,,,,
`State`,`Estado`,,,,
`State Tax`,`Impuesto estatal`,,,,
`State/UT Tax Paid`,`Impuesto estatal/UT pagado`,,,,
`Status`,`Estado`,,,,
`Stock Adjustment`,`Ajuste de existencias`,,,,
`Stock Assets`,`Activos de acciones`,,,,
`Stock Expenses`,`Gastos de existencias`,,,,
`Stock In Hand`,`Stock en mano`,,,,
`Stock Liabilities`,`Pasivos por acciones`,,,,
`Stock Received But Not Billed`,`Stock recibido pero no facturado`,,,,
`Subject`,`Asunto`,,,,
`Submit`,`Enviar`,,,,
`Submit on Import`,`Enviar al importar`,,,,
`Submitted`,`Enviado`,,,,
`Subtotal`,`Subtotal`,,,,
`Successfully created the following ${0} entries:`,`Se crearon con éxito las siguientes entradas ${0}:`,,,,
`Supplier`,`Proveedor`,,,,
`Supplier Created`,`Proveedor creado`,,,,
`Supplier Currency`,`Moneda del proveedor`,,,,
`Supplier Name`,`Nombre del proveedor`,,,,
`Suppliers`,`Proveedores`,,,,
`Symbol`,`Símbolo`,,,,
`System`,`Sistema`,,,,
`System Settings`,`Configuración del sistema`,,,,
`System Setup`,`Configuración del sistema`,,,,
`Tax`,`Impuesto`,,,,
`Tax Account`,`Cuenta fiscal`,,,,
`Tax Assets`,`Activos Fiscales`,,,,
`Tax Detail`,`Detalle fiscal`,,,,
`Tax ID`,`Número de identificación fiscal`,,,,
`Taxable Value`,`Valor imponible`,,,,
`Taxes`,`Impuestos`,,,,
`Telephone Expenses`,`Gastos Telefónicos`,,,,
`Template`,`Plantilla`,,,,
`Temporary Accounts`,`Cuentas Temporales`,,,,
`Temporary Opening`,`Apertura Temporal`,,,,
`Terms`,`Términos`,,,,
`The following ${0} entries were created: ${1}`,`Se crearon las siguientes ${0} entradas: ${1}`,,,,
`Theme Color`,`Color del tema`,,,,
`This Month`,`Este Mes`,,,,
`This Quarter`,`Este Trimestre`,,,,
`This Year`,`Este año`,,,,
`This action is permanent`,`Esta acción es permanente`,,,,
`This action is permanent and will cancel the following payment: ${0}`,`Esta acción es permanente y cancelará el siguiente pago: ${0}`,,,,
`This action is permanent and will cancel the following payments: ${0}`,`Esta acción es permanente y cancelará los siguientes pagos: ${0}`,,,,
`Title`,`Título`,,,,
`To`,`A`,,,,
`To Account`,`A la cuenta`,,,,
`To Date`,`Hasta la fecha`,,,,
`To Do`,`Para hacer`,,,,
`Top Expenses`,`Gastos principales`,,,,
`Total Spending`,`Gasto total`,,,,
`Total Tax`,`Impuesto Total`,,,,
`Transfer`,Transferir',,,,
`Transfer Type`,`Tipo de transferencia`,,,,
`Travel Expenses`,`Gastos de viaje`,,,,
`Trial Balance`,Balance de prueba',,,,
`Type`,`Tipo`,,,,
`Unit Type`,`Tipo de unidad`,,,,
`Unpaid`,`No pagado`,,,,
`Unsecured Loans`,`Préstamos no garantizados`,,,,
`Update downloaded`,`Actualización descargada`,,,,
`User ID`,`ID de usuario`,,,,
`User Remark`,`Observación del usuario`,,,,
`Username`,`Nombre de usuario`,,,,
`Utility Expenses`,`Gastos de servicios públicos`,,,,
`Value`,`Valor`,,,,
`Value missing for ${0}`,`Valor faltante para ${0}`,,,,
`Verify Imported Data`,`Verificar datos importados`,,,,
`Version ${0} available`,`Versión ${0} disponible`,,,,
`View Bills`,`Ver facturas`,,,,
`View Invoices`,`Ver Facturas`,,,,
`Welcome to Frappe Books`,`Bienvenido a Libros Frappe`,,,,
`Write Off`,`Cancelar`,,,,
`Write Off / Refund`,`Cancelar / Reembolsar`,,,,
`Write Off Account`,`Cancelar cuenta`,,,,
`Write Off Account not set. Please set Write Off Account in General Settings`,`Cuenta de anulación no establecida. Establezca Cancelar cuenta en Configuración general`,,,,
`Write Off Entry`,`Cancelar entrada`,,,,
`Year`,`Año`,,,,
`Yearly`,`Anual`,,,,
`Yes`,`Sí`,,,,
`Your Name`,`Tu nombre`,,,,
`name`,`nombre`,,,,
`verify the imported data and click on`,`verifique los datos importados y haga clic en`,,,,
1 `${0} ${1} already exists.` `${0} ${1} ya existe.`
2 `${0} ${1} is linked with existing records.` `${0} ${1} está vinculado con registros existentes.`
3 `${0} already exists.` `${0} ya existe.`
4 `${0} filters applied` `${0} filtros aplicados`
5 `* required fields` `* campos obligatorios`
6 `1 filter applied` `1 filtro aplicado`
7 `Accepted Quantity` `Cantidad aceptada`
8 `Account` `Cuenta`
9 `Account Entries` `Asientos de cuenta`
10 `Account Name` `Nombre de la cuenta`
11 `Account Type` `Tipo de cuenta`
12 `Accounting Ledger Entries` `Asientos del libro mayor de contabilidad`
13 `Accounting Settings` `Configuración de Contabilidad`
14 `Accounts` `Cuentas`
15 `Accounts Payable` `Cuentas por pagar`
16 `Accounts Receivable` `Cuentas por cobrar`
17 `Accumulated Depreciation` `Depreciación acumulada`
18 `Add Account` `Añadir cuenta`
19 `Add Customers` `Añadir Clientes`
20 `Add Group` `Añadir grupo`
21 `Add Items` `Añadir elementos`
22 `Add Row` `Añadir fila`
23 `Add Suppliers` `Agregar proveedores`
24 `Add Taxes` `Añadir impuestos`
25 `Add a few customers to create your first invoice` `Agregue algunos clientes para crear su primera factura`
26 `Add a few suppliers to create your first bill` `Agregue algunos proveedores para crear su primera factura`
27 `Add a filter` `Añadir un filtro`
28 `Add products or services that you buy from your suppliers` `Añade productos o servicios que compras a tus proveedores`
29 `Add products or services that you sell to your customers` `Añade productos o servicios que vendes a tus clientes`
30 `Address` `Dirección`
31 `Address Display` `Visualización de dirección`
32 `Address Line 1` `Línea de dirección 1`
33 `Address Line 2` `Línea de dirección 2`
34 `Administrative Expenses` `Gastos Administrativos`
35 `Against Account` `Contra cuenta`
36 `All References` `Todas las referencias`
37 `Allocated Amount` `Cantidad asignada`
38 `Allow Telemetry` `Permitir telemetría`
39 `Amount` `Cantidad`
40 `Amount (Company Currency)` `Cantidad (moneda de la empresa)`
41 `Amount: ${0} and writeoff: ${1} is less than the total amount allocated to references: ${2}.` `Cantidad: ${0} y cancelación: ${1} es menor que la cantidad total asignada a las referencias: ${2}.`
42 `Amount: ${0} is less than the total amount allocated to references: ${1}.` `Cantidad: ${0} es menor que la cantidad total asignada a las referencias: ${1}.`
43 `An error occurred.` `Ocurrió un error.`
44 `Anonymized Telemetry` `Telemetría Anonimizada`
45 `Application of Funds (Assets)` `Aplicación de Fondos (Activos)`
46 `Are you sure you want to cancel ${0} ${1}?` `¿Está seguro de que desea cancelar ${0} ${1}?`
47 `Are you sure you want to delete ${0} ${1}?` `¿Está seguro de que desea eliminar ${0} ${1}?`
48 `Are you sure you want to submit this Bill?` ¿Está seguro de que desea enviar este proyecto de ley?'
49 `Are you sure you want to submit this Invoice?` ¿Está seguro de que desea enviar esta factura?'
50 `Are you sure you want to submit this Journal Entry?` `¿Está seguro de que desea enviar esta entrada de diario?`
51 `Assign Imported Labels` `Asignar etiquetas importadas`
52 `Back` `Atrás`
53 `Bad import data.` `Malos datos de importación.`
54 `Balance` Equilibrio'
55 `Balance Sheet` `Balance general`
56 `Bank Accounts` `Cuentas Bancarias`
57 `Bank Entry` `Entrada bancaria`
58 `Bank Name` `Nombre del banco`
59 `Bank Overdraft Account` `Cuenta de sobregiro bancario`
60 `Bill` `Factura`
61 `Bill Created` `Factura creada`
62 `Bill No` `Número de factura`
63 `Bills` `Facturas`
64 `Bills Settings` `Configuración de facturas`
65 `Black` `Negro`
66 `Body` `Cuerpo`
67 `Both` `Ambos`
68 `Buildings` `Edificios`
69 `CSV` `CSV`
70 `Can't open database file: ${0}. Please create a new file.` `No se puede abrir el archivo de la base de datos: ${0}. Cree un nuevo archivo.`
71 `Cancel` `Cancelar`
72 `Cancelled` `Cancelado`
73 `Capital Equipments` `Equipos de capital`
74 `Capital Stock` `Capital Social`
75 `Cash` `Efectivo`
76 `Cash Entry` `Entrada en efectivo`
77 `Cash In Hand` `Efectivo en mano`
78 `Cashflow` `Flujo de caja`
79 `Central Tax` `Impuesto Central`
80 `Central Tax Paid` `Impuesto Central Pagado`
81 `Change File` `Cambiar archivo`
82 `Chart Of Accounts Reviewed` `Plan de cuentas revisado`
83 `Chart of Accounts` `Plan de cuentas`
84 `Check for Updates` `Buscar actualizaciones`
85 `Checking for updates` `Buscando actualizaciones`
86 `Cheque` `Cheque`
87 `City / Town` `Ciudad / Pueblo`
88 `Clearance Date` `Fecha de liquidación`
89 `Click to create` `Haga clic para crear`
90 `Close` `Cerrar`
91 `Closing (Cr)` `Cierre (Cr)`
92 `Closing (Dr)` `Cierre (Dr)`
93 `Color` `Color`
94 `Commission on Sales` `Comisión sobre Ventas`
95 `Common` `Común`
96 `Common Items` `Artículos comunes`
97 `Company Address` `Dirección de la empresa`
98 `Company Logo` `Logotipo de la empresa`
99 `Company Name` `Nombre de la empresa`
100 `Company Settings` `Configuración de la empresa`
101 `Company Setup` `Configuración de la empresa`
102 `Completed` `Completado`
103 `Confirm Password` `Confirmar contraseña`
104 `Contains` `Contiene`
105 `Contra Entry` `Entrada contraria`
106 `Cost of Goods Sold` `Costo de los bienes vendidos`
107 `Could not import ${0} ${1}.` `No se pudo importar ${0} ${1}.`
108 `Could not select file.` `No se pudo seleccionar el archivo.`
109 `Country` `País`
110 `Create` `Crear`
111 `Create Bill` `Crear Factura`
112 `Create Invoice` `Crear Factura`
113 `Create a new file and store it in your computer.` `Cree un nuevo archivo y guárdelo en su computadora.`
114 `Create a new file or select an existing one from your computer` `Cree un archivo nuevo o seleccione uno existente de su computadora`
115 `Create your first bill and mail it to your supplier` `Cree su primera factura y envíela por correo a su proveedor`
116 `Create your first invoice and mail it to your customer` `Cree su primera factura y envíela por correo a su cliente`
117 `Credit` `Crédito`
118 `Credit Card Entry` `Entrada de tarjeta de crédito`
119 `Credit Note` `Nota de crédito`
120 `Creditors` `Acreedores`
121 `Currency` `Moneda`
122 `Currency Name` `Nombre de la moneda`
123 `Current` `Actual`
124 `Current Assets` `Activo corriente`
125 `Current Liabilities` `Pasivo corriente`
126 `Custom Hex` `Hex personalizado`
127 `Customer` `Cliente`
128 `Customer Created` `Creado por el cliente`
129 `Customer Currency` `Moneda del cliente`
130 `Customer Name` `Nombre del cliente`
131 `Customers` `Clientes`
132 `Customise` `Personalizar`
133 `Customize` `Personalizar`
134 `Customize your invoices by adding a logo and address details` `Personalice sus facturas agregando un logotipo y detalles de la dirección`
135 `DB Connection Error` `Error de conexión de base de datos`
136 `Dashboard` `Tablero`
137 `Data Import` `Importación de datos`
138 `Date` `Fecha`
139 `Date Format` `Formato de fecha`
140 `Debit` `Débito`
141 `Debit Note` `Nota de débito`
142 `Debtors` `Deudores`
143 `Default Account` `Cuenta predeterminada`
144 `Delete` `Eliminar`
145 `Depreciation` `Depreciación`
146 `Depreciation Entry` `Entrada de depreciación`
147 `Description` `Descripción`
148 `Details` `Detalles`
149 `Direct Expenses` `Gastos Directos`
150 `Direct Income` `Ingresos Directos`
151 `Disables telemetry. No data will be collected `Desactiva la telemetría. No se recogerán datos
152 `Display Logo in Invoice` `Mostrar logotipo en la factura`
153 `Display Precision` `Precisión de visualización`
154 `Display Precision should have a value between 0 and 9.` `La precisión de visualización debe tener un valor entre 0 y 9.`
155 `Dividends Paid` `Dividendos pagados`
156 `Document ${0} ${1} has been modified after loading` `El documento ${0} ${1} ha sido modificado después de cargarlo`
157 `Document type ${0} is not submittable` `El tipo de documento ${0} no se puede enviar`
158 `Documentation` `Documentación`
159 `Does Not Contain` `No contiene`
160 `Don't Log Anything` `No registrar nada`
161 `Don't Log Usage` `No registrar el uso`
162 `Download Update` `Descargar actualización`
163 `Downloading update` `Descargando actualización`
164 `Draft` `Borrador`
165 `Duplicate` `Duplicar`
166 `Duplicate ${0} ${1}?` `¿Duplicar ${0} ${1}?`
167 `Duties and Taxes` `Derechos e impuestos`
168 `Earnest Money` Dinero de arras'
169 `Edit` `Editar`
170 `Electronic Equipments` `Equipos electrónicos`
171 `Email` `Correo electrónico`
172 `Email Account` `Cuenta de correo electrónico`
173 `Email Address` `Dirección de correo electrónico`
174 `Empty` `Vacío`
175 `Enable Notifications` `Habilitar notificaciones`
176 `Enables telemetry. Does not include usage patterns.` `Habilita la telemetría. No incluye patrones de uso.`
177 `Enables telemetry. Includes usage patterns.` `Habilita la telemetría. Incluye patrones de uso.
178 `Entertainment Expenses` `Gastos de entretenimiento`
179 `Entry ID` `ID de entrada`
180 `Entry No` `Nº de entrada`
181 `Entry Type` `Tipo de entrada`
182 `Equity` `Equidad`
183 `Error` `Error`
184 `Error:` `Error:`
185 `Event Settings` `Configuración de eventos`
186 `Exchange Gain/Loss` `Ganancia/pérdida cambiaria`
187 `Exchange Rate` `Tipo de cambio`
188 `Excise Entry` `Entrada de impuestos especiales`
189 `Existing File` `Archivo existente`
190 `Expense` `Gasto`
191 `Expenses` `Gastos`
192 `Expenses Included In Valuation` `Gastos incluidos en la valoración`
193 `Export` `Exportar`
194 `Export Failed` `Exportación fallida`
195 `Export Successful` `Exportación exitosa`
196 `Fax` `Fax`
197 `Fieldname` `Nombre de campo`
198 `File Name` `Nombre de archivo`
199 `File Path` `Ruta del archivo`
200 `File Size` `Tamaño del archivo`
201 `File selection failed.` `Error en la selección de archivos.`
202 `Filter` `Filtro`
203 `Fiscal Year End Date` `Fecha de finalización del año fiscal`
204 `Fiscal Year Start Date` `Fecha de inicio del año fiscal`
205 `Fixed Assets` `Activos fijos`
206 `Font` `Fuente`
207 `For` `Para`
208 `Fraction` `Fracción`
209 `Fraction Units` `Unidades de fracción`
210 `Frappe Books uses opt-in telemetry. This is the only way for us to know if we have any consistent users. It will be really helpful if you switch it on `Frappe Books utiliza telemetría opcional. Esta es la única forma de saber si tenemos usuarios constantes. Será muy útil si lo enciendes.
211 `Freight and Forwarding Charges` `Cargos de flete y expedición`
212 `From` `Desde`
213 `From Account` `De la cuenta`
214 `From Date` `Desde la fecha`
215 `Fulfillment` `Cumplimiento`
216 `Fulfillment Settings` `Configuración de cumplimiento`
217 `Full Name` `Nombre completo`
218 `Furnitures and Fixtures` `Mobiliario y Enseres`
219 `GST Registration` `Registro de GST`
220 `GSTIN` `GSTIN`
221 `GSTIN No.` `Número GSTIN`
222 `GSTIN of Supplier` `GSTIN del proveedor`
223 `GSTR 3B` `GSTR 3B`
224 `GSTR 3B Report` `Informe GSTR 3B`
225 `GSTR1` `GSTR1`
226 `GSTR2` `GSTR2`
227 `Gain/Loss on Asset Disposal` `Ganancia/pérdida en la enajenación de activos`
228 `Gender` `Género`
229 `General` generales'
230 `General Ledger` `Libro mayor`
231 `Get Started` `Comenzar`
232 `Grand Total` `Total general`
233 `Grand Total (Company Currency)` `Total general (moneda de la empresa)`
234 `Greater Than` `Mayor que`
235 `HSN/SAC` `HSN/SAC`
236 `Half Yearly` `Semestral`
237 `Hello there! 👋` ¡Hola! 👋`
238 `Hex Value` `Valor hexadecimal`
239 `Hide Get Started` `Ocultar Empezar`
240 `Hides the Get Started section from the sidebar. Change will be visible on restart or refreshing the app.` `Oculta la sección Comenzar de la barra lateral. El cambio será visible al reiniciar o actualizar la aplicación.
241 `How to Use Data Import` `Cómo utilizar la importación de datos`
242 `I can't find my language.` `No puedo encontrar mi idioma.`
243 `ID` `ID`
244 `Image` `Imagen`
245 `Import Data` `Importar datos`
246 `Import Failed` `Importación fallida`
247 `Import More` `Importar más`
248 `Import Success` `Importación exitosa`
249 `Import Type` `Tipo de importación`
250 `Importer Settings` `Configuración del importador`
251 `Income` `Ingresos`
252 `Indirect Expenses` `Gastos Indirectos`
253 `Indirect Income` `Ingresos indirectos`
254 `Inflow` `Afluencia`
255 `Install Update` `Instalar actualización`
256 `Intergrated Tax` `Impuesto Integrado`
257 `Intergrated Tax Paid` `Impuestos Integrados Pagados`
258 `Internal Precision` `Precisión interna`
259 `Investments` `Inversiones`
260 `Invoice` `Factura`
261 `Invoice Created` `Factura creada`
262 `Invoice Date` `Fecha de la factura`
263 `Invoice No` `Nº de factura`
264 `Invoice No.` `Número de factura`
265 `Invoice Number` `Número de factura`
266 `Invoice Setup` `Configuración de factura`
267 `Invoice Value` `Valor de la factura`
268 `Invoices` `Facturas`
269 `Is` `Es`
270 `Is Customer` `Es cliente`
271 `Is Empty` `Está vacío`
272 `Is Group` `Es grupo`
273 `Is Not` `No es`
274 `Is Not Empty` `No está vacío`
275 `Is Supplier` `Es proveedor`
276 `Item` `Artículo`
277 `Item Created` `Artículo creado`
278 `Item Name` `Nombre del elemento`
279 `Items` `Artículos`
280 `JSON` `JSON`
281 `JSON Data` `Datos JSON`
282 `Journal Entry` `Entrada de diario`
283 `Journal Entry Setting` `Configuración de entrada de diario`
284 `Know More` `Saber más`
285 `Label Index` `Índice de etiquetas`
286 `Language` `Idioma`
287 `Ledger Entries` `Asientos contables`
288 `Ledger Entry` `Entrada del libro mayor`
289 `Legal Expenses` `Gastos Legales`
290 `Less Than` `Menos de`
291 `Load an existing .db file from your computer.` `Cargue un archivo .db existente desde su computadora.`
292 `Loading...` `Cargando...`
293 `Loans (Liabilities)` `Préstamos (Pasivos)`
294 `Loans and Advances (Assets)` `Préstamos y anticipos (activos)`
295 `Locale` `Local`
296 `Logo` `Logotipo`
297 `MIME Type` `Tipo MIME`
298 `Make Payment` `Hacer pago`
299 `Marketing Expenses` `Gastos de marketing`
300 `Miscellaneous Expenses` `Gastos Misceláneos`
301 `Mobile Number` `Número de móvil`
302 `Month` `Mes`
303 `Monthly` `Mensual`
304 `Name` `Nombre`
305 `Net Total` `Total Neto`
306 `Net Total (Company Currency)` `Total neto (moneda de la empresa)`
307 `New Account` `Cuenta nueva`
308 `New Bill` `Nueva Ley`
309 `New File` `Nuevo archivo`
310 `New Invoice` `Nueva Factura`
311 `New Journal Entry` `Nueva entrada de diario`
312 `New version available` `Nueva versión disponible`
313 `Next` `Siguiente`
314 `No` `No`
315 `No Data to Import` `No hay datos para importar`
316 `No expenses in this period` `Sin gastos en este periodo`
317 `No filters selected` `No hay filtros seleccionados`
318 `No labels have been assigned.` `No se han asignado etiquetas.`
319 `No results found.` `No se encontraron resultados.`
320 `No transactions yet` `No hay transacciones todavía`
321 `No updates available` `No hay actualizaciones disponibles`
322 `None` `Ninguno`
323 `Notes` `Notas`
324 `Number Series` `Serie de números`
325 `Office Equipments` `Equipos de oficina`
326 `Office Maintenance Expenses` `Gastos de mantenimiento de oficina`
327 `Office Rent` `Alquiler de oficina`
328 `Onboarding Complete` `Incorporación completa`
329 `Open Folder` `Abrir carpeta`
330 `Opening (Cr)` `Apertura (Cr)`
331 `Opening (Dr)` `Apertura (Dr)`
332 `Opening Balance Equity` `Patrimonio del saldo de apertura`
333 `Opening Balances` `Saldos de apertura`
334 `Opening Entry` `Entrada de apertura`
335 `Organisation` `Organización`
336 `Outflow` `Salida`
337 `Outstanding Amount` `Cantidad pendiente`
338 `PDF` `PDF`
339 `Pad Zeros` `Pad ceros`
340 `Paid` `Pagado`
341 `Parent` `Padre`
342 `Parent Account` `Cuenta principal`
343 `Party` `Fiesta`
344 `Password` `Contraseña`
345 `Pay` `Pagar`
346 `Payable Account` `Cuenta por pagar`
347 `Payment` `Pago`
348 `Payment Account` `Cuenta de pago`
349 `Payment For` `Pago por`
350 `Payment Method` `Método de pago`
351 `Payment No` `Nº de pago`
352 `Payment Reference` `Referencia de pago`
353 `Payment Settings` `Configuración de pago`
354 `Payment Type` `Tipo de pago`
355 `Payment amount cannot be ${0}.` `El monto del pago no puede ser ${0}.`
356 `Payment amount cannot be less than zero.` `El importe del pago no puede ser inferior a cero.`
357 `Payment amount cannot exceed ${0}.` `El monto del pago no puede exceder ${0}.`
358 `Payment amount: ${0} should be greater than 0.` `Importe del pago: ${0} debe ser mayor que 0.`
359 `Payment amount: ${0} should be less than Outstanding amount: ${1}.` `Importe del pago: ${0} debe ser menor que el importe pendiente: ${1}.`
360 `Payments` `Pagos`
361 `Payroll Payable` `Nómina a pagar`
362 `Periodicity` `Periodicidad`
363 `Phone` `Teléfono`
364 `Place` `Lugar`
365 `Place of Supply` `Lugar de suministro`
366 `Place of supply` `Lugar de suministro`
367 `Plants and Machineries` `Plantas y Maquinarias`
368 `Please assign the following fields ${0}` `Por favor asigne los siguientes campos ${0}`
369 `Please fill all values` `Por favor complete todos los valores`
370 `Please select a file with data to import.` `Seleccione un archivo con datos para importar.`
371 `Please select an existing database or create a new one.` `Seleccione una base de datos existente o cree una nueva.`
372 `Please select an option:` `Seleccione una opción:`
373 `Please set GSTIN in General Settings.` `Por favor, establezca GSTIN en Configuración general.`
374 `Postal Code` `Código Postal`
375 `Postal Expenses` `Gastos Postales`
376 `Posting Date` `Fecha de publicación`
377 `Prefix` `Prefijo`
378 `Print` `Imprimir`
379 `Print Format` `Formato de impresión`
380 `Print PDF` `Imprimir PDF`
381 `Print Settings` `Configuración de impresión`
382 `Print and Stationery` `Impresión y Papelería`
383 `Profit And Loss` `Ganancias y pérdidas`
384 `Profit and Loss` `Ganancias y Pérdidas`
385 `Purchase` `Comprar`
386 `Purchase Items` `Comprar artículos`
387 `Purchase Order` `Orden de compra`
388 `Purchase Order Settings` `Configuración de orden de compra`
389 `Purchase Receipt` `Recibo de compra`
390 `Purchase Receipt Settings` `Configuración del recibo de compra`
391 `PurchaseInvoice` `Factura de compra`
392 `PurchaseOrder` `Orden de compra`
393 `PurchaseReceipt` `Recibo de compra`
394 `Purchases` `Compras`
395 `Quantity` `Cantidad`
396 `Quantity (${0}) cannot be less than zero.` `La cantidad (${0}) no puede ser menor que cero.`
397 `Quarterly` `Trimestral`
398 `Quotation` `Cotización`
399 `Quotation Settings` `Configuración de cotización`
400 `Rate` `Tarifa`
401 `Rate (${0}) cannot be less zero.` `La tasa (${0}) no puede ser menos de cero.`
402 `Rate (Company Currency)` `Tarifa (moneda de la empresa)`
403 `Rate can't be negative.` `La tasa no puede ser negativa.`
404 `Re-Open` `Reabrir`
405 `Receivable Account` `Cuenta por cobrar`
406 `Receive` `Recibir`
407 `Recent Invoices` `Facturas recientes`
408 `Reconcile` `Reconciliar`
409 `Ref. / Cheque No.` `Ref. / Número de cheque`
410 `Ref. Date` `Ref. Fecha`
411 `Ref. Name` `Ref. Nombre`
412 `Ref. Type` `Ref. Tipo`
413 `Ref/Cheque ID` `Ref/ID de cheque`
414 `Reference Date` `Fecha de referencia`
415 `Reference DocType` `Tipo de documento de referencia`
416 `Reference Field` `Campo de referencia`
417 `Reference Name` `Nombre de referencia`
418 `Reference Number` `Número de referencia`
419 `Reference Type` `Tipo de referencia`
420 `Reload App` `Recargar aplicación`
421 `Report Error` `Informe de error`
422 `Report Issue` `Informe de problema`
423 `Reports` `Informes`
424 `Required Fields not Assigned` `Campos obligatorios no asignados`
425 `Reset` `Reiniciar`
426 `Reset Filters` `Restablecer filtros`
427 `Retained Earnings` `Utilidades retenidas`
428 `Reverse Charge` `Cobro inverso`
429 `Reverse Chrg.` `Carga inversa`
430 `Reverted` `Revertido`
431 `Review Accounts` `Revisar Cuentas`
432 `Review your chart of accounts `Revise su catálogo de cuentas afegeix un compte o taxa nous segons sigui necessari`
433 `Role` `Rol`
434 `Roles` `Roles`
435 `Root Type` `Tipo de raíz`
436 `Round Off` `Redondear`
437 `Round Off Account` `Cuenta de redondeo`
438 `SMTP Host` `Host SMTP`
439 `SMTP Port` `Puerto SMTP`
440 `Salary` `Salario`
441 `Sales` `Ventas`
442 `Sales Expenses` `Gastos de Ventas`
443 `Sales Items` `Artículos de venta`
444 `Sales Order` `Orden de venta`
445 `Sales Order Settings` `Configuración de órdenes de venta`
446 `SalesInvoice` `Factura de Ventas`
447 `SalesInvoice Settings` `Configuración de Factura de Ventas`
448 `SalesOrder` `Orden de Venta`
449 `Save` `Guardar`
450 `Save & Close` `Guardar y cerrar`
451 `Save Option` `Guardar opción`
452 `Save Template` `Guardar plantilla`
453 `Save as PDF` `Guardar como PDF`
454 `Save as PDF Successful` `Guardar como PDF con éxito`
455 `Saving...` `Guardando...`
456 `Schedule` `Horario`
457 `Search...` `Buscar...`
458 `Secured Loans` `Préstamos garantizados`
459 `Securities and Deposits` `Valores y Depósitos`
460 `Select CoA` `Seleccionar CoA`
461 `Select File` `Seleccionar archivo`
462 `Select Folder` `Seleccionar carpeta`
463 `Select Image` `Seleccionar imagen`
464 `Select Logo` `Seleccionar logotipo`
465 `Select Period` `Seleccionar Período`
466 `Select Period...` `Seleccionar Periodo...`
467 `Select a file for import` `Seleccione un archivo para importar`
468 `Select a file to load the company transactions` `Seleccione un archivo para cargar las transacciones de la empresa`
469 `Select file` `Seleccionar archivo`
470 `Select folder` `Seleccionar carpeta`
471 `Select your language` `Seleccione su idioma`
472 `Selected file` `Archivo seleccionado`
473 `Send` `Enviar`
474 `Send anonymized usage data and error reports to help improve the product.` `Envíe datos de uso anónimos e informes de errores para ayudar a mejorar el producto.`
475 `Service` `Servicio`
476 `Set Anonymized Telemetry` `Establecer telemetría anonimizada`
477 `Set an Import Type` `Establecer un tipo de importación`
478 `Set the display language.` `Establecer el idioma de visualización.`
479 `Set the local code. This is used for number formatting.` `Establezca el código local. Esto se usa para formatear números.
480 `Sets how many digits are shown after the decimal point.` `Establece cuántos dígitos se muestran después del punto decimal.`
481 `Sets the app-wide date display format.` `Establece el formato de visualización de la fecha en toda la aplicación.`
482 `Sets the internal precision used for monetary calculations. Above 6 should be sufficient for most currencies.` `Establece la precisión interna utilizada para los cálculos monetarios. Por encima de 6 debería ser suficiente para la mayoría de las monedas.
483 `Setting Up...` `Configurando...`
484 `Settings` `Configuración`
485 `Settings changes will be visible on reload` `Los cambios de configuración serán visibles al recargar`
486 `Setup` `Configuración`
487 `Setup Complete` `Configuración completa`
488 `Setup Wizard` `Asistente de configuración`
489 `Setup system defaults like date format and display precision` `Configurar valores predeterminados del sistema como formato de fecha y precisión de visualización`
490 `Setup your company information `Configurar la información de su empresa `Configura la informació de la teva empresa adreça electrònica país i l'any fiscal`
491 `Setup your opening balances before performing any accounting entries` `Configure sus saldos de apertura antes de realizar cualquier asiento contable`
492 `Setup your organization` `Configura tu organización`
493 `Setup your tax templates for your sales or purchase transactions` `Configure sus plantillas de impuestos para sus transacciones de compra o venta`
494 `Setup your workspace` `Configura tu espacio de trabajo`
495 `Show Me` Muéstrame'
496 `Smallest Currency Fraction Value` `Valor de fracción de moneda más pequeño`
497 `Softwares` `Software`
498 `Something has gone terribly wrong. Please check the console and raise an issue.` `Algo ha ido terriblemente mal. Verifique la consola y plantee un problema.
499 `Source of Funds (Liabilities)` `Fuente de los Fondos (Pasivos)`
500 `Standard Chart of Accounts` `Plan de cuentas estándar`
501 `Start` `Comenzar`
502 `Start Time` `Hora de inicio`
503 `State` `Estado`
504 `State Tax` `Impuesto estatal`
505 `State/UT Tax Paid` `Impuesto estatal/UT pagado`
506 `Status` `Estado`
507 `Stock Adjustment` `Ajuste de existencias`
508 `Stock Assets` `Activos de acciones`
509 `Stock Expenses` `Gastos de existencias`
510 `Stock In Hand` `Stock en mano`
511 `Stock Liabilities` `Pasivos por acciones`
512 `Stock Received But Not Billed` `Stock recibido pero no facturado`
513 `Subject` `Asunto`
514 `Submit` `Enviar`
515 `Submit on Import` `Enviar al importar`
516 `Submitted` `Enviado`
517 `Subtotal` `Subtotal`
518 `Successfully created the following ${0} entries:` `Se crearon con éxito las siguientes entradas ${0}:`
519 `Supplier` `Proveedor`
520 `Supplier Created` `Proveedor creado`
521 `Supplier Currency` `Moneda del proveedor`
522 `Supplier Name` `Nombre del proveedor`
523 `Suppliers` `Proveedores`
524 `Symbol` `Símbolo`
525 `System` `Sistema`
526 `System Settings` `Configuración del sistema`
527 `System Setup` `Configuración del sistema`
528 `Tax` `Impuesto`
529 `Tax Account` `Cuenta fiscal`
530 `Tax Assets` `Activos Fiscales`
531 `Tax Detail` `Detalle fiscal`
532 `Tax ID` `Número de identificación fiscal`
533 `Taxable Value` `Valor imponible`
534 `Taxes` `Impuestos`
535 `Telephone Expenses` `Gastos Telefónicos`
536 `Template` `Plantilla`
537 `Temporary Accounts` `Cuentas Temporales`
538 `Temporary Opening` `Apertura Temporal`
539 `Terms` `Términos`
540 `The following ${0} entries were created: ${1}` `Se crearon las siguientes ${0} entradas: ${1}`
541 `Theme Color` `Color del tema`
542 `This Month` `Este Mes`
543 `This Quarter` `Este Trimestre`
544 `This Year` `Este año`
545 `This action is permanent` `Esta acción es permanente`
546 `This action is permanent and will cancel the following payment: ${0}` `Esta acción es permanente y cancelará el siguiente pago: ${0}`
547 `This action is permanent and will cancel the following payments: ${0}` `Esta acción es permanente y cancelará los siguientes pagos: ${0}`
548 `Title` `Título`
549 `To` `A`
550 `To Account` `A la cuenta`
551 `To Date` `Hasta la fecha`
552 `To Do` `Para hacer`
553 `Top Expenses` `Gastos principales`
554 `Total Spending` `Gasto total`
555 `Total Tax` `Impuesto Total`
556 `Transfer` Transferir'
557 `Transfer Type` `Tipo de transferencia`
558 `Travel Expenses` `Gastos de viaje`
559 `Trial Balance` Balance de prueba'
560 `Type` `Tipo`
561 `Unit Type` `Tipo de unidad`
562 `Unpaid` `No pagado`
563 `Unsecured Loans` `Préstamos no garantizados`
564 `Update downloaded` `Actualización descargada`
565 `User ID` `ID de usuario`
566 `User Remark` `Observación del usuario`
567 `Username` `Nombre de usuario`
568 `Utility Expenses` `Gastos de servicios públicos`
569 `Value` `Valor`
570 `Value missing for ${0}` `Valor faltante para ${0}`
571 `Verify Imported Data` `Verificar datos importados`
572 `Version ${0} available` `Versión ${0} disponible`
573 `View Bills` `Ver facturas`
574 `View Invoices` `Ver Facturas`
575 `Welcome to Frappe Books` `Bienvenido a Libros Frappe`
576 `Write Off` `Cancelar`
577 `Write Off / Refund` `Cancelar / Reembolsar`
578 `Write Off Account` `Cancelar cuenta`
579 `Write Off Account not set. Please set Write Off Account in General Settings` `Cuenta de anulación no establecida. Establezca Cancelar cuenta en Configuración general`
580 `Write Off Entry` `Cancelar entrada`
581 `Year` `Año`
582 `Yearly` `Anual`
583 `Yes` `Sí`
584 `Your Name` `Tu nombre`
585 `name` `nombre`
586 `verify the imported data and click on` `verifique los datos importados y haga clic en`