"Add devices from the introducer to our device list, for mutually shared folders.":"Add devices from the introducer to our device list, for mutually shared folders.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.":"Ekstera komando manipulas la version. Ĝi devas forigi la dosieron el la partigita dosierujo.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.":"Ekstera komando manipulas la version. Ĝi devas forigi la dosieron el la sinkronigita dosierujo.",
"Anonymous Usage Reporting":"Anonima Raporto de Uzado",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.":"Ajna aparatoj agorditaj sur enkondukanto aparato estos ankaŭ aldonita al ĉi tiu aparato.",
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.":"Aŭtomata ĝisdatigo nun proponas la elekton inter stabilaj eldonoj kaj kandidataj eldonoj.",
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?":"Aparato \"{{name}}\" ({{device}} ĉe {{address}}) volas konekti. Aldoni la novan aparaton?",
"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.":"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.",
"Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).":"Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"Enigi adresojn dividitajn per komoj (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") aŭ \"dynamic\" por elfari aŭtomatan malkovradon de la adreso.",
"Enter ignore patterns, one per line.":"Entajpu ignori skemojn, unu po linio.",
"External File Versioning":"Ekstera Versionado de Dosiero",
"Failed Items":"Malsukcesaj Eroj",
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.":"Malsukceso por konekti al IPv6 serviloj atendante se ekzistas neniu IPv6 konektebleco.",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.":"Permesoj bitaj de dosieroj estas ignorita dum la serĉado por ŝanĝoj. Uzi en FAT dosiersistemoj.",
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"Dosieroj estas movigitaj al .stversiaj dosierujoj kiam anstataŭigitaj aŭ forigitaj en Syncthing.",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"Dosieroj estas movigitaj al .stversions dosierujo kiam anstataŭigitaj aŭ forigitaj en Syncthing.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"Dosieroj estas movigitaj al date stampitaj versioj en .stversiaj dosierujo kiam ili estas anstataŭigitaj aŭ forigitaj en Syncthing.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"Dosieroj estas movigitaj al datostampitaj versioj en .stversions dosierujoj kiam ili estas anstataŭigitaj aŭ forigitaj en Syncthing.",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.":"Dosieroj estas protektataj kontraŭ ŝanĝoj faritaj en aliaj aparatoj, sed ŝanĝoj faritaj en ĉi tiu aparato estos senditaj al cetera parto de la grupo.",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.":"Erara agordo povas difekti viajn dosierujajn enhavojn kaj senefikigi Syncthing-n.",
"Introduced By":"Enkondukita Per",
"Introducer":"Enkondukita",
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)":"Inversigo de la donita kondiĉo (i.e. ne ekskludas)",
"Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.":"Laŭvola priskriba etikedo por la dosierujo. Povas esti malsama en ĉiu aparato.",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for":"Vojo de la dosierujo en la loka komputilo. Kreiĝos se ne ekzistas. La tilda signo (~) povas esti uzata kiel mallongigilo por",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).":"Vojo kies versioj devus esti stokitaj (lasi malplena por la defaŭlta .stversiaj dosierujoj en la dividita dosierujo).",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).":"Vojo kies vesioj estas konservitaj (lasi malplena por la defaŭlta .stversiaj dosierujoj en la dosierujo).",
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.":"Bonvolu konsulti la eldonitajn notojn antaŭ elfari ĉefan ĝisdatigon.",
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.":"Bonvolu agordi GUI Authentication Uzanto kaj Pasvorto en la agordoj dialogo.",
"Reduced by ignore patterns":"Reduktita per ignorado de la ŝablonoj",
"Release Notes":"Eldonitaj Notoj",
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.":"Kandidataj eldonoj enhavas la lastajn trajtojn kaj korektojn. Ili estas similaj al la tradiciaj dusemajnaj Syncthing ĵetoj.",
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.":"Nepra identigilo por la dosierujo. Devas esti la sama en ĉiuj aparatoj de la grupo.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.":"Montrita anstataŭ ID de Aparato en la statuso de la grupo. Estos anoncita al aliaj aparatoj kiel laŭvola defaŭlta nomo.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.":"Montri anstataŭ ID de Aparato en la statuso de la grupo. Estos ĝisdatigita al la nomo de la aparato sciigante se ĝi estas lasita malplena.",
"Stable releases and release candidates":"Stabilaj eldonoj kaj kandidataj eldonoj",
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.":"Stabilaj eldonoj prokrastas je ĉirkaŭ du semjanoj. Dum tiu tempo ili estos testataj kiel kandidataj eldonoj.",
"Sync Protocol Listen Addresses":"Sync Protokolo de Aŭskultado de Adresoj",
"Syncing":"Elsinkronado",
"Syncthing has been shut down.":"Syncthing estis malŝaltita.",
"Syncthing includes the following software or portions thereof:":"Syncthing inkluzivas la jenajn programarojn aŭ porciojn ĝiajn:",
"Syncthing is restarting.":"Syncthing estas restartanta.",
"Syncthing is upgrading.":"Syncthing estas ĝisdatigita.",
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…":"Syncthing ŝajnas nefunkcii, aŭ estas problemo kun via retkonekto. Reprovado...",
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.":"Syncthing ŝajnas renkonti problemon kun la traktado de via peto. Bonvolu refreŝigi la paĝon aŭ restarti Syncthing se la problemo daŭras.",
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.":"La administra interfaco de Syncthing estas agordita por permesi foran atingon sen pasvorto.",
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.":"La agregita statistikoj estas publike disponebla ĉe la URL malsupre.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.":"La agordo estis registrita sed ne aktivigita. Syncthing devas restarti por aktivigi la novan agordon.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).":"La aparato ID por eniri ĉi tie estas trovebla per \"Agoj > Montru ID\" dialogo en la alia aparato. Interspacoj kaj streketoj estas opcio (ignorigita).",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.":"La ĉifrita raporto de uzado estas sendata ĉiutage. Ĝi estas uzata por sekvi komunajn platformojn, dosierujajn grandojn kaj aplikaĵajn versiojn. Se la raporto datumaro ŝanĝis, vi estos avertata per ĉi tiu dialogo denove.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.":"La enigita aparato ID ne ŝajnas valida. Ĝi devas esti signoĉeno el 52 aŭ 56 karaktroj longa enhavanta leterojn kaj nombrojn, kun interspacoj kaj streketoj opciaj.",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.":"La unua komandlinia parametro estas la vojo de la dosierujo kaj la dua parametro estas la relativa vojo en la dosierujo.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.":"La jenaj intervaloj estas uzataj: dum la unua horo version restas dum ĉiuj 30 sekundoj, dum la unua tago versio restas konservita dum ĉiu horo, dum la unuaj 30 tagoj versio estas konservita dum ĉiu tago, ĝis la maksimume aĝa versio restas konservita dum ĉiu semajno.",
"The following items could not be synchronized.":"La sekvantaj elementoj ne povas esti sinkronigataj.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.":"La maksimuma aĝo devas esti nombro kaj ne povas esti malplena.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).":"La maksimuma tempo por konservi version (en tagoj, agordi je 0 por konservi versiojn eterne).",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).":"La minimuma libera procento de diskospaco devas esti pozitiva nombro inter 0 kaj 100 (inkluziva).",
"The number of days must be a number and cannot be blank.":"La nombro da tagoj devas esti nombro kaj ne povas esti malplena.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.":"La nombro da tagoj por konservi dosierojn en la rubujo. Nulo signifas eterne.",
"The number of old versions to keep, per file.":"La nombro da malnovaj versioj por konservi, po ĉiu dosiero.",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.":"La nombro da versioj devas esti nombro kaj ne povas esti malplena.",
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)":"La rapideca limo devas esti pozitiva nombro (0: senlimo)",
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.":"La intervalo de reskano devas esti pozitiva nombro da sekundoj.",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.":"Ili estas reprovitaj aŭtomate kaj estos sinkronigitaj kiam la eraro estas solvita.",
"This Device":"Ĉi tiu Aparato",
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.":"Ĉi tio povas facile doni al kodumuloj atingon por legi kaj ŝanĝi ajnajn dosierojn en via komputilo.",
"This is a major version upgrade.":"Ĉi tio estas ĉefversio ĝisdatigita.",
"This setting controls the free space required on the home (i.e., index database) disk.":"This setting controls the free space required on the home (i.e., index database) disk.",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.":"Versioj estas aŭtomate forigita se ili estas pli malnovaj ol la maksimuma aĝo aŭ superas la nombron da dosieroj permesita en intervalo.",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"Averto, ĉi tiu vojo estas parenta dosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolder}}\".",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"Averto, ĉi tiu vojo estas parenta dosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"Averto, ĉi tiu vojo estas subdosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolder}}\".",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"Averto, ĉi tiu vojo estas subdosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.":"Dum la aldonado de nova aparato, memoru ke ĉi tiu aparato devas esti aldonita en la alia flanko ankaŭ.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.":"Dum la aldonado de nova dosierujo, memoru ke la Dosieruja ID estas uzita por ligi la dosierujojn kune inter aparatoj. Ili estas literfakodistingaj kaj devas kongrui precize inter ĉiuj aparatoj.",