Update translations and docs

This commit is contained in:
Jakob Borg 2015-07-26 11:25:40 +02:00
parent d170660c25
commit a5f6e3bba0
40 changed files with 161 additions and 101 deletions

View File

@ -50,7 +50,7 @@
"Editing": "Променяне",
"Enable UPnP": "Включи UPnP",
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Въведи \"ip:port\" адреси разделени със запетая или \"dynamic\", за да извършиш автоматична връзка на адреси.",
"Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.",
"Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Въведи адреси разделени с запетая(\"ip:port\", \"host:port) или \"dynamic\", за да се извършва автоматично откриване на адрес.",
"Enter ignore patterns, one per line.": "Добави шаблони за игнориране, по един на ред.",
"Error": "Грешка",
"External File Versioning": "Външно упраление на версиите",
@ -75,7 +75,7 @@
"Global Discovery Server": "Сървър за Глобално Откриване",
"Global State": "Глобално състояние",
"Help": "Помощ",
"Home page": "Home page",
"Home page": "Начална страница",
"Ignore": "Игнорирай",
"Ignore Patterns": "Шаблони за Игнориране",
"Ignore Permissions": "Игнорирай Права за Достъп",
@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Сорс Код",
"Staggered File Versioning": "Наслагващи се Файлови Версии",
"Start Browser": "Стартирай Браузъра",
"Statistics": "Статистика",
"Stopped": "Спряна",
"Support": "Помощ",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Адрес за слушане на синхронизиращия протокол",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Първият параметър за командата е пътя до папката, а вторият е релативния път в самата папка.",
"The folder ID cannot be blank.": "Полето идентификатор на папка неможе да бъде празно.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Идентификаторът на папка трябва да бъде къс (64 символа или по-малко) състоящ се само от букви, цифри, точка(.), тире(-) и подчерта (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "Идентификаторът на папка трябва да бъде къс (64 символа или по-малко) състоящ се букви, цифри, точка(.), тире(-) и подчерта (_).",
"The folder ID must be unique.": "Идентификаторът на папката тряба да бъде уникален.",
"The folder path cannot be blank.": "Пътят до папката не може да бъде празен.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Използва се следния интервал: за първия час се пази версия всеки 30 секунди, за първия ден се пази версия всеки час, за първите 30 дена се пази версия всеки ден, до максимума се пази една версия всяка седмица.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Codi Font",
"Staggered File Versioning": "Versionat de Fitxers Esglaonat",
"Start Browser": "Arrancar Navegador",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Aturat",
"Support": "Suport",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Adreça d'escolta del Protocol Sync",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "El primer paràmetre de la línia de comandes és el camí a la carpeta i el segon paràmetre és el camí relatiu a la carpeta.",
"The folder ID cannot be blank.": "El ID del dispositiu no pot estar en blanc.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "El ID de la carpeta ha de ser un identificador curt (64 caràcters o menys) format només per lletres, nombres i el punt (.), barra (-) i barra baixa (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "El ID de la carpeta ha de ser únic.",
"The folder path cannot be blank.": "El camí a la carpeta no pot estar en blanc.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Es fan servir els següents intervals: per la primera hora es manté una versió cada 30 segons, pel primer dia es manté una versió cada hora, pel primer cada 30 dies es manté una versió cada dia, fins el màxim d'antiguitat es manté una versió cada setmana.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Codi font",
"Staggered File Versioning": "Versionat de fitxers escalonat",
"Start Browser": "Iniciar navegador",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Parat",
"Support": "Suport",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Direccions d'escolta del protocol de sincronització",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "El primer paràmetre de la línia de comandos és la ruta de la carpeta i el segon és la ruta relativa en la carpeta.",
"The folder ID cannot be blank.": "L'ID de la carpeta no pot estar buit.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "L'ID de la carpeta deu ser un identificador curt (64 caracters o menys) consistint en lletres, nombres i únicament els caracters del punt (.), guió (-) i guió baix (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "L'ID de la carpeta deu ser única.",
"The folder path cannot be blank.": "La ruta de la carpeta no pot estar buida.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "S'utilitzen els següents intervals: per a la primera hora es guarda una versió cada 30 segons, per al primer dia es guarda una versió cada hora, per als primers 30 dies es guarda una versió diaria, fins l'edat màxima es guarda una versió cada setmana.",

View File

@ -50,7 +50,7 @@
"Editing": "Upravuje se",
"Enable UPnP": "Povolit UPnP",
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Vlož čárkou oddělené adresy \"ip:port\" nebo \"dynamic\" (pro automatické zjišťování adres). ",
"Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Vlož čárkou oddělené adresy (\"ip:port\", \"host:port\") nebo \"dynamic\" (pro automatické zjišťování adres).",
"Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Vlož čárkou oddělené adresy (\"ip:port\", \"host:port\") nebo \"dynamic\" pro automatické zjišťování adres.",
"Enter ignore patterns, one per line.": "Vložit ignorované vzory, jeden na řádek.",
"Error": "Chyba",
"External File Versioning": "Externí verzování souborů",
@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Zdrojový kód",
"Staggered File Versioning": "Postupné verzování souborů",
"Start Browser": "Otevřít prohlížeč",
"Statistics": "Statistika",
"Stopped": "Pozastaveno",
"Support": "Podpora",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Adresa naslouchání synchronizačního protokolu",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "První parametr příkazové řádky je cesta k adresáři, druhý je relativní cesta v témže adresáři.",
"The folder ID cannot be blank.": "ID adresáře nemůže být prázdné.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "ID adresáře musí být stručný popisek (64 znaků nebo méně) obsahující pouze písmena, čísla, tečku (.), pomlčku (-) a nebo podtržítko (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "ID adresáře musí být stručný popisek (64 znaků nebo méně) obsahující pouze písmena, čísla, tečku (.), pomlčku (-) a nebo podtržítko (_).",
"The folder ID must be unique.": "ID adresáře musí být unikátní.",
"The folder path cannot be blank.": "Cesta k adresáři nemůže být prázdná.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Jsou použity následující intervaly: za první hodinu jsou ponechány verze pro každých 30 sekund, za první den jsou ponechány verze pro každou hodinu, za prvních 30 dní jsou ponechány verze pro každý den a do nejvyššího nastaveného stáří jsou ponechány verze pro každý týden.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Quellcode",
"Staggered File Versioning": "Stufenweise Dateiversionierung",
"Start Browser": "Browser starten",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Gestoppt",
"Support": "Support",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Adresse(n) für das Synchronisierungsprotokoll",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Der erste Kommandozeilenparameter ist der Verzeichnis-Pfad und der zweite Parameter ist der relative Pfad in diesem Verzeichnis.",
"The folder ID cannot be blank.": "Die Verzeichnis ID darf nicht leer sein.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Die Verzeichnis ID muss eine kurze Bezeichnung haben (64 Zeichen oder weniger). Sie darf nur aus Buchstaben, Zahlen und dem Punkt- (.), Bindestrich- (-), und Unterstrich- (_) Zeichen bestehen.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "Die Verzeichnis ID darf nur einmal existieren.",
"The folder path cannot be blank.": "Der Verzeichnispfad darf nicht leer sein",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Es wird in folgenden Abständen versioniert: in der ersten Stunde wird alle 30 Sekunden eine Version behalten, am ersten Tag eine jede Stunde, in den ersten 30 Tagen eine jeden Tag, danach wird bis zum Höchstalter eine Version pro Woche beibehalten.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Πηγαίος κώδικας",
"Staggered File Versioning": "Να τηρούνται κλιμακούμενες εκδόσεις",
"Start Browser": "Εκκίνηση προγράμματος περιήγησης",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Απενεργοποιημένο",
"Support": "Υποστήριξη",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Διευθύνσεις για το πρωτόκολλο συγχρονισμού",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Η πρώτη παράμετρος στη γραμμή εντολών είναι το μονοπάτι του φακέλου και η δεύτερη παράμετρος είναι το σχετικό μονοπάτι στο φάκελο.",
"The folder ID cannot be blank.": "Η ταυτότητα του φακέλου δεν μπορεί να είναι κενή.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Η ταυτότητα του φακέλου πρέπει να είναι ένα σύντομο αναγνωριστικό (το πολύ 64 χαρακτήρες). Μπορεί να αποτελείται από γράμματα, αριθμούς, την τελεία (.), την παύλα (-) και την κάτω παύλα (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "Η ταυτότητα του φακέλου πρέπει να είναι μοναδική.",
"The folder path cannot be blank.": "Το μονοπάτι του φακέλου δεν μπορεί να είναι κενό.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Θα χρησιμοποιούνται τα εξής διαστήματα: Την πρώτη ώρα θα τηρείται μια έκδοση κάθε 30 δευτερόλεπτα. Την πρώτη ημέρα, μια έκδοση κάθε μια ώρα. Τις πρώτες 30 ημέρες, μία έκδοση κάθε ημέρα. Από εκεί και έπειτα μέχρι τη μέγιστη ηλικία, θα τηρείται μια έκδοση κάθε εβδομάδα.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Source Code",
"Staggered File Versioning": "Staggered File Versioning",
"Start Browser": "Start Browser",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Stopped",
"Support": "Support",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Sync Protocol Listen Addresses",
@ -170,10 +171,11 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.",
"The folder ID cannot be blank.": "The folder ID cannot be blank.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "The folder ID must be unique.",
"The folder path cannot be blank.": "The folder path cannot be blank.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.",
"The following items could not be synchronized.": "The following items could not be synchronized.",
"The following items could not be synchronized.": "The following items could not be synchronised.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "The maximum age must be a number and cannot be blank.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "The number of days must be a number and cannot be blank.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Código fuente",
"Staggered File Versioning": "Versionado escalonado de fichero",
"Start Browser": "Iniciar el navegador",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Detenido",
"Support": "Soporte",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Direcciones de escucha del protocolo de sincronización",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "El primer parámetro del comando es la ruta de la carpeta y el segundo es la ruta relativa en la carpeta.",
"The folder ID cannot be blank.": "La ID de la carpeta no puede estar vacía.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "La ID de la carpeta debe ser un identificador corto (64 caracteres o menos) y debe estar formado únicamente por letras, números y los símbolos punto (.), guión (-) y guión bajo (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "La ID de la carpeta debe ser única.",
"The folder path cannot be blank.": "La ruta de la carpeta no puede estar en blanco.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Se utilizan los siguientes intervalos: para la primera hora se mantiene una versión cada 30 segundos, para el primer día se mantiene una versión cada hora, para los primeros 30 días se mantiene una versión diaria hasta la edad máxima de una semana.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Código fuente",
"Staggered File Versioning": "Versiones del archivo escalonado",
"Start Browser": "Iniciar navegador",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Parado",
"Support": "Soporte",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Dirección de escucha del protocolo de sincronización",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "El primer argumento es la ruta de la carpeta y el segundo argumento es la ruta relativa de esta carpeta.",
"The folder ID cannot be blank.": "La ID del repositorio no puede estar en blanco.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "La ID del repositorio debe ser un identificador corto (64 caracteres o menos) consistente solamente en letras, números, punto (.), guion (-) y guion bajo (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "La ID del repositorio debe ser única.",
"The folder path cannot be blank.": "La ruta del repositorio no puede estar vacía.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Los siguientes intervalos se utilizan: para la primera hora una versión se mantiene cada 30 segundos, para el primer día de una versión se mantiene cada hora, durante los primeros 30 días de la versión se mantiene todos los días, hasta que la edad máxima de una versión se mantiene cada semana.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Lähdekoodi",
"Staggered File Versioning": "Porrastettu tiedostoversiointi",
"Start Browser": "Käynnistä selain",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Pysäytetty",
"Support": "Tuki",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Synkronointiprotokollan kuunteluosoite",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Ensimmäinen komentoriviparametri on kansion polku, toinen parametri on suhteellinen polku kansion sisällä.",
"The folder ID cannot be blank.": "Kansion ID ei voi olla tyhjä.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Kansion ID:n tulee olla lyhyt tunniste (64 merkkiä tai vähemmän), joka koostuu vain kirjaimista, numeroista, pisteistä (.), viivoista (-), ja alaviivoista (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "Kansion ID:n tulee olla uniikki.",
"The folder path cannot be blank.": "Kansion polku ei voi olla tyhjä.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Seuraavat aikavälit ovat käytössä: ensimmäisen tunnin ajalta uusi versio säilytetään joka 30 sekunti, ensimmäisen päivän ajalta uusi versio säilytetään tunneittain ja ensimmäisen 30 päivän aikana uusi versio säilytetään päivittäin. Lopulta uusi versio säilytetään viikoittain, kunnes maksimi-ikä saavutetaan.",

View File

@ -17,7 +17,7 @@
"Alphabetic": "Alphabétique",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Une commande externe gère les versions de fichiers. Elle supprime les fichiers dans le dossier synchronisé.",
"Anonymous Usage Reporting": "Rapport anonyme de statistiques d'utilisation",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Toute machine ajoutée depuis une machine initiatrice sera aussi ajoutée sur cette machine.",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Toute machine ajoutée depuis une machine introductrice sera aussi ajoutée sur cette machine.",
"Automatic upgrades": "Mises à jour automatiques",
"Be careful!": "Faites attention !",
"Bugs": "Bugs",
@ -30,15 +30,15 @@
"Compression": "Compression",
"Connection Error": "Erreur de connexion",
"Copied from elsewhere": "Copié d'ailleurs",
"Copied from original": "Copié de l'original",
"Copied from original": "Copié depuis l'original",
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 Les contributeurs suivants:",
"Delete": "Supprimer",
"Deleted": "Supprimé",
"Device ID": "ID du périphérique",
"Device Identification": "Identification de l'appareil",
"Device Name": "Nom du périphérique",
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "La machine {{device}} ({{address}}) veut se connecter. Voulez-vous ajouter cette machine ?",
"Devices": "Machines",
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?": "L'appareil {{device}} ({{address}}) veut se connecter. Voulez-vous ajouter cette appareil ?",
"Devices": "Appareil",
"Disconnected": "Déconnecté",
"Documentation": "Documentation",
"Download Rate": "Débit de réception",
@ -50,7 +50,7 @@
"Editing": "Édition",
"Enable UPnP": "Activer l'UPnP",
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Entrer les adresses \"ip:port\" séparées par une virgule ou \"dynamic\" afin d'activer la recherche automatique de l'adresse.",
"Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Entrer les adresses séparées par une virgule (\"ip:port\", \"host:port\") ou \"dynamic\" pour fonctionner en découverte automatique de l'adresse.",
"Enter comma separated addresses (\"ip:port\", \"host:port\") or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Entrer les adresses séparées par une virgule (\"ip:port\", \"host:port\") ou \"dynamic\" afin d'activer la recherche automatique de l'adresse.",
"Enter ignore patterns, one per line.": "Entrer les masques de filtrage, un par ligne.",
"Error": "Erreur",
"External File Versioning": "Gestion externe des versions de fichiers",
@ -59,7 +59,7 @@
"File Versioning": "Versions de fichier",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "Les bits de permission de fichier sont ignorés lors de la recherche de changements. Utilisé sur les systèmes de fichiers FAT.",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Les fichiers sont déplacés vers le dossier .stversions quand ils sont remplacés ou effacés par Syncthing.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Les fichiers sont déplacés, avec horodatage, dans un dossier .stversions quand ils sont remplacés ou supprimés par Syncthing.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Les fichiers sont déplacés, avec horodatage, dans le dossier .stversions quand ils sont remplacés ou supprimés par Syncthing.",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Les fichiers sont protégés des changements réalisés sur les autres appareils, mais les changements réalisés sur cet appareil seront transférés au reste du groupe.",
"Folder": "Dossier",
"Folder ID": "ID du répertoire",
@ -97,7 +97,7 @@
"Move to top of queue": "Déplacer en haut de la file",
"Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Astérisque à plusieurs niveaux (correspond aux répertoires et sous-répertoires)",
"Never": "Jamais",
"New Device": "Nouvelle machine",
"New Device": "Nouvel appareil",
"New Folder": "Nouveau dossier",
"Newest First": "Les plus récents en premier",
"No": "Non",
@ -111,7 +111,7 @@
"Out of Sync Items": "Objets non synchronisés",
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Limite du débit sortant (KiB/s)",
"Override Changes": "Écraser les changements",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Chemin du dossier sur l'ordinateur local. Il sera créé si il n'existe pas. Le caractère tilde (~) peut être utilisé comme raccourci vers",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Le chemin du dossier sur l'ordinateur local sera créé si il n'existe pas. Le caractère tilde (~) peut être utilisé comme raccourci vers",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Chemin où les versions doivent être conservées (laisser vide pour le chemin par défaut de .stversions dans le répertoire)",
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Veuillez consulter les notes de version avant de réaliser une mise à jour majeure.",
"Please wait": "Merci de patienter",
@ -122,7 +122,7 @@
"Random": "Aléatoire",
"Release Notes": "Notes de version",
"Rescan": "Rescanner",
"Rescan All": "Re-analyser tout",
"Rescan All": "Réanalyser tout",
"Rescan Interval": "Intervalle de scan",
"Restart": "Redémarrer",
"Restart Needed": "Redémarrage nécessaire",
@ -130,19 +130,19 @@
"Reused": "Réutilisé",
"Save": "Sauver",
"Scanning": "En cours de scan",
"Select the devices to share this folder with.": "Sélectionner les machines avec qui partager ce répertoire.",
"Select the folders to share with this device.": "Sélectionner les dossiers à partager avec cette machine.",
"Select the devices to share this folder with.": "Sélectionner les appareils avec qui partager ce répertoire.",
"Select the folders to share with this device.": "Sélectionner les dossiers à partager avec cet appareil.",
"Settings": "Configuration",
"Share": "Partager",
"Share Folder": "Partager le dossier",
"Share Folders With Device": "Partager des dossiers avec des machines",
"Share With Devices": "Partage avec des machines",
"Share Folders With Device": "Partager des dossiers avec des appareils",
"Share With Devices": "Partage avec des appareils",
"Share this folder?": "Voulez-vous partager ce dossier ?",
"Shared With": "Partagé avec",
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Court identifiant du dossier. Il doit être le même sur l'ensemble des machines du groupe.",
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Identifiant court du dossier. Il doit être le même sur l'ensemble des appareils du groupe.",
"Show ID": "Montrer l'ID",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Affiché à la place de l'ID de la machine dans le groupe. Sera proposé aux autres machines comme nom optionnel par défaut.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "Affiché à la place de l'ID de la machine dans le groupe. Si laissé vide, il sera mis à jour par le nom proposé par la machine distante.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Affiché à la place de l'ID de l'appareil dans le groupe. Sera proposé aux autres appareils comme nom optionnel par défaut.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "Affiché à la place de l'ID de l'appareil dans le groupe. Si laissé vide, il sera mis à jour par le nom proposé par l'appareil distante.",
"Shutdown": "Éteindre",
"Shutdown Complete": "Extinction terminée",
"Simple File Versioning": "Suivi simple des versions de fichier",
@ -151,9 +151,10 @@
"Source Code": "Code source",
"Staggered File Versioning": "Versions échelonnées de fichier",
"Start Browser": "Démarrer le navigateur web",
"Statistics": "Statistiques",
"Stopped": "Arrêté",
"Support": "Aide",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Adresse du protocole de synchronisation",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Adresse d'écoute du protocole de synchronisation",
"Syncing": "En cours de synchronisation",
"Syncthing has been shut down.": "Syncthing a été éteint.",
"Syncthing includes the following software or portions thereof:": "Syncthing intègre les logiciels suivants (ou des éléments provenant de ces logiciels) :",
@ -164,17 +165,18 @@
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "Les statistiques agrégées sont disponibles publiquement à l'adresse {{url}}.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "La configuration a été enregistrée mais pas activée. Syncthing doit redémarrer afin d'activer la nouvelle configuration.",
"The device ID cannot be blank.": "L'ID de l'appareil ne peut être vide.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID de l'appareil à renseigner peut être trouvé dans le menu \"Éditer > Montrer l'ID\" des autres nœuds. Les espaces et les tirets sont optionnels (ils seront ignorés).",
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "L'ID de l'appareil à entrer peut être trouvé dans le menu \"Éditer > Montrer l'ID\" des autres appareils. Les espaces et les tirets sont optionnels (ils seront ignorés).",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Le rapport d'utilisation chiffré est envoyé quotidiennement. Il sert à répertorier les plateformes utilisées, la taille des répertoires et les versions de l'application. Si les données rapportées sont modifiées cette boite de dialogue vous redemandera votre confirmation.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "L'ID de l'appareil inséré ne semble pas être valide. Il devrait ressembler à une chaîne de 52 ou 56 caractères comprenant des lettres, des chiffres et potentiellement des espaces et des traits d'union.",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Le premier paramètre de ligne de commande est le chemin du dossier, et le second est le chemin relatif dans le dossier.",
"The folder ID cannot be blank.": "L'identifiant (ID) du dossier ne peut être vide.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "L'ID du dossier doit être un identifiant court (64 caractères ou moins) comprenant uniquement des lettres, nombres, points (.), traits d'union (-) et tirets bas (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "L'ID du dossier doit être un identifiant court (64 caractères ou moins) comprenant uniquement des lettres, chiffre, points (.), traits d'union (-) et tirets bas (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "L'ID du dossier doit être un identifiant court (64 caractères ou moins), constitué de lettres, chiffres, points (.), tirets milieu (-) et tirets bas (_) seulement.",
"The folder ID must be unique.": "L'ID du répertoire doit être unique.",
"The folder path cannot be blank.": "Le chemin du répertoire ne peut pas être vide.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Les intervalles suivant sont utilisés: la première heure une version est conservée chaque 30 secondes, le premier jour une version est conservée chaque heure, les premiers 30 jours une version est conservée chaque jour, jusqu'à la limite d'âge maximum une version est conservée chaque semaine.",
"The following items could not be synchronized.": "Les éléments suivants ne peuvent pas être synchronisés.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "L'ancienneté maximum doit être un nombre et ne peut être vide.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "L'âge maximum doit être un nombre et ne peut être vide.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Le temps maximum de conservation d'une version (en jours, mettre à 0 pour conserver les versions pour toujours)",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "Le nombre de jours doit être numérique et ne peut pas être vide.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "Le nombre de jours de conservation des fichiers dans la poubelle. Zéro signifie toujours.",
@ -182,9 +184,9 @@
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "Le nombre de versions doit être numérique, et ne peut pas être vide.",
"The path cannot be blank.": "Le chemin ne peut pas être vide.",
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "L'intervalle d'analyse ne doit pas être un nombre négatif de secondes.",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "Ils seront ressayés automatiquement et synchronisés quand l'erreur sera résolue.",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "Ils seront réessayés automatiquement et synchronisés quand l'erreur sera résolue.",
"This is a major version upgrade.": "Ceci est une mise à jour majeure",
"Trash Can File Versioning": "Gestion des versions de fichier de la poubelle.",
"Trash Can File Versioning": "Gestion des versions de fichier style poubelle.",
"Unknown": "Inconnu",
"Unshared": "Non partagé",
"Unused": "Non utilisé",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Forráskód",
"Staggered File Versioning": "Többszintű fájl verziókövetés",
"Start Browser": "Böngésző indítása",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Leállítva",
"Support": "Támogatás",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Szinkronizációs protokoll címe",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Az első parancssori paraméter a mappa elérési útja, a második a relatív elérési út a mappában.",
"The folder ID cannot be blank.": "A mappa azonosító nem lehet üres.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "A mappa azonosító rövid (maximum 64 karakter), betűkből, számokból és a pont (.), kötőjel (-) és alulvonás (_) karakterekből állhat.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "A mappa azonosító egyedi kell legyen",
"The folder path cannot be blank.": "Az elérési út nem lehet üres",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "A következő intervallumokat használjuk: egy régi verziót őrzünk meg az első órában minden 30 másodpercben, az első nap minden órában, az első 30 napban minden nap, egészen addig amíg el nem érjük a maximálisan megtartható verziók számát minden héten.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Codice Sorgente",
"Staggered File Versioning": "Controllo Versione Cadenzato",
"Start Browser": "Avvia Browser",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Fermato",
"Support": "Supporto",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Indirizzi del Protocollo di Sincronizzazione",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Il primo parametro della riga di comando è il percorso della cartella e il secondo parametro è il percorso relativo nella cartella.",
"The folder ID cannot be blank.": "L'ID della cartella non può essere vuoto.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "L'ID della cartella dev'essere un identificatore breve (64 caratteri o meno) costituito solamente da lettere, numeri, punti (.), trattini (-) e trattini bassi (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "L'ID della cartella dev'essere unico.",
"The folder path cannot be blank.": "Il percorso della cartella non può essere vuoto.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Vengono utilizzati i seguenti intervalli temporali: per la prima ora viene mantenuta una versione ogni 30 secondi, per il primo giorno viene mantenuta una versione ogni ora, per i primi 30 giorni viene mantenuta una versione al giorno, successivamente viene mantenuta una versione ogni settimana fino al periodo massimo impostato.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "ソースコード",
"Staggered File Versioning": "簡易ファイルバージョニング",
"Start Browser": "ブラウザーを起動する",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "止り",
"Support": "サポート",
"Sync Protocol Listen Addresses": "同期プロトコル待ち受けるアドレス",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "第一コマンドパラメータはフォルダパス、第二パラメータはフォルダ内の相対パスです。",
"The folder ID cannot be blank.": "フォルダIDは空欄にできません",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "フォルダID(64文字以内)は数字、ドット(.)、ハイフン(-)、アンダースコア(_)で構成されている必要があります。",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "フォルダIDは固有である必要があります。",
"The folder path cannot be blank.": "フォルダーパスは空欄にできません",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "以下の間隔が使われます: 最初の一時間はバージョンは30秒ごとに保持、最初の一日は一時間ごとに、最初の30日は一日ごとに、最大寿命までは一週間ごとに。",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "소스 코드",
"Staggered File Versioning": "타임스탬프 기준 파일 버전 관리",
"Start Browser": "브라우저 열기",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "중지됨",
"Support": "지원",
"Sync Protocol Listen Addresses": "동기화 프로토콜 수신 주소",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "첫 명령행 옵션은 폴더 경로이고 두 번째 명령행 옵션은 폴더의 상대 경로입니다.",
"The folder ID cannot be blank.": "폴더 ID는 비워 둘 수 없습니다.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "폴더 ID는 문자, 숫자, 마침표(.), 붙임표(-), 밑줄 문자(_)로만 구성되어 있는 짧은 식별자(64자 이하)여야 합니다.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "폴더 ID는 중복될 수 없습니다.",
"The folder path cannot be blank.": "폴더 경로는 비워 둘 수 없습니다.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "다음과 같은 간격이 사용됩니다: 첫 한 시간 동안은 버전이 매 30초마다 유지되며, 첫 하루 동안은 매 시간, 첫 한 달 동안은 매 일마다 유지됩니다. 그리고 최대 날짜까지는 버전이 매 주마다 유지됩니다.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Išeities kodas",
"Staggered File Versioning": "Pakopinis versijų valdymas",
"Start Browser": "Paleisti naršyklę",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Sustabdyta",
"Support": "Pagalba",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Sutapatinimo taisyklių adresas",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Pirmasis komandų eilutės parametras yra aplanko kelias, o antrasis parametras yra santykinis kelias aplanke.",
"The folder ID cannot be blank.": "Aplanko ID negali būti tuščias.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Aplanko vardas negali būti ilgesnis nei 64 simboliai. Galima naudoti tik raides ir skaičius bet tašką (.), brūkšnelį (-) ir pabraukimą (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "Aplanko ID turi būti unikalus.",
"The folder path cannot be blank.": "Kelias iki aplanko negali būti tuščias.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Šie pertraukų nustatymai naudojami: pirmą valandą versijos laikomos 30 sekundžių, pirmą dieną versijos laikomos valandą, pirmas 30 dienų versijos laikomos parą, kol nebus viršytas nustatytas maksimalus amžius.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Kildekode",
"Staggered File Versioning": "Forskjøvet Versjonskontroll",
"Start Browser": "Start Nettleser",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Stoppa",
"Support": "Brukerstøtte",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Lytteadresse For Synkroniseringsprotokoll",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Den første kommandolinje-parameteren er katalog-filbanen, det andre parametere er den relative filbanen i katalogen.",
"The folder ID cannot be blank.": "Mappe-ID kan ikke være tom.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Mappe-IDen må være et kort kjennemerke (64 tegn eller mindre) bestående kun av bokstaver, tall og tegnene punktum (.), mellomrom (-) og strek (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "Mappe-ID må være unik.",
"The folder path cannot be blank.": "Mappeplasseringen kan ikke være tom.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Følgende intervall blir brukt: den første timen blir en versjon lagret hvert 30. sekund, den første dagen blir en versjon lagret hver time, de første 30 dagene blir en versjon lagret hver dag, og inntil maksimal levetid blir en versjon lagret hver uke.",

View File

@ -82,7 +82,7 @@
"Incoming Rate Limit (KiB/s)": "Limiteer downloadsnelheid (KiB/s)",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "Een verkeerde configuratie kan bestanden in mappen beschadigen en/of Syncthing onbruikbaar maken.",
"Introducer": "Introductie-apparaat",
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Inversie van de gegeven voorwaarde (bv. niet uitsluiten)",
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "Inversie van de gegeven voorwaarde (i.e. niet uitsluiten)",
"Keep Versions": "Versies behouden",
"Largest First": "Grootste eerst",
"Last File Received": "Laatst ontvangen bestand",
@ -111,8 +111,8 @@
"Out of Sync Items": "Niet-gesynchroniseerde items",
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Uitgaande snelheidslimiet (KiB/s)",
"Override Changes": "Veranderingen overschrijven",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Locatie van de folder op de lokale computer. Zal aangemaakt worden wanneer deze niet bestaat. De tilde (~) kan gebruikt in plaats van",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Locatie waar de versies opgeslagen moeten worden (leeg laten voor de standaard .stversions subfolder).",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Locatie van de map op de lokale computer. Als deze niet bestaat zal de map aangemaakt worden. De tilde (~) kan gebruikt worden als snelkoppeling voor ",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Betandspad waar de versies opgeslagen moeten worden (leeg laten voor de standaard .stversions subfolder).",
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Lees eerst de release notes voordat u een grote update uitvoert.",
"Please wait": "Even geduld",
"Preview": "Preview",
@ -141,16 +141,17 @@
"Shared With": "Gedeeld met",
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Korte aanduiding voor deze map. Moet dezelfde zijn op alle apparaten in het cluster.",
"Show ID": "Toon ID",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "De naam van het apparaat wordt getoond in plaats van de apparaat-ID in het cluster-statusoverzicht. Deze naam wordt aan andere nodes voorgesteld als een optionele, standaardnaam.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "Wordt i.p.v. het apparaat-ID getoond in de clusterstatus. Deze naam wordt aan andere apparaten voorgesteld als optionele standaard naam.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "De naam van het apparaat wordt getoond in plaats van de apparaat-ID in het cluster-statusoverzicht. Indien leeggelaten, dan wordt het bijgewerkt met de naam zoals het apparaat aangeeft.",
"Shutdown": "Sluit af",
"Shutdown Complete": "Afsluiten voltooid",
"Simple File Versioning": "Eenvoudig versiebeheer",
"Single level wildcard (matches within a directory only)": "Wildcard op enkel niveau (toepasbaar binnen een enkele folder)",
"Single level wildcard (matches within a directory only)": "Wildcard op enkelvoudig niveau (alleen toepasbaar binnen een map)",
"Smallest First": "Kleinste eerst",
"Source Code": "Broncode",
"Staggered File Versioning": "Gelaagd versiebeheer",
"Start Browser": "Start browser",
"Statistics": "Statistieken",
"Stopped": "Gestopt",
"Support": "Support",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Synchronisatie protocol luister adres",
@ -160,16 +161,17 @@
"Syncthing is restarting.": "Syncthing is aan het herstarten.",
"Syncthing is upgrading.": "Syncthing is aan het upgraden.",
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing lijkt afgesloten te zijn, of er is een verbindingsprobleem met het internet. Nieuwe poging....",
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing heeft een probleem met het verwerken van je verzoek. Gelieve de pagina te vernieuwen of Syncthing te herstarten als het probleem zich blijft voordoen.",
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.": "Syncthing lijkt een probleem te ondervinden met het verwerken van je verzoek. Refresh de pagina of herstart Syncthing als de problemen zich blijven voordoen. ",
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "The verzamelde statistieken zijn publiek beschikbaar op {{url}}",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "De configuratie is opslagen maar nog niet actief. Syncthing moet opnieuw opgestart worden om de nieuwe configuratie te activeren.",
"The device ID cannot be blank.": "Het apparaat-ID mag niet leeg zijn.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Het verwachte toestel-ID kan teruggevonden worden in het \"Aanpassen > Toon ID\" scherm op het andere toestel. Spaties en streepjes zijn facultatief (worden genegeerd).",
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "Het in te vullen apparaat-ID kan gevonden worden in het \"Aanpassen > Toon ID\" scherm op het andere apparaat. Spaties en streepjes zijn optioneel (worden genegeerd).",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "Het versleutelde gebruiksrapport wordt dagelijks opgestuurd en wordt gebruikt om de verschillende platformen, folder groottes en versies op te volgen. Als de reeks gegevens wijzigt zal opnieuw toestemming gevraagd worden.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Dit toestel-ID lijkt ongeldig. Het toestel-ID bestaat uit 52 of 56 letters en nummers met facultatieve spaties en streepjes.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "Dit apparaat-ID lijkt ongeldig. Het apparaat-ID bestaat uit 52 of 56 letters en cijfers, spaties en streepjes zijn optioneel.",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "De eerste parameter is het pad naar de map en de tweede parameter is het relatieve pad binnenin de map.",
"The folder ID cannot be blank.": "Het map-ID mag niet leeg zijn.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Het folder-ID is een korte aanduiding (maximaal 64 tekens lang) en bestaat enkel uit letters, nummers, punten (.), streepjes (-) en onderstrepingstekens (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "Het map-ID moet een korte aanduiding (64 of minder karakters) hebben en mag alleen bestaan uit uit letters, cijfers, de punt (.), het liggend streepje (-) en het onderstrepingsteken (_).",
"The folder ID must be unique.": "Het folder-ID moet uniek zijn.",
"The folder path cannot be blank.": "De folder locatie mag niet leeg zijn.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "De volgende intervallen worden gebruikt: het eerste uur worden versies iedere 30 seconden bewaard, de eerste dag worden versies ieder uur bewaard, de eerste 30 dagen worden versies iedere dag bewaard, tot de maximale leeftijd worden versies iedere week bewaard.",

View File

@ -10,16 +10,16 @@
"Add new folder?": "Leggja til ny mappe?",
"Address": "Adresse",
"Addresses": "Adresser",
"Advanced": "Advanced",
"Advanced": "Avansert",
"Advanced Configuration": "Advanced Configuration",
"All Data": "Alle dataa",
"All Data": "Alle data",
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "Tillata anonymisert bruksrapportering?",
"Alphabetic": "Alphabetic",
"Alphabetic": "Alfabetisk",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.",
"Anonymous Usage Reporting": "Anonymisert bruksrapportering",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Einingar konfigurert på ei introduksjonseining vil òg verta lagt til denne eininga.",
"Automatic upgrades": "Automatiske oppdateringar",
"Be careful!": "Be careful!",
"Be careful!": "Ver varsam!",
"Bugs": "Programfeil",
"CPU Utilization": "CPU-utnytting",
"Changelog": "Endringslogg",
@ -33,7 +33,7 @@
"Copied from original": "Kopiert frå originalen",
"Copyright © 2015 the following Contributors:": "Copyright © 2015 the following Contributors:",
"Delete": "Slett",
"Deleted": "Deleted",
"Deleted": "Sletta",
"Device ID": "Eining ID",
"Device Identification": "Einingskjennemerke",
"Device Name": "Namn På Eining",
@ -61,7 +61,7 @@
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Filer er beskytta mot endringar gjort på andre einingar, men endringar gjort på denne eininga vert sende til resten av klyngja.",
"Folder": "Folder",
"Folder": "Mappe",
"Folder ID": "Mappe ID",
"Folder Master": "Styrande Mappe",
"Folder Path": "Mappeplassering",
@ -74,8 +74,8 @@
"Global Discovery": "Global søking",
"Global Discovery Server": "Global søkjetenar",
"Global State": "Global Tilstand",
"Help": "Help",
"Home page": "Home page",
"Help": "Hjelp",
"Home page": "Heimeside",
"Ignore": "Ignorer",
"Ignore Patterns": "Utelatingsmønster",
"Ignore Permissions": "Ignorer tilgangar",
@ -99,15 +99,15 @@
"Never": "Aldri",
"New Device": "Ny eining",
"New Folder": "Ny mappe",
"Newest First": "Newest First",
"Newest First": "Nyaste fyrst",
"No": "Nei",
"No File Versioning": "Ingen versjonskontroll",
"No File Versioning": "Ingen filutgåvehandtering",
"Notice": "Merknad",
"OK": "OK",
"Off": "Av",
"Oldest First": "Oldest First",
"Oldest First": "Elste fyrst",
"Options": "Options",
"Out of Sync": "Out of Sync",
"Out of Sync": "Ikkje synkronisert",
"Out of Sync Items": "Ikkje-synkroniserte element",
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Utgåande hastigheitsgrense (KiB/s)",
"Override Changes": "Overstyr endringar",
@ -119,7 +119,7 @@
"Preview Usage Report": "Førehandsvis bruksrapporten",
"Quick guide to supported patterns": "Kjapp innføring i godkjente mønster",
"RAM Utilization": "Minnebruk",
"Random": "Random",
"Random": "Tilfeldig",
"Release Notes": "Release Notes",
"Rescan": "Skann På Ny",
"Rescan All": "Skann alle på nytt",
@ -145,12 +145,13 @@
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "Vist i staden for mappe-ID-en i klyngjestatuses. Vil verta oppdatert til namnet eininga kringkastar dersom tomt.",
"Shutdown": "Slå Av",
"Shutdown Complete": "Slått av",
"Simple File Versioning": "Enkel versjonskontroll",
"Simple File Versioning": "Enkel filutgåvehandtering",
"Single level wildcard (matches within a directory only)": "Enkeltnivå-jokerteikn (søkjer berre i éi mappe)",
"Smallest First": "Smallest First",
"Smallest First": "Minste fyrst",
"Source Code": "Kildekode",
"Staggered File Versioning": "Forskuva versjonskontroll",
"Staggered File Versioning": "Forskuva filutgåvehandtering",
"Start Browser": "Start Nettlesar",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Stoppa",
"Support": "Brukarstøtte",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Lytteadresse For Synkroniseringsprotokoll",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Den første kommandolinjeparameteren er mappebana og den andre syner den relative bana i mappa.",
"The folder ID cannot be blank.": "Mappe ID kan ikkje vera tom.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Mappe-IDen må vera eit kort kjennemerke (64 teikn eller mindre) samansett kun av bokstavar, tal og teikna punktum (.), mellomrom (-) og strek (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "Mappe ID må vera unik.",
"The folder path cannot be blank.": "Mappeplasseringa kan ikkje vera tom.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Desse intervalla vert nytta: den fyrste timen vert ei utgåve lagra kvart 30. sekund, den fyrste dagen vert ei utgåve lagra kvar time, dei fyrste 30 dagane vert ei utgåve lagra kvar dag, og inntil høgaste alderen vert ei utgåve lagra kvar veke.",
@ -189,12 +191,12 @@
"Unshared": "Ikkje delt",
"Unused": "Ubrukt",
"Up to Date": "Oppdatert",
"Updated": "Updated",
"Upgrade": "Upgrade",
"Updated": "Oppdatert",
"Upgrade": "Oppgrader",
"Upgrade To {%version%}": "Oppgrader Til {{version}}",
"Upgrading": "Oppgraderer",
"Upload Rate": "Opplastingsfart",
"Uptime": "Uptime",
"Uptime": "Oppetid",
"Use HTTPS for GUI": "Bruk HTTPS ved grafisk grensesnitt",
"Version": "Versjon",
"Versions Path": "Utgåvebane",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Kod źródłowy",
"Staggered File Versioning": "Rozbudowane wersjonowanie pliku",
"Start Browser": "Uruchom przeglądarkę",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Zatrzymany",
"Support": "Wsparcie",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Adres nasłuchu protokołu synchronizacji",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.",
"The folder ID cannot be blank.": "ID folderu nie może być puste.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "ID folderu musi być krótkim identyfikatorem (64 lub mniej znaków) zawierać litery, cyfry, znaki kropki (.), myślnika (-) i podkreślenia (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "ID folderu musi być unikalne.",
"The folder path cannot be blank.": "Ścieżka folderu nie może być pusta.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Następujący interwał jest używany: dla pierwszej godziny wersja jest zachowywana co 30 sekund, dla pierwszego dnia wersja jest zachowywana co godzinę, dla pierwszego miesiąca wersja jest zachowywana codziennie, aż do maksymalnego odstępu zapisywania wersji co tydzień.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Código-fonte",
"Staggered File Versioning": "Versionamento escalonado de arquivos",
"Start Browser": "Iniciar navegador",
"Statistics": "Estatísticas",
"Stopped": "Parado",
"Support": "Suporte",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Endereços de escuta do protocolo de sincronização",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "O primeiro argumento da linha de comando é o caminho da pasta e o segundo é o caminho relativo à pasta.",
"The folder ID cannot be blank.": "O ID da pasta não pode ficar vazio.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "O ID da pasta deve ser um identificador curto (com 64 caracteres ou menos), composto somente de letras, números, pontos (.), hífens (-) ou underscores (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "O ID da pasta deve ser um identificador curto (com 64 caracteres ou menos), composto somente de letras, números, pontos (.), hífens (-) ou underscores (_).",
"The folder ID must be unique.": "O ID da pasta deve ser único.",
"The folder path cannot be blank.": "O caminho da pasta não pode ficar vazio.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "São utilizados os seguintes intervalos: na primeira hora é guardada uma versão a cada 30 segundos, no primeiro dia é guardada uma versão a cada hora, nos primeiros 30 dias é guardada uma versão por dia e, até que atinja a idade máxima, é guardada uma versão por semana.",

View File

@ -107,7 +107,7 @@
"Off": "Desligada",
"Oldest First": "Primeiro os mais antigos",
"Options": "Opções",
"Out of Sync": "Não sincronizada",
"Out of Sync": "Fora de sincronia",
"Out of Sync Items": "Itens por sincronizar",
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Limite da velocidade de envio (KiB/s)",
"Override Changes": "Sobrepor alterações",
@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Código fonte",
"Staggered File Versioning": "Escalonada",
"Start Browser": "Iniciar navegador",
"Statistics": "Estatísticas",
"Stopped": "Parado",
"Support": "Suporte",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Endereços de escuta do protocolo de sincronização",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "O primeiro parâmetro na linha de comandos é o caminho para a pasta e o segundo parâmetro é o caminho relativo dentro da pasta.",
"The folder ID cannot be blank.": "O ID da pasta não pode estar vazio.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "O ID da pasta tem que ser um identificador curto (64 caracteres ou menos) e ser constituído somente por letras, números e os caracteres ponto (.), hífen (-) e sublinhado (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "O ID da pasta tem que ser um identificador curto (64 caracteres ou menos) e ser constituído somente por letras, números e os caracteres ponto (.), hífen (-) e sublinhado (_).",
"The folder ID must be unique.": "O ID da pasta tem que ser único.",
"The folder path cannot be blank.": "O caminho da pasta não pode estar vazio.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "São utilizados os seguintes intervalos: na primeira hora é guardada uma versão a cada 30 segundos, no primeiro dia é guardada uma versão a cada hora, nos primeiros 30 dias é guardada uma versão por dia e, até que atinja a idade máxima, é guardada uma versão por semana.",
@ -182,13 +184,13 @@
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "O número de versões tem que ser um número e não pode estar vazio.",
"The path cannot be blank.": "O caminho não pode estar vazio.",
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "O intervalo entre verificações tem que ser um valor não negativo de segundos.",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "Será tentado automaticamente e os itens serão sincronizados após o erro ter sido resolvido.",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "Será tentado automaticamente e os itens serão sincronizados assim que o erro seja resolvido.",
"This is a major version upgrade.": "Esta é uma actualização para uma versão importante.",
"Trash Can File Versioning": "Reciclagem",
"Unknown": "Desconhecido",
"Unshared": "Não partilhada",
"Unused": "Não utilizado",
"Up to Date": "Sincronizado",
"Up to Date": "Em sincronia",
"Updated": "Actualizado",
"Upgrade": "Actualizar",
"Upgrade To {%version%}": "Actualizar para {{version}}",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Cod Sursă",
"Staggered File Versioning": "Versiuni eşalonate ale documentelor",
"Start Browser": "Lansează Browser",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Oprit",
"Support": "Suport Tehnic",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Adresa protocolului de sincronizare",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.",
"The folder ID cannot be blank.": "ID-ul mapei nu poate fi gol.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "ID-ul mapei trebuie să fie unic.",
"The folder path cannot be blank.": "Locaţia mapei nu poate fi goală.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Исходный код",
"Staggered File Versioning": "Ступенчатое управление версиями файлов",
"Start Browser": "Открыть браузер",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Остановлено",
"Support": "Поддержка",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Адрес протокола синхронизации",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Первый параметр командной строки - путь к папке, второй параметр - относительный путь в папке.",
"The folder ID cannot be blank.": "ID папки не может быть пустым.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "ID папки должен быть коротким (не более 64 символов), должен состоять только из букв, цифр, точек (.), дефисов (-) или подчёркиваний (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "ID папки должен быть уникальным.",
"The folder path cannot be blank.": "Путь к папке не должен быть пустым.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Используются следующие интервалы: в первый час версия меняется каждые 30 секунд, в первый день - каждый час, первые 30 дней - каждый день, после, до максимального срока - каждую неделю.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Källkod",
"Staggered File Versioning": "Versionshantering i intervall",
"Start Browser": "Starta browser",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Stoppad",
"Support": "Support",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Address för inkommande anslutningar",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Den första kommandoparametern är sökvägen till mappen och den andra parametern är den relativa sökvägen i mappen.",
"The folder ID cannot be blank.": "Ange ett enhets-ID.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Katalog-ID:t måste vara en kort sträng (64 tecken eller mindre), bestående av endast bokstäver, siffror, punkt (.), bindestreck (-) och understreck (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "Katalog-ID:t måste vara unikt.",
"The folder path cannot be blank.": "Ange en sökväg.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "De följande intervallen används: varje 30 sekunder under den första timmen; varje timme under den första dagen; varje dag för de första 30 dagarna; varje vecka tills den maximala åldersgränsen uppnås.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Kaynak Kodu",
"Staggered File Versioning": "Aşamalı Dosya Sürümlendirme",
"Start Browser": "Tarayıcıyı Başlat",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Durduruldu",
"Support": "Destek",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Sync Protokol Dinleme Adresleri",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.",
"The folder ID cannot be blank.": "Klasör ID boş olamaz.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "Klasör ID uzun olmamalı (64 karakter ya da daha az). Sadece harf, rakam, nokta (.), kısa çizgi (-) ve alt çizgi (_) kullanabilirsiniz.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "Klasör ID benzersiz olmalıdır.",
"The folder path cannot be blank.": "Klasör dizini boş bırakılamaz.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Kullanılan zaman aralıkları : ilk bir saat içinde her 30 saniyede, ilk günde her saatte, ilk 30 günde her gün, azami süreye kadar geçen zamanda ise her hafta yeni sürüm değeri oluşturulur.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "Сирцевий код",
"Staggered File Versioning": "Поступове версіонування",
"Start Browser": "Запустити браузер",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "Зупинено",
"Support": "Підтримка",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Адреса панелі управління",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "Перший параметр командного рядка це шлях до директорії, другий - відносний шлях у директорії.",
"The folder ID cannot be blank.": "ID директорії не може бути порожнім.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "ID директорії повинен бути коротким ідентифікатором (64 символи або менше), що містить лише цифри та літери, знак крапки (.), тире (-) та нижнього підкреслення (_).",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "ID директорії повинен бути унікальним.",
"The folder path cannot be blank.": "Шлях до директорії не може бути порожнім.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Використовуються наступні інтервали: для першої години версія зберігається кожні 30 секунд, для першого дня версія зберігається щогодини, для перших 30 днів версія зберігається кожен день, опісля, до максимального строку, версія зберігається щотижня.",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "源代码",
"Staggered File Versioning": "阶段版本控制",
"Start Browser": "启动浏览器",
"Statistics": "统计",
"Stopped": "已停止",
"Support": "支持",
"Sync Protocol Listen Addresses": "协议监听地址",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "命令行的第一个参数是文件夹的路径,第二个参数是文件夹内的相对路径。",
"The folder ID cannot be blank.": "文件夹标识不能为空。",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "文件夹标识不得长于 64 字符,且仅能包含字母、数字、半角句号(.)、横线(-和下划线_。",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "文件夹标识不得长于 64 字符,且仅能包含字母、数字、半角句号(.)、横线(-和下划线_。",
"The folder ID must be unique.": "文件夹标识不得重复",
"The folder path cannot be blank.": "文件夹路径不能为空",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "保留的历史版本会满足以下条件最近一小时内的历史版本更新间隔小于30秒的仅保留一份。最近一天内的历史版本更新间隔小于1小时的仅保留一份。最近一个月内的历史版本更新间隔小于1天的仅保留一份。距离现在超过一个月且小于最长保留时间的更新间隔小于1周的仅保留一份。",

View File

@ -151,6 +151,7 @@
"Source Code": "原始碼",
"Staggered File Versioning": "變動式檔案版本控制",
"Start Browser": "啟動瀏覽器",
"Statistics": "Statistics",
"Stopped": "已停止",
"Support": "支援",
"Sync Protocol Listen Addresses": "同步通訊協定監聽位址",
@ -170,6 +171,7 @@
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.",
"The folder ID cannot be blank.": "資料夾識別碼不能為空白。",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "資料夾識別碼必須為一段只包含半形英文字母、數字、點 (.)、連接符號 (-) 以及底線 (_) 的簡短識別碼 (不多於 64 個字元)",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.": "The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscore (_) characters only.",
"The folder ID must be unique.": "資料夾識別碼必須為獨一無二的。",
"The folder path cannot be blank.": "資料夾路徑不能空白。",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "使用下列的間隔:在第一個小時內每 30 秒保留一個版本,在第一天內每小時保留一個版本,在第 30 天內每一天保留一個版本,在達到最長保留時間前每一星期保留一個版本。",

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-CONFIG" "5" "July 19, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-CONFIG" "5" "July 25, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-config \- Syncthing Configuration
.
@ -196,13 +196,15 @@ the configuration file.
.TP
.B versioning
Specifies a versioning configuration.
.UNINDENT
.sp
\fBNOTE:\fP
.INDENT 7.0
\fBSEE ALSO:\fP
.INDENT 0.0
.INDENT 3.5
Needs explanation.
versioning
.UNINDENT
.UNINDENT
.INDENT 0.0
.TP
.B copiers, pullers, hashers
The number of copier, puller and hasher routines to use, or zero for the
@ -297,7 +299,7 @@ The default port (22000) is used.
.TP
.B IPv6 address and port (\fB[2001:db8::23:42]:12345\fP)
The address and port is used as given. The address must be enclosed in
angled brackets.
square brackets.
.TP
.B \fBdynamic\fP
The word \fBdynamic\fP means to use local and global discovery to find the
@ -345,7 +347,7 @@ The address and port is used as given.
.TP
.B IPv6 address and port (\fB[::1]:8384\fP)
The address and port is used as given. The address must be enclosed in
angled brackets.
square brackets.
.TP
.B Wildcard and port (\fB0.0.0.0:12345\fP, \fB[::]:12345\fP, \fB:12345\fP)
These are equivalent and will result in Syncthing listening on all

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-DEVICE-IDS" "7" "July 19, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-DEVICE-IDS" "7" "July 25, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-device-ids \- Understanding Device IDs
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-EVENT-API" "7" "July 19, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-EVENT-API" "7" "July 25, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-event-api \- Event API
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-FAQ" "7" "July 19, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-FAQ" "7" "July 25, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-faq \- Frequently Asked Questions
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-NETWORKING" "7" "July 19, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-NETWORKING" "7" "July 25, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-networking \- Firewall Setup
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-REST-API" "7" "July 19, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-REST-API" "7" "July 25, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-rest-api \- REST API
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-SECURITY" "7" "July 19, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-SECURITY" "7" "July 25, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-security \- Security Principles
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-STIGNORE" "5" "July 19, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-STIGNORE" "5" "July 25, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-stignore \- Prevent files from being synchronized to other nodes
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "TODO" "7" "July 19, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.TH "TODO" "7" "July 25, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.SH NAME
Todo \- Keep automatic backups of deleted files by other nodes
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING" "1" "July 19, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING" "1" "July 25, 2015" "v0.11" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing \- Syncthing
.