`Amount (Company Currency)`,`Quantitat (Moneda de la empresa)`
`Amount: ${0} and writeoff: ${1} is less than the total amount allocated to references: ${2}.`,`Quantitat: ${0} i quantitat cancel·lada: ${1} és menor que la quantitat total que figura a les referències: ${2}.`
`Amount: ${0} is less than the total amount allocated to references: ${1}.`,`Quantitat: ${0} és menor que la quantitat total que figura a les referències: ${1}.`
`An error occurred.`,`Hi ha hagut un error.`
`Anonymized Telemetry`,`Telemetria anònima`
`Application of Funds (Assets)`,`Aplicació de fons (Actius)`
`Are you sure you want to cancel ${0} ${1}?`,`Estàs segur que vols cancel·lar ${0} ${1}?`
`Are you sure you want to delete ${0} ${1}?`,`Estàs segur que vols eliminar ${0} ${1}?`
`Are you sure you want to submit this Bill?`,`Estàs segur que vols enviar la factura?`
`Are you sure you want to submit this Invoice?`,`Estàs segur que vols albarà?`
`Are you sure you want to submit this Journal Entry?`,`Estàs segur que vols enviar aquesta entrada de diari?`
`Expenses Included In Valuation`,`Despeses incloses en el valor`
`Export`,`Exportar`
`Export Failed`,`Ha fallat l'exportació`
`Export Successful`,`Exportació correcta`
`Fax`,`Fax`
`Fieldname`,`Nom`
`File Name`,`Nom de l'fitxer`
`File Path`,`Direcció de l'fitxer`
`File Size`,`Tamany de l'fitxer`
`File selection failed.`,`La selecció de l'fitxer ha fallat .`
`Filter`,`Filtre`
`Fiscal Year End Date`,`Data de finalització de l'any fiscal`
`Fiscal Year Start Date`,`Data d'inici de l'any fiscal`
`Fixed Assets`,`Actius fixes`
`Font`,`Font`
`For`,`For`
`Fraction`,`Fracció`
`Fraction Units`,`Unitats de fracció`
`Frappe Books uses opt-in telemetry. This is the only way for us to know if we have any consistent users. It will be really helpful if you switch it on,`Frappe Books no utilitza telemetria per defecte. Aquesta és l'única manera de saber si els nostres usuaris fan servir l'aplicació regularment. Ens serà de gran ajuda si l'actives.
`Freight and Forwarding Charges`,`Càrregues de transport i reenviaments`
`From`,`Des de`
`From Account`,`Compte d'arribada`
`From Date`,`Des de`
`Fulfillment`,`Emplenament`
`Fulfillment Settings`,`Paràmetres d'emplenament`
`Full Name`,`Nom complet`
`Furnitures and Fixtures`,`Mobiliari i reparacions`
`GST Registration`,`Registre GST`
`GSTIN`,`GSTIN`
`GSTIN No.`,`GSTIN No.`
`GSTIN of Supplier`,`GSTIN del proveïdor`
`GSTR 3B`,`GSTR 3B`
`GSTR 3B Report`,`Informe GSTR 3B`
`GSTR1`,`GSTR1`
`GSTR2`,`GSTR2`
`Gain/Loss on Asset Disposal`,`Guanys/pèrdues dels actius disposats`
`Gender`,`Gènere`
`General`,`General`
`General Ledger`,`Llibre de comptabilidad general`
`Get Started`,`Introducció`
`Grand Total`,`Total`
`Grand Total (Company Currency)`,`Total (Divisa de l'empresa)`
`Greater Than`,`Més gran que`
`HSN/SAC`,`HSN/SAC`
`Half Yearly`,`Mitja anual`
`Hello there! 👋`,`Hola! 👋`
`Hex Value`,`Valor hexadecimal`
`Hide Get Started`,`Amaga l'introducció`
`Hides the Get Started section from the sidebar. Change will be visible on restart or refreshing the app.`,`Amaga la secció d'introducció de la barra lateral. El canvi serà efectiu quan reiniciis o refresquis l'aplicació.`
`How to Use Data Import`,`Com usar la importació de dades`
`I can't find my language.`,`No trobo la meva llengua.`
`ID`,`Identificació`
`Image`,`Imatge`
`Import Data`,`Importar dades`
`Import Failed`,`L'importació ha fallat`
`Import More`,`Importar-ne més`
`Import Success`,`L'importació ha sigut un èxit`
`Import Type`,`Tipus d'importació`
`Importer Settings`,`Configuració de l'importació`
`Income`,`Ingressos`
`Indirect Expenses`,`Despeses indirectes`
`Indirect Income`,`Ingressos indirectes`
`Inflow`,`Entrades`
`Install Update`,`Instal·lar actualització`
`Intergrated Tax`,`Taxes integrades`
`Intergrated Tax Paid`,`Taxes integrades pagades`
`Internal Precision`,`Precisió interna`
`Investments`,`Inversions`
`Invoice`,`Factura`
`Invoice Created`,`Factura creada`
`Invoice Date`,`Data de factura`
`Invoice No`,`Factura No`
`Invoice No.`,`Factura No.`
`Invoice Number`,`Número de factura`
`Invoice Setup`,`Configuració de la factura`
`Invoice Value`,`Preu de la factura`
`Invoices`,`Factures`
`Is`,`És`
`Is Customer`,`És client`
`Is Empty`,`És buit`
`Is Group`,`És un grup`
`Is Not`,`No és`
`Is Not Empty`,`No és buit`
`Is Supplier`,`És proveïdor`
`Item`,`Elements`
`Item Created`,`Elements creats`
`Item Name`,`Nom de l'element`
`Items`,`Elements`
`JSON`,`JSON`
`JSON Data`,`Dades JSON`
`Journal Entry`,`Entrada del diari`
`Journal Entry Setting`,`Configuració de l'entrada del diari`
`Know More`,`Saber-ne més`
`Label Index`,`Índex d'etiquetes`
`Language`,`Idiom`
`Ledger Entries`,`Entrades del llibre de comptabilitat`
`Ledger Entry`,`Entrada del llibre de comptabilitat`
`Legal Expenses`,`Despeses al llibre de comptabilitat`
`Less Than`,`Menor que`
`Load an existing .db file from your computer.`,`Carrega un fitxer .db existent des del teu ordinador.`
`Loading...`,`Loading...`
`Loans (Liabilities)`,`Préstecs (Càrregues)`
`Loans and Advances (Assets)`,`Préstecs i avançaments (Actius)`
`Locale`,`Local`
`Logo`,`Logotip`
`MIME Type`,`Tipus MIME`
`Make Payment`,`Fer pagaments`
`Marketing Expenses`,`Despeses de màrqueting`
`Miscellaneous Expenses`,`Despeses diverses`
`Mobile Number`,`Número de mòbil`
`Month`,`Mes`
`Monthly`,`Mensual`
`Name`,`Nom`
`Net Total`,`Net Total`
`Net Total (Company Currency)`,`Net Total (Divisa de la companyia)`
`New Account`,`Compte nou`
`New Bill`,`Nova factura`
`New File`,`Nou fitxer`
`New Invoice`,`Nou albarà`
`New Journal Entry`,`Nova entrada de diari`
`New version available`,`Nova versió disponible`
`Next`,`Següent`
`No`,`No`
`No Data to Import`,`No hi ha dades a importar`
`No expenses in this period`,`No hi ha despeses en aquest periode`
`No labels have been assigned.`,`No s'han assignat etiquetes`
`No results found.`,`No s'han trobat resultats.`
`No transactions yet`,`Encara no hi ha transaccions`
`No updates available`,`No hi ha cap actualització disponible`
`None`,`Cap`
`Notes`,`Notes`
`Number Series`,`Sèries numèriques`
`Office Equipments`,`Equipament d'officina`
`Office Maintenance Expenses`,`Manteniment de material d'oficina`
`Office Rent`,`Lloguer d'oficina`
`Onboarding Complete`,`Incorporació completa`
`Open Folder`,`Obrir carpeta`
`Opening (Cr)`,`Obrint (Cr)`
`Opening (Dr)`,`Obrint (Dr)`
`Opening Balance Equity`,`Equitat de saldo d'obertura`
`Opening Balances`,`Saldo d'obertura`
`Opening Entry`,`Obertura d'entrada`
`Organisation`,`Organització`
`Outflow`,`Despeses`
`Outstanding Amount`,`Import excepcional`
`PDF`,`PDF`
`Pad Zeros`,`Convertir números en text`
`Paid`,`Pagat`
`Parent`,`Principal`
`Parent Account`,`Compte principal`
`Party`,`Grup`
`Password`,`Contrassenya`
`Pay`,`Pagar`
`Payable Account`,`Compte pagable`
`Payment`,`Pagament`
`Payment Account`,`Compte de pagament`
`Payment For`,`Pagament per`
`Payment Method`,`Mètode de pagament`
`Payment No`,`Pagament Número`
`Payment Reference`,`Referència de pagament`
`Payment Settings`,`Ajustaments de pagament`
`Payment Type`,`Tipus de pagament`
`Payment amount cannot be ${0}.`,`La quantitat a pagar no pot ser ${0}.`
`Payment amount cannot be less than zero.`,`La quantitat a pagar no pot ser zero.`
`Payment amount cannot exceed ${0}.`,`La quantitat a pagar no pot ser superior a ${0}.`
`Payment amount: ${0} should be greater than 0.`,`Quantitat a pagar: ${0} ha de ser superior a 0.`
`Payment amount: ${0} should be less than Outstanding amount: ${1}.`,`Quantitat a pagar: ${0} ha de ser menor que l'import exepcional: ${1}.`
`Payments`,`Pagaments`
`Payroll Payable`,`Nòmina pagable`
`Periodicity`,`Periodicitat`
`Phone`,`Telèfon`
`Place`,`Lloc`
`Place of Supply`,`Lloc de subministrament`
`Place of supply`,`Lloc de subministrament`
`Plants and Machineries`,`Plantes i màquines`
`Please assign the following fields ${0}`,`Assigneu els camps següents ${0}`
`Please fill all values`,`Empleneu tots els valors`
`Please select a file with data to import.`,`Selecciona un fitxer amb les dades a importar.`
`Please select an existing database or create a new one.`,`Selecciona una base de dades existent o crea una de nova.`
`Please select an option:`,`Selecciona una opció:`
`Please set GSTIN in General Settings.`,`Extableix GSTIN a Ajustaments Generals.`
`Postal Code`,`Codi postal`
`Postal Expenses`,`Expenses d'enviament`
`Posting Date`,`Data d'enviament`
`Prefix`,`Prefix`
`Print`,`Imprimir`
`Print Format`,`Format d'impressió`
`Print PDF`,`Imprimeix PDF`
`Print Settings`,`Ajustaments d'impressió`
`Print and Stationery`,`Print and Stationery`
`Profit And Loss`,`Guanys i pèrdues`
`Profit and Loss`,`Guanys i pèrdues`
`Purchase`,`Compres`
`Purchase Items`,`Comprar artícles`
`Purchase Order`,`Ordres de compra`
`Purchase Order Settings`,`Ajustaments d'ordres de compra`
`Purchase Receipt`,`Rebuts`
`Purchase Receipt Settings`,`Ajustaments dels rebuts`
`PurchaseInvoice`,`Factures de compra`
`PurchaseOrder`,`Ordres de compra`
`PurchaseReceipt`,`Rebut de compra`
`Purchases`,`Compres`
`Quantity`,`Quantitats`
`Quantity (${0}) cannot be less than zero.`,`La quantitat (${0}) no pot ser inferior a zero.`
`Quarterly`,`Trimestral`
`Quotation`,`Pressupost`
`Quotation Settings`,`Ajustaments del pressupost`
`Rate`,`Tarifa`
`Rate (${0}) cannot be less zero.`,`La tarifa (${0}) no pot ser inferior a zero.`
`Rate (Company Currency)`,`Tarifa (Divisa de la companyia)`
`Rate can't be negative.`,`La tarifa no pot ser negativa.`
`Re-Open`,`Reobrir`
`Receivable Account`,`Compte per a cobraments`
`Receive`,`Rebre`
`Recent Invoices`,`Factures recents`
`Reconcile`,`Reconciliar`
`Ref. / Cheque No.`,`Ref. / Xec número.`
`Ref. Date`,`Data Ref.`
`Ref. Name`,`Nom Ref.`
`Ref. Type`,`Tipus Ref.`
`Ref/Cheque ID`,`Identificador Ref/Xec`
`Reference Date`,`Data de la Referencia`
`Reference DocType`,`Referencia DocType`
`Reference Field`,`Camp de Referencia`
`Reference Name`,`Nom de Referencia`
`Reference Number`,`Número de Referencia`
`Reference Type`,`Tipus de Referencia`
`Reload App`,`Torna a carregar l'aplicació`
`Report Error`,`Informar de l'error`
`Report Issue`,`Informar del problema`
`Reports`,`Informes`
`Required Fields not Assigned`,`Camps obligatoris no assignats`
`Reset`,`Reinicia`
`Reset Filters`,`Reinicia els filtres`
`Retained Earnings`,`Guanys retinguts`
`Reverse Charge`,`Pagament revertit`
`Reverse Chrg.`,`Pagament revertit.`
`Reverted`,`Revertit`
`Review Accounts`,`Revisar comptes`
`Review your chart of accounts, add any account or tax heads as needed`,`Revisa el teu gràfic de comptes, afegeix un compte o taxa nous segons sigui necessari`
`Role`,`Rol`
`Roles`,`Rols`
`Root Type`,`Tipus d'arrel`
`Round Off`,`Arrodoniment desactivat`
`Round Off Account`,`Round Off Account`
`SMTP Host`,`SMTP Host`
`SMTP Port`,`SMTP Port`
`Salary`,`Salari`
`Sales`,`Vendes`
`Sales Expenses`,`Vendes`
`Sales Items`,`Artícles venuts`
`Sales Order`,`Ordres de venda`
`Sales Order Settings`,`Ajustaments d'ordres de venda`
`SalesInvoice`,
`SalesInvoice Settings`,
`SalesOrder`,
`Save`,`Guardar`
`Save & Close`,`Guardar i tancar`
`Save Option`,`Opcions de guardat`
`Save Template`,`Guardar plantilla`
`Save as PDF`,`Guardar com a PDF`
`Save as PDF Successful`,`Guardat com a PDF correctament`
`Saving...`,`Guardant...`
`Schedule`,`Programar`
`Search...`,`Search...`
`Secured Loans`,`Préstecs `
`Securities and Deposits`,`Valors i dipòsits`
`Select CoA`,`Selecciona CoA`
`Select File`,`Selecciona un fitxer`
`Select Folder`,`Selecciona una carpeta`
`Select Image`,`Selecciona una imatge`
`Select Logo`,`Selecciona un logotip`
`Select Period`,`Seleccionar període`
`Select Period...`,`Seleccionar període...`
`Select a file for import`,`Selecciona un fitxer per importar`
`Select a file to load the company transactions`,`Selecciona un fitxer per carregar les transaccions de l'empresa`
`Select file`,`Selecciona un fitxer`
`Select folder`,`Selecciona una carpeta`
`Select your language`,`Selecciona la teva llengua`
`Selected file`,`Fitxer seleccionat`
`Send`,`Enviat`
`Send anonymized usage data and error reports to help improve the product.`,`Envia dades d'ús anònims i informes d'error per ajudar a millorar el producte.`
`Service`,`Servei`
`Set Anonymized Telemetry`,`Estableix la telemetria anònima`
`Set an Import Type`,`Estableix un tipus d'importació`
`Set the display language.`,`Estableix l'idioma de visualització.`
`Set the local code. This is used for number formatting.`,`Estableix el codi local. Això s'utilitza per formatar nombres.`
`Sets how many digits are shown after the decimal point.`,`Estableix quants dígits es mostraran després del punt decimal.`
`Sets the app-wide date display format.`,`Estableix el format de visualització de data per a tota l'aplicació.`
`Sets the internal precision used for monetary calculations. Above 6 should be sufficient for most currencies.`,`Estableix la precisió interna utilitzada per als càlculs monetaris. Per sobre de 6 hauria de ser suficient per a la majoria de les monedes.`
`Setting Up...`,`Configurant...`
`Settings`,`Configuració`
`Settings changes will be visible on reload`,`Els canvis de configuració seran visibles en tornar a carregar`
`Setup`,`Configuració`
`Setup Complete`,`Configuració completa`
`Setup Wizard`,`Asistent de configuració`
`Setup system defaults like date format and display precision`,`Configura els valors predeterminats del sistema com la data, el format i la visualització`
`Setup your company information, email, country and fiscal year`,`Configura la informació de la teva empresa, adreça electrònica, país i l'any fiscal`
`Setup your opening balances before performing any accounting entries`,`Configureu els saldos d'obertura abans de realitzar qualsevol entrada comptable`
`Setup your organization`,`Configura la teva empresa`
`Setup your tax templates for your sales or purchase transactions`,`Configura les plantilles de taxes per a les vendes o compres`
`Setup your workspace`,`Configura el teu espai de treball`
`Show Me`,`Mostra'm`
`Smallest Currency Fraction Value`,`Valor de fracció de la divisa més petit`
`Softwares`,`Programari`
`Something has gone terribly wrong. Please check the console and raise an issue.`,`Alguna cosa ha anat molt malament. Comprova la consola i envia un error.`
`Source of Funds (Liabilities)`,`Font dels fons (Càrregues)`
`Standard Chart of Accounts`,`Diagrama de comptes estàndard`
`Start`,`Inici`
`Start Time`,`Hora d'inici`
`State`,`Estat`
`State Tax`,`Taxes estatals`
`State/UT Tax Paid`,`Taxes estatals pagades`
`Status`,`Estat`
`Stock Adjustment`,`Ajust de l'estoc`
`Stock Assets`,`Estoc d'actius`
`Stock Expenses`,`Despeses d'estoc`
`Stock In Hand`,`Estoc disponible`
`Stock Liabilities`,`Càrregues d'estoc`
`Stock Received But Not Billed`,`Estoc rebut però no cobrat`
`Subject`,`Subjecte`
`Submit`,`Envia`
`Submit on Import`,`Envia en importar`
`Submitted`,`Enviat`
`Subtotal`,`Subtotal`
`Successfully created the following ${0} entries:`,`S'han creat correctament les següents ${0} entrades:`
`Supplier`,`Proveïdor`
`Supplier Created`,`Proveïdor creat`
`Supplier Currency`,`Divisa del proveïdor`
`Supplier Name`,`Nom del proveïdor`
`Suppliers`,`Proveïdors`
`Symbol`,`Símbol`
`System`,`Sistema`
`System Settings`,`Paràmetres del sistema`
`System Setup`,`Ajustaments del sistema`
`Tax`,`Taxes`
`Tax Account`,`Compte de taxes`
`Tax Assets`,`Taxes d'actius`
`Tax Detail`,`Detall de taxes`
`Tax ID`,`Identificador de taxes`
`Taxable Value`,`Valor taxable`
`Taxes`,`Taxes`
`Telephone Expenses`,`Despeses de telefonia`
`Template`,`Plantilla`
`Temporary Accounts`,`Comptes temporals`
`Temporary Opening`,`Obertura temporal`
`Terms`,`Termes`
`The following ${0} entries were created: ${1}`,`S'han creat les següents entrades ${0}: ${1}`
`Theme Color`,`Color del tema`
`This Month`,`Aquest mes`
`This Quarter`,`Aquest trimestre`
`This Year`,`Aquest any`
`This action is permanent`,`Aquesta acció és permanent`
`This action is permanent and will cancel the following payment: ${0}`,`Aquesta acció és permanent i cancel·larà el següent pagament: ${0}`
`This action is permanent and will cancel the following payments: ${0}`,`Aquesta acció és permanent i cancel·larà el següent pagament: ${0}`
`Title`,`Títol`
`To`,`A`
`To Account`,`Al compte`
`To Date`,`A data`
`To Do`,`Per fer`
`Top Expenses`,`Despeses més quantioses`
`Total Spending`,`Despeses totals`
`Total Tax`,`Taxes totals`
`Transfer`,`Transfereix`
`Transfer Type`,`Tipus de transferència`
`Travel Expenses`,`Despeses de viatge`
`Trial Balance`,`Saldo de prova`
`Type`,`Tipus`
`Unit Type`,`Tipus d'unitat`
`Unpaid`,`Per pagar`
`Unsecured Loans`,`Préstecs sense col·lateral`
`Update downloaded`,`Actualització descarregada`
`User ID`,`Identificació d'usuari`
`User Remark`,`Marca d'usuari`
`Username`,`Nom d'usuari`
`Utility Expenses`,`Despeses de serveis`
`Value`,`Valor`
`Value missing for ${0}`,`Falta el valor de ${0}`
`Verify Imported Data`,`Verifica les dades importades`
`Version ${0} available`,`La versió ${0} ja està disponible`
`View Bills`,`Veure factures`
`View Invoices`,`Veure albarans`
`Welcome to Frappe Books`,`Benvingut a Frappe Books`
`Write Off`,`Sinistre`
`Write Off / Refund`,`Sinistre / Reemborsament`
`Write Off Account`,`Compte de sinistres i reemborsaments`
`Write Off Account not set. Please set Write Off Account in General Settings`,`El compte de sinistres i reemborsaments no s'ha configurat. Confura'l a Ajustaments Generals`
`Write Off Entry`,`Entrada de sinistre o reemborsament`