2
0
mirror of https://github.com/frappe/books.git synced 2024-12-23 03:19:01 +00:00
books/translations/fr.csv
18alantom 3e466c647c incr: search improvements
- get form to render
- minor ui fixes
2022-05-23 16:18:22 +05:30

19 KiB

1`${0} ${1} already exists.``${0} ${1} existe déjà.`
2`${0} ${1} is linked with existing records.``${0} ${1} est lié à des enregistrements existants.`
3`${0} filters applied``${0} filtres appliqués`
4`1 filter applied``1 filtre appliqué`
5`Accepted Quantity``Quantité acceptée`
6`Account``Compte`
7`Account Entries``Entrées de compte`
8`Account Name``Nom du compte`
9`Account Type``Type de compte`
10`Accounting Ledger Entries``Écritures du grand livre comptable`
11`Accounting Settings``Paramètres de comptabilité`
12`Accounts``Comptes`
13`Accounts Payable``Comptes créditeurs`
14`Accounts Receivable``Comptes débiteurs`
15`Accumulated Depreciation``Amortissement cumulé`
16`Add Account``Ajouter un compte`
17`Add Customers``Ajouter des clients`
18`Add Group``Ajouter un groupe`
19`Add Items``Ajouter des éléments`
20`Add Row``Ajouter une rangée`
21`Add Suppliers``Ajouter des fournisseurs`
22`Add Taxes``Ajouter des taxes`
23`Add a filter``Ajouter un filtre`
24`Address``Adresse`
25`Address Display``Affichage de l'adresse`
26`Address Line 1``Ligne d'adresse 1`
27`Address Line 2``Ligne d'adresse 2`
28`Administrative Expenses``Dépenses administratives`
29`Against Account``Contre compte`
30`All References``Toutes les références`
31`Amount``Montant`
32`Amount (Company Currency)``Montant (devise de la société)`
33`Amount: ${0} and writeoff: ${1} is less than the total amount allocated to references: ${2}.``Le montant : ${0} et write-off : ${1} est inférieur au montant total alloué aux références : ${2}.`
34`Amount: ${0} is less than the total amount allocated to references: ${1}.``Montant : ${0} est inférieur au montant total alloué aux références : ${1}.`
35`An error occurred.``Une erreur s'est produite.`
36`Application of Funds (Assets)``Application des fonds (actifs)`
37`Are you sure you want to cancel ${0} ${1}?``Vous êtes sûr de vouloir annuler ${0} ${1} ?`
38`Are you sure you want to delete ${0} ${1}?``Etes-vous sûr de vouloir supprimer ${0} ${1} ?`
39`Are you sure you want to submit this Bill?``Êtes-vous sûr de vouloir soumettre ce projet de loi ?`
40`Are you sure you want to submit this Invoice?``Êtes-vous sûr de vouloir soumettre cette facture ?`
41`Are you sure you want to submit this Journal Entry?``Êtes-vous sûr de vouloir soumettre cette entrée de journal ?`
42`Back``Dos`
43`Balance``Balance`
44`Balance Sheet``Bilan`
45`Bank Accounts``Comptes bancaires`
46`Bank Name``Nom de la banque`
47`Bank Overdraft Account``Compte de découvert bancaire`
48`Bill``Bill`
49`Bill Created``Projet de loi créé`
50`Bill No``Bill No`
51`Bills``Factures`
52`Bills Settings``Paramètres des factures`
53`Black``Noir`
54`Body``Corps`
55`Buildings``Bâtiments`
56`CSV``CSV`
57`Cancel``Annuler`
58`Cancelled``Annulé`
59`Capital Equipments``Biens d'équipement`
60`Capital Stock``Capital social`
61`Cash``Espèces`
62`Cash In Hand``Liquidités en main`
63`Cashflow``Cashflow`
64`Central Tax``Impôt central`
65`Central Tax Paid``Impôt central payé`
66`Chart Of Accounts Reviewed``Révision du plan comptable`
67`Chart of Accounts``Plan comptable`
68`Checking for updates``Vérification des mises à jour`
69`City / Town``Ville / Village`
70`Clearance Date``Date d'autorisation`
71`Click to create``Cliquez pour créer`
72`Close``Fermer`
73`Closing (Cr)``Fermeture (Cr)`
74`Closing (Dr)``Fermeture (Dr)`
75`Color``Couleur`
76`Commission on Sales``Commission sur les ventes`
77`Common``Common`
78`Company Address``Adresse de la société`
79`Company Logo``Logo de l'entreprise`
80`Company Name``Nom de la société`
81`Company Settings``Paramètres de l'entreprise`
82`Company Setup``Création d'entreprise`
83`Completed``Complété`
84`Confirm Password``Confirmer le mot de passe`
85`Contains``Contient`
86`Cost of Goods Sold``Coût des marchandises vendues`
87`Country``Pays`
88`Create``Créer`
89`Create Bill``Créer une facture`
90`Create Invoice``Créer une facture`
91`Create a new file and store it in your computer.``Créez un nouveau fichier et stockez-le sur votre ordinateur.`
92`Create a new file or select an existing one from your computer``Créez un nouveau fichier ou sélectionnez un fichier existant sur votre ordinateur.`
93`Credit``Crédit`
94`Creditors``Créanciers`
95`Currency``Monnaie`
96`Currency Name``Nom de la monnaie`
97`Current``Actuel`
98`Current Assets``Actifs courants`
99`Current Liabilities``Passifs courants`
100`Custom Hex``Hexagone personnalisé`
101`Customer``Client`
102`Customer Created``Client créé`
103`Customer Currency``Monnaie du client`
104`Customer Name``Nom du client`
105`Customers``Clients`
106`Customise``Personnalisez`
107`Customize``Personnalisez`
108`DB Connection Error``Erreur de connexion à la base de données`
109`Dashboard``Tableau de bord`
110`Data Import``Importation de données`
111`Date``Date`
112`Date Format``Format de la date`
113`Debit``Débit`
114`Debtors``Débiteurs`
115`Default Account``Compte par défaut`
116`Delete``Supprimer`
117`Depreciation``Amortissement`
118`Description``Description`
119`Details``Détails`
120`Direct Expenses``Dépenses directes`
121`Direct Income``Revenu direct`
122`Display Logo in Invoice``Affichage du logo sur la facture`
123`Display Precision``Précision de l'affichage`
124`Display Precision should have a value between 0 and 9.``La précision de l'affichage doit avoir une valeur comprise entre 0 et 9.`
125`Dividends Paid``Dividendes versés`
126`Document ${0} ${1} has been modified after loading``Le document ${0} ${1} a été modifié après le chargement`
127`Document type ${0} is not submittable``Le type de document ${0} ne peut pas être soumis`
128`Documentation``Documentation`
129`Does Not Contain``Ne contient pas`
130`Download Update``Télécharger la mise à jour`
131`Duties and Taxes``Droits et taxes`
132`Earnest Money``Argent de garantie`
133`Edit``Modifier`
134`Electronic Equipments``Équipements électroniques`
135`Email``Courriel :`
136`Email Account``Compte de messagerie`
137`Email Address``Adresse électronique`
138`Empty``Vide`
139`Enable Notifications``Activer les notifications`
140`Entertainment Expenses``Dépenses de divertissement`
141`Entry ID``ID d'entrée`
142`Entry Type``Type d'entrée`
143`Equity``Actions`
144`Error``Erreur`
145`Error:``Erreur :`
146`Event Settings``Paramètres des événements`
147`Exchange Gain/Loss``Gain/perte de change`
148`Exchange Rate``Taux de change`
149`Existing File``Fichier existant`
150`Expense``Dépenses`
151`Expenses``Dépenses`
152`Expenses Included In Valuation``Dépenses incluses dans l'évaluation`
153`Export Failed``Échec de l'exportation`
154`Export Successful``Exportation réussie`
155`Fax``Fax`
156`Fieldname``Nom du champ`
157`File Name``Nom du fichier`
158`File Path``Chemin du fichier`
159`File Size``Taille du fichier`
160`Filter``Filtre`
161`Fiscal Year End Date``Date de fin d'exercice`
162`Fiscal Year Start Date``Date de début de l'exercice financier`
163`Fixed Assets``Actifs fixes`
164`Font``Police`
165`For``Pour`
166`Fraction``Fraction`
167`Fraction Units``Unités de fractionnement`
168`Freight and Forwarding Charges``Frais de fret et d'expédition`
169`From``De`
170`From Account``Du compte`
171`From Date``De la date`
172`Fulfillment``Remplissage`
173`Fulfillment Settings``Paramètres d'exécution`
174`Full Name``Nom complet`
175`Furnitures and Fixtures``Meubles et installations`
176`GST Registration``Inscription à la GST`
177`GSTIN``GSTIN`
178`GSTIN No.``N° GSTIN`
179`GSTIN of Supplier``GSTIN du fournisseur`
180`GSTR 3B``GSTR 3B`
181`GSTR 3B Report``Rapport GSTR 3B`
182`GSTR1``GSTR1`
183`GSTR2``GSTR2`
184`Gain/Loss on Asset Disposal``Gain/perte sur la cession d'actifs`
185`Gender``Genre`
186`General``Général`
187`General Ledger``Grand livre général`
188`Get Started``Commencez`
189`Grand Total``Total général`
190`Grand Total (Company Currency)``Total général (devise de la société)`
191`Greater Than``Plus grand que`
192`HSN/SAC``HSN/SAC`
193`Hex Value``Valeur hexagonale`
194`Hide & Auto Report Errors``Cacher et signaler automatiquement les erreurs`
195`Hide Get Started``Cacher Commencer`
196`ID``ID`
197`Image``Image`
198`Income``Revenu`
199`Indirect Expenses``Dépenses indirectes`
200`Indirect Income``Revenu indirect`
201`Inflow``Arrivée d'eau`
202`Install Update``Installer la mise à jour`
203`Intergrated Tax``Taxe intégrée`
204`Intergrated Tax Paid``Taxe intégrée payée`
205`Internal Precision``Précision interne`
206`Investments``Investissements`
207`Invoice``Facture`
208`Invoice Created``Facture créée`
209`Invoice Date``Date de la facture`
210`Invoice No``N° de facture`
211`Invoice No.``N° de facture`
212`Invoice Number``Numéro de facture`
213`Invoice Setup``Configuration de la facture`
214`Invoice Value``Valeur de la facture`
215`Invoices``Factures`
216`Is``Est`
217`Is Customer``Est client`
218`Is Empty``Est vide`
219`Is Group``Est Groupe`
220`Is Not``N'est pas`
221`Is Not Empty``N'est pas vide`
222`Is Supplier``Est fournisseur`
223`Item``Article`
224`Item Created``Article créé`
225`Item Name``Nom de l'article`
226`Items``Articles`
227`JSON``JSON`
228`JSON Data``Données JSON`
229`Journal Entry``Entrée du journal`
230`Journal Entry Setting``Paramétrage de l'écriture du journal`
231`Ledger Entries``Écritures de grand livre`
232`Ledger Entry``Entrée du grand livre`
233`Legal Expenses``Frais juridiques`
234`Less Than``Moins de`
235`Load an existing .db file from your computer.``Chargez un fichier .db existant sur votre ordinateur.`
236`Loading...``Chargement...`
237`Loans (Liabilities)``Prêts (Passifs)`
238`Loans and Advances (Assets)``Prêts et avances (actifs)`
239`Locale``Locale`
240`Logo``Logo`
241`MIME Type``Type MIME`
242`Make Payment``Effectuer le paiement`
243`Marketing Expenses``Dépenses de marketing`
244`Message``Message`
245`Miscellaneous Expenses``Dépenses diverses`
246`Mobile Number``Numéro de téléphone mobile`
247`Month``Mois`
248`Name``Nom`
249`Net Total``Net Total`
250`Net Total (Company Currency)``Total net (devise de la société)`
251`New Account``Nouveau compte`
252`New Bill``Nouveau projet de loi`
253`New File``Nouveau dossier`
254`New Invoice``Nouvelle facture`
255`New Journal Entry``Nouvelle entrée dans le journal`
256`New version available``Nouvelle version disponible`
257`No``Non`
258`No expenses in this period``Aucune dépense dans cette période`
259`No filters selected``Aucun filtre sélectionné`
260`No results found.``Aucun résultat trouvé.`
261`No transactions yet``Aucune transaction pour le moment`
262`No updates available``Aucune mise à jour disponible`
263`Notes``Notes`
264`Number Series``Série de numéros`
265`Office Equipments``Equipements de bureau`
266`Office Maintenance Expenses``Frais d'entretien du bureau`
267`Office Rent``Location de bureaux`
268`Onboarding Complete``Embarquement terminé`
269`Open Folder``Ouvrir le dossier`
270`Opening (Cr)``Ouverture (Cr)`
271`Opening (Dr)``Ouverture (Dr)`
272`Opening Balance Equity``Solde d'ouverture Fonds propres`
273`Opening Balances``Soldes d'ouverture`
274`Organisation``Organisation`
275`Outflow``Débit sortant`
276`Outstanding Amount``Montant en souffrance`
277`PDF``PDF`
278`Paid``Payé`
279`Parent``Parent`
280`Parent Account``Compte parent`
281`Party``Fête`
282`Password``Mot de passe`
283`Payable Account``Compte à payer`
284`Payment``Paiement`
285`Payment Account``Compte de paiement`
286`Payment For``Paiement pour`
287`Payment Method``Mode de paiement`
288`Payment Reference``Référence de paiement`
289`Payment Settings``Paramètres de paiement`
290`Payment Type``Type de paiement`
291`Payment amount cannot be ${0}.``Le montant du paiement ne peut pas être ${0}.`
292`Payment amount cannot be less than zero.``Le montant du paiement ne peut être inférieur à zéro.`
293`Payment amount cannot exceed ${0}.``Le montant du paiement ne peut pas dépasser ${0}.`
294`Payment amount: ${0} should be greater than 0.``Le montant du paiement : ${0} doit être supérieur à 0.`
295`Payment amount: ${0} should be less than Outstanding amount: ${1}.``Montant du paiement : ${0} doit être inférieur au montant de l'encours : ${1}.`
296`Payments``Paiements`
297`Payroll Payable``Paie à payer`
298`Periodicity``Périodicité`
299`Phone``Téléphone`
300`Place``Lieu`
301`Place of Supply``Lieu d'approvisionnement`
302`Place of supply``Lieu d'approvisionnement`
303`Plants and Machineries``Usines et machineries`
304`Please fill all values``Veuillez remplir toutes les valeurs`
305`Please select an existing database or create a new one.``Veuillez sélectionner une base de données existante ou en créer une nouvelle.`
306`Please set GSTIN in General Settings.``Veuillez définir le GSTIN dans les paramètres généraux.`
307`Postal Code``Code postal`
308`Postal Expenses``Dépenses postales`
309`Posting Date``Date d'affichage`
310`Prefix``Préfixe`
311`Prevent errors from showing and automatically report all errors.``Empêcher les erreurs de s'afficher et signaler automatiquement toutes les erreurs.`
312`Print``Imprimer`
313`Print Format``Format d'impression`
314`Print PDF``Imprimer le PDF`
315`Print Settings``Paramètres d'impression`
316`Print and Stationery``Impression et papeterie`
317`Profit And Loss``Profits et pertes`
318`Profit and Loss``Profits et pertes`
319`Purchase``Achat`
320`Purchase Order``Bon de commande`
321`Purchase Order Settings``Paramètres de la commande d'achat`
322`Purchase Receipt``Reçu d'achat`
323`Purchase Receipt Settings``Paramètres des reçus d'achat`
324`PurchaseInvoice``AchatFacture`
325`Purchases``Achats`
326`Quantity``Quantité`
327`Quantity (${0}) cannot be less than zero.``La quantité (${0}) ne peut être inférieure à zéro.`
328`Quotation``Devis`
329`Quotation Settings``Paramètres de cotation`
330`Rate``Taux`
331`Rate (${0}) cannot be less zero.``Le taux (${0}) ne peut être inférieur à zéro.`
332`Rate (Company Currency)``Taux (devise de l'entreprise)`
333`Re-Open``Ré-ouvrir`
334`Receivable Account``Compte à recevoir`
335`Recent Invoices``Factures récentes`
336`Reconcile``Réconcilier`
337`Ref. / Cheque No.``Réf. / N° de chèque`
338`Ref. Date``Réf. Date`
339`Ref. Name``Réf. Nom`
340`Ref. Type``Réf. Type`
341`Ref/Cheque ID``Réf/Cheque ID`
342`Reference Date``Date de référence`
343`Reference DocType``Référence DocType`
344`Reference Field``Champ de référence`
345`Reference Name``Nom de référence`
346`Reference Number``Numéro de référence`
347`Reference Type``Type de référence`
348`Reload App``Recharge de l'application`
349`Report Error``Rapport d'erreur`
350`Reports``Rapports`
351`Reset Filters``Réinitialiser les filtres`
352`Retained Earnings``Bénéfices non distribués`
353`Reverse Charge``Reverse Charge`
354`Reverse Chrg.``Chrg. inversé`
355`Reverted``Rétabli`
356`Review Accounts``Comptes de révision`
357`Role``Rôle`
358`Roles``Rôles`
359`Root Type``Type de racine`
360`Round Off``Round Off`
361`Round Off Account``Compte d'arrondi`
362`SMTP Host``Hôte SMTP`
363`SMTP Port``Port SMTP`
364`Salary``Salaire`
365`Sales``Ventes`
366`Sales Expenses``Frais de vente`
367`Sales Order``Commande de vente`
368`Sales Order Settings``Paramètres de la commande client`
369`SalesInvoice``Facture de vente`
370`SalesInvoice Settings``Paramètres de la facture de vente`
371`Save``Sauvez`
372`Save & Close``Enregistrer et fermer`
373`Save as PDF``Enregistrer en PDF`
374`Save as PDF Successful``Enregistrer en PDF avec succès`
375`Saving``Sauver`
376`Schedule``Programme`
377`Secured Loans``Prêts garantis`
378`Securities and Deposits``Titres et dépôts`
379`Select Folder``Sélectionner le dossier`
380`Select Image``Sélectionner l'image`
381`Select Logo``Sélectionnez le logo`
382`Select a file to load the company transactions``Sélectionnez un fichier pour charger les transactions de l'entreprise`
383`Select file``Sélectionnez le fichier`
384`Select folder``Sélectionner le dossier`
385`Send``Envoyer`
386`Service``Service`
387`Sets how many digits are shown after the decimal point.``Définit le nombre de chiffres affichés après le point décimal.`
388`Sets the app-wide date display format.``Définit le format d'affichage de la date pour l'ensemble de l'application.`
389`Sets the internal precision used for monetary calculations. Above 6 should be sufficient for most currencies.``Définit la précision interne utilisée pour les calculs monétaires. Une précision supérieure à 6 devrait être suffisante pour la plupart des monnaies.`
390`Setting Up...``Mise en place...`
391`Settings``Paramètres`
392`Settings changes will be visible on reload``Les changements de paramètres seront visibles lors du rechargement`
393`Setup``Configuration`
394`Setup Complete``Configuration terminée`
395`Setup Wizard``Assistant de configuration`
396`Setup your organization``Configurer votre organisation`
397`Setup Your Workspace``Configurez votre espace de travail`
398`Smallest Currency Fraction Value``Valeur de la plus petite fraction de la monnaie`
399`Softwares``Logiciels`
400`Something has gone terribly wrong. Please check the console and raise an issue.``Quelque chose s'est terriblement mal passé. Veuillez vérifier la console et soulever un problème.`
401`Source of Funds (Liabilities)``Source des fonds (passif)`
402`Start Time``Heure de début`
403`State``État`
404`State Tax``Taxe d'État`
405`State/UT Tax Paid``Impôt payé par l'État/UT`
406`Status``Statut`
407`Stock Adjustment``Ajustement des stocks`
408`Stock Assets``Actifs en stock`
409`Stock Expenses``Frais d'actions`
410`Stock In Hand``Stock en main`
411`Stock Liabilities``Passif d'actions`
412`Stock Received But Not Billed``Stock reçu mais non facturé`
413`Subject``Sujet`
414`Submit``Soumettre`
415`Submitted``Soumis`
416`Subtotal``Sous-total`
417`Supplier``Fournisseur`
418`Supplier Created``Fournisseur créé`
419`Supplier Currency``Devise du fournisseur`
420`Supplier Name``Nom du fournisseur`
421`Suppliers``Fournisseurs`
422`Symbol``Symbole`
423`System``Système`
424`System Settings``Paramètres du système`
425`System Setup``Configuration du système`
426`Tax``Taxe`
427`Tax Account``Compte de taxes`
428`Tax Assets``Actifs fiscaux`
429`Tax Detail``Détail des taxes`
430`Tax ID``Numéro d'identification fiscale`
431`Taxable Value``Valeur imposable`
432`Taxes``Taxes`
433`Telephone Expenses``Frais de téléphone`
434`Template``Modèle`
435`Template could not be saved.``Le modèle n'a pas pu être sauvegardé.`
436`Template saved successfully.``Le modèle a été sauvegardé avec succès.`
437`Temporary Accounts``Comptes temporaires`
438`Temporary Opening``Ouverture temporaire`
439`Terms``Conditions`
440`Theme Color``Couleur du thème`
441`This action is permanent``Cette action est permanente`
442`This action is permanent and will cancel the following payment: ${0}``Cette action est permanente et annulera le paiement suivant : ${0}`
443`This action is permanent and will cancel the following payments: ${0}``Cette action est permanente et annulera les paiements suivants : ${0}`
444`Title``Titre`
445`To``A`
446`To Account``Au compte`
447`To Date``À ce jour`
448`To Do``A faire`
449`Top Expenses``Dépenses supérieures`
450`Total Spending``Dépenses totales`
451`Total Tax``Total des taxes`
452`Transfer Type``Type de transfert`
453`Travel Expenses``Frais de voyage`
454`Trial Balance``Balance de vérification`
455`Type``Type`
456`Unit Type``Type d'unité`
457`Unpaid``Impayé`
458`Unsecured Loans``Prêts non garantis`
459`Update downloaded``Mise à jour téléchargée`
460`User ID``ID utilisateur`
461`User Remark``Remarque de l'utilisateur`
462`Username``Nom d'utilisateur :`
463`Utility Expenses``Dépenses de services publics`
464`Value``Valeur`
465`Value missing for ${0}``Valeur manquante pour ${0}`
466`Version ${0} available``Version ${0} disponible`
467`View Bills``Voir les factures`
468`View Invoices``Afficher les factures`
469`Welcome to Frappe Books``Bienvenue chez Frappe Books`
470`Write Off``Radiation`
471`Write Off / Refund``Radiation / Remboursement`
472`Write Off Account``Compte de radiation`
473`Year``Année`
474`Yes``Oui`
475`Your Name``Votre nom`
476`name``nom`