mirror of
https://github.com/frappe/books.git
synced 2024-12-23 11:29:03 +00:00
25 KiB
25 KiB
1 | `${0} ${1} already exists.` | `${0} ${1} ja existeix.` |
---|---|---|
2 | `${0} ${1} is linked with existing records.` | `${0} ${1} té relació amb un registre que ja existeix.` |
3 | `${0} already exists.` | `${0} ja existeix.` |
4 | `${0} filters applied` | `${0} filtres aplicats` |
5 | `* required fields` | `* camps necessaris` |
6 | `1 filter applied` | `1 filtre aplicat` |
7 | `Accepted Quantity` | `Quantitat acceptada` |
8 | `Account` | `Compte` |
9 | `Account Entries` | `Moviments del compte` |
10 | `Account Name` | `Nom del compte` |
11 | `Account Type` | `Tipus de compte` |
12 | `Accounting Ledger Entries` | `Accounting Ledger Entries` |
13 | `Accounting Settings` | `Ajustaments de comptabilitat` |
14 | `Accounts` | `Accounts` |
15 | `Accounts Payable` | `Comptes per pagaments` |
16 | `Accounts Receivable` | `Comptes d’entrada` |
17 | `Accumulated Depreciation` | `Accumulated Depreciation` |
18 | `Add Account` | `Afegir compte` |
19 | `Add Customers` | `Afegir clients` |
20 | `Add Group` | `Afegir grup` |
21 | `Add Items` | `Afegir ítems` |
22 | `Add Row` | `Afegir columna` |
23 | `Add Suppliers` | `Afegir proveïdor` |
24 | `Add Taxes` | `Afegir taxes` |
25 | `Add a few customers to create your first invoice` | `Afegeix alguns clients per a crear la teva primera factura` |
26 | `Add a few suppliers to create your first bill` | `Afegeix alguns proveïdors per a crear la teva primera factura` |
27 | `Add a filter` | `Afegir un filtre` |
28 | `Add products or services that you buy from your suppliers` | `Afegeix productes o serveis que compris a proveïdors` |
29 | `Add products or services that you sell to your customers` | `Afegeix productes o serveis que venguis a clients` |
30 | `Address` | `Direcció` |
31 | `Address Display` | `Mostrar direcció` |
32 | `Address Line 1` | `Direcció línea 1` |
33 | `Address Line 2` | `Direcció línea 2` |
34 | `Administrative Expenses` | `Despeses administratives` |
35 | `Against Account` | `Compte de despeses` |
36 | `All References` | `Totes les referències` |
37 | `Allocated Amount` | `Import assignat` |
38 | `Allow Telemetry` | `Permetre telemetria` |
39 | `Amount` | `Quantitat` |
40 | `Amount (Company Currency)` | `Quantitat (Moneda de la empresa)` |
41 | `Amount: ${0} and writeoff: ${1} is less than the total amount allocated to references: ${2}.` | `Quantitat: ${0} i quantitat cancel·lada: ${1} és menor que la quantitat total que figura a les referències: ${2}.` |
42 | `Amount: ${0} is less than the total amount allocated to references: ${1}.` | `Quantitat: ${0} és menor que la quantitat total que figura a les referències: ${1}.` |
43 | `An error occurred.` | `Hi ha hagut un error.` |
44 | `Anonymized Telemetry` | `Telemetria anònima` |
45 | `Application of Funds (Assets)` | `Aplicació de fons (Actius)` |
46 | `Are you sure you want to cancel ${0} ${1}?` | `Estàs segur que vols cancel·lar ${0} ${1}?` |
47 | `Are you sure you want to delete ${0} ${1}?` | `Estàs segur que vols eliminar ${0} ${1}?` |
48 | `Are you sure you want to submit this Bill?` | `Estàs segur que vols enviar la factura?` |
49 | `Are you sure you want to submit this Invoice?` | `Estàs segur que vols albarà?` |
50 | `Are you sure you want to submit this Journal Entry?` | `Estàs segur que vols enviar aquesta entrada de diari?` |
51 | `Assign Imported Labels` | `Asignar etiquetes importades` |
52 | `Back` | `Enrere` |
53 | `Bad import data.` | `Dades importades amb errors.` |
54 | `Balance` | `Balanç` |
55 | `Balance Sheet` | `Full de balanç` |
56 | `Bank Accounts` | `Comptes bancaris` |
57 | `Bank Entry` | `Entrada bancària` |
58 | `Bank Name` | `Nom del banc` |
59 | `Bank Overdraft Account` | `Compte bancari d’exedents` |
60 | `Bill` | `Factura` |
61 | `Bill Created` | `Factura creada` |
62 | `Bill No` | `Factura No` |
63 | `Bills` | `Factures` |
64 | `Bills Settings` | `Configuració de factures` |
65 | `Black` | `Negre` |
66 | `Body` | `Cos` |
67 | `Both` | `Ambdós` |
68 | `Buildings` | `Buildings` |
69 | `CSV` | `CSV` |
70 | `Can't open database file: ${0}. Please create a new file.` | `No es pot obrir l’fitxer de la base de dades: ${0}. Crea un fitxer nou si us plau.` |
71 | `Cancel` | `Cancel·la` |
72 | `Cancelled` | `Cancel·lat` |
73 | `Capital Equipments` | `Capital Equipments` |
74 | `Capital Stock` | `Capital Stock` |
75 | `Cash` | `Efectiu` |
76 | `Cash Entry` | `Entrades d'efectiu` |
77 | `Cash In Hand` | `Efectiu disponible` |
78 | `Cashflow` | `Flux` |
79 | `Central Tax` | `Tributacions` |
80 | `Central Tax Paid` | `Tributacions pagades` |
81 | `Change File` | `Canviar fitxer` |
82 | `Chart Of Accounts Reviewed` | `Diagrama de comptes revisat` |
83 | `Chart of Accounts` | `Diagrama de comptes` |
84 | `Check for Updates` | `Comprova si hi ha actualitzacions` |
85 | `Checking for updates` | `S'estan comprovant les actualitzacions` |
86 | `Cheque` | `Xec` |
87 | `City / Town` | `Ciutat` |
88 | `Clearance Date` | `Data de neteja` |
89 | `Click to create` | `Fes clic per crear` |
90 | `Close` | `Tancar` |
91 | `Closing (Cr)` | `Tancant (Cr)` |
92 | `Closing (Dr)` | `Tancant (Dr)` |
93 | `Color` | `Color` |
94 | `Commission on Sales` | `Comisions de venda` |
95 | `Common` | `Comuns` |
96 | `Common Items` | `Elements comuns` |
97 | `Company Address` | `Adreça de l'empresa` |
98 | `Company Logo` | `Logotip de l'empresa` |
99 | `Company Name` | `Nom de l'empresa` |
100 | `Company Settings` | `Paràmetres de l'empresa` |
101 | `Company Setup` | `Configuració de l'empresa` |
102 | `Completed` | `Completat` |
103 | `Confirm Password` | `Confirma la contrassenya` |
104 | `Contains` | `Conté` |
105 | `Contra Entry` | `Entrades en contra` |
106 | `Cost of Goods Sold` | `Cost dels béns venuts` |
107 | `Could not import ${0} ${1}.` | `No s'ha pogut importar ${0} ${1}.` |
108 | `Could not select file.` | `No s'ha pogut seleccionar l'fitxer.` |
109 | `Country` | `País` |
110 | `Create` | `Crear` |
111 | `Create Bill` | `Crear factura` |
112 | `Create Invoice` | `Crear alabarà` |
113 | `Create a new file and store it in your computer.` | `Crea un fitxer nou i emmagatzema'l a l'ordinador.` |
114 | `Create a new file or select an existing one from your computer` | `Crea un fitxer nou o selecciona un existent des del teu ordinador` |
115 | `Create your first bill and mail it to your supplier` | `Crea la primera factura i envia-la al proveïdor` |
116 | `Create your first invoice and mail it to your customer` | `Crea la teva primera factura i envia-la al client` |
117 | `Credit` | `Crèdit` |
118 | `Credit Card Entry` | `Entrada de targeta de crèdit` |
119 | `Credit Note` | `Nota de crèdit` |
120 | `Creditors` | `Creditors` |
121 | `Currency` | `Divisa` |
122 | `Currency Name` | `Nom de la divisa` |
123 | `Current` | `Actual` |
124 | `Current Assets` | `Actius actuals` |
125 | `Current Liabilities` | `Obligacions actuals |
126 | `Custom Hex` | `Hexadecimal personalitzat` |
127 | `Customer` | `Customer` |
128 | `Customer Created` | `Client creat` |
129 | `Customer Currency` | `Divisa del client` |
130 | `Customer Name` | `Nom del client` |
131 | `Customers` | `Clients` |
132 | `Customise` | `Personalitzar` |
133 | `Customize` | `Personalitzar` |
134 | `Customize your invoices by adding a logo and address details` | `Personalitza les teves factures afegint-hi un logotip i l'adreça` |
135 | `DB Connection Error` | `Error de connexió a la base de dades` |
136 | `Dashboard` | `Tauler` |
137 | `Data Import` | `Importar dades` |
138 | `Date` | `Data` |
139 | `Date Format` | `Format de la data` |
140 | `Debit` | `Dèbit` |
141 | `Debit Note` | `Nota de dèbil` |
142 | `Debtors` | `Deutors` |
143 | `Default Account` | `Compte per defecte` |
144 | `Delete` | `Eliminar` |
145 | `Depreciation` | `Depreciació` |
146 | `Depreciation Entry` | `Entrada de depreciació` |
147 | `Description` | `Descripció` |
148 | `Details` | `Detalls` |
149 | `Direct Expenses` | `Despeses directes` |
150 | `Direct Income` | `Ingressos directes` |
151 | `Disables telemetry. No data will be collected | you are completely invisble to us.` |
152 | `Display Logo in Invoice` | `Mostra el logotip a la factura` |
153 | `Display Precision` | `Precisió de la pantalla` |
154 | `Display Precision should have a value between 0 and 9.` | `Precisión de la pantalla ha de tenir un valor entre 0 i 9.` |
155 | `Dividends Paid` | `Divindends pagats` |
156 | `Document ${0} ${1} has been modified after loading` | `El document ${0} ${1} s'ha modificat després de carregar` |
157 | `Document type ${0} is not submittable` | `El tipus de document ${0} no és presentable` |
158 | `Documentation` | `Documentació` |
159 | `Does Not Contain` | `No conté` |
160 | `Don't Log Anything` | `No registrar` |
161 | `Don't Log Usage` | `No registrar l'ús` |
162 | `Download Update` | `Descarregar actualització` |
163 | `Downloading update` | `Descarregant actualització` |
164 | `Draft` | `Esborrany` |
165 | `Duplicate` | `Duplicar` |
166 | `Duplicate ${0} ${1}?` | `Duplicar ${0} ${1}?` |
167 | `Duties and Taxes` | `Deures i taxes` |
168 | `Earnest Money` | `Paga i senyal` |
169 | `Edit` | `Editar` |
170 | `Electronic Equipments` | `Equips electrònics` |
171 | `Email` | `Correu electrònic` |
172 | `Email Account` | `Adreça de correu electrònic` |
173 | `Email Address` | `Correu electrònic` |
174 | `Empty` | `Buit` |
175 | `Enable Notifications` | `Habilita les notificacions` |
176 | `Enables telemetry. Does not include usage patterns.` | `Habilita la telemetria. No inclou patrons d'ús.` |
177 | `Enables telemetry. Includes usage patterns.` | `Habilita la telemetria. Inclou els patrons d'ús.` |
178 | `Entertainment Expenses` | `Despeses d'entreteniment` |
179 | `Entry ID` | `Identificació de l'entrada` |
180 | `Entry No` | `Número de l'entrada` |
181 | `Entry Type` | `Tipus d'entrada` |
182 | `Equity` | `Capital` |
183 | `Error` | `Error` |
184 | `Error:` | `Error:` |
185 | `Event Settings` | `Paràmetres d'esdeveniments` |
186 | `Exchange Gain/Loss` | `Canvi de guanys/pèrdues` |
187 | `Exchange Rate` | `Taxa d'intercanvi` |
188 | `Excise Entry` | `Entrada d'impostos especials` |
189 | `Existing File` | `fitxer existent` |
190 | `Expense` | `Despesa` |
191 | `Expenses` | `Despeses` |
192 | `Expenses Included In Valuation` | `Despeses incloses en el valor` |
193 | `Export` | `Exportar` |
194 | `Export Failed` | `Ha fallat l'exportació` |
195 | `Export Successful` | `Exportació correcta` |
196 | `Fax` | `Fax` |
197 | `Fieldname` | `Nom` |
198 | `File Name` | `Nom de l'fitxer` |
199 | `File Path` | `Direcció de l'fitxer` |
200 | `File Size` | `Tamany de l'fitxer` |
201 | `File selection failed.` | `La selecció de l'fitxer ha fallat .` |
202 | `Filter` | `Filtre` |
203 | `Fiscal Year End Date` | `Data de finalització de l'any fiscal` |
204 | `Fiscal Year Start Date` | `Data d'inici de l'any fiscal` |
205 | `Fixed Assets` | `Actius fixes` |
206 | `Font` | `Font` |
207 | `For` | `For` |
208 | `Fraction` | `Fracció` |
209 | `Fraction Units` | `Unitats de fracció` |
210 | `Frappe Books uses opt-in telemetry. This is the only way for us to know if we have any consistent users. It will be really helpful if you switch it on | `Frappe Books no utilitza telemetria per defecte. Aquesta és l'única manera de saber si els nostres usuaris fan servir l'aplicació regularment. Ens serà de gran ajuda si l'actives. |
211 | `Freight and Forwarding Charges` | `Càrregues de transport i reenviaments` |
212 | `From` | `Des de` |
213 | `From Account` | `Compte d'arribada` |
214 | `From Date` | `Des de` |
215 | `Fulfillment` | `Emplenament` |
216 | `Fulfillment Settings` | `Paràmetres d'emplenament` |
217 | `Full Name` | `Nom complet` |
218 | `Furnitures and Fixtures` | `Mobiliari i reparacions` |
219 | `GST Registration` | `Registre GST` |
220 | `GSTIN` | `GSTIN` |
221 | `GSTIN No.` | `GSTIN No.` |
222 | `GSTIN of Supplier` | `GSTIN del proveïdor` |
223 | `GSTR 3B` | `GSTR 3B` |
224 | `GSTR 3B Report` | `Informe GSTR 3B` |
225 | `GSTR1` | `GSTR1` |
226 | `GSTR2` | `GSTR2` |
227 | `Gain/Loss on Asset Disposal` | `Guanys/pèrdues dels actius disposats` |
228 | `Gender` | `Gènere` |
229 | `General` | `General` |
230 | `General Ledger` | `Llibre de comptabilidad general` |
231 | `Get Started` | `Introducció` |
232 | `Grand Total` | `Total` |
233 | `Grand Total (Company Currency)` | `Total (Divisa de l'empresa)` |
234 | `Greater Than` | `Més gran que` |
235 | `HSN/SAC` | `HSN/SAC` |
236 | `Half Yearly` | `Mitja anual` |
237 | `Hello there! 👋` | `Hola! 👋` |
238 | `Hex Value` | `Valor hexadecimal` |
239 | `Hide Get Started` | `Amaga l'introducció` |
240 | `Hides the Get Started section from the sidebar. Change will be visible on restart or refreshing the app.` | `Amaga la secció d'introducció de la barra lateral. El canvi serà efectiu quan reiniciis o refresquis l'aplicació.` |
241 | `How to Use Data Import` | `Com usar la importació de dades` |
242 | `I can't find my language.` | `No trobo la meva llengua.` |
243 | `ID` | `Identificació` |
244 | `Image` | `Imatge` |
245 | `Import Data` | `Importar dades` |
246 | `Import Failed` | `L'importació ha fallat` |
247 | `Import More` | `Importar-ne més` |
248 | `Import Success` | `L'importació ha sigut un èxit` |
249 | `Import Type` | `Tipus d'importació` |
250 | `Importer Settings` | `Configuració de l'importació` |
251 | `Income` | `Ingressos` |
252 | `Indirect Expenses` | `Despeses indirectes` |
253 | `Indirect Income` | `Ingressos indirectes` |
254 | `Inflow` | `Entrades` |
255 | `Install Update` | `Instal·lar actualització` |
256 | `Intergrated Tax` | `Taxes integrades` |
257 | `Intergrated Tax Paid` | `Taxes integrades pagades` |
258 | `Internal Precision` | `Precisió interna` |
259 | `Investments` | `Inversions` |
260 | `Invoice` | `Factura` |
261 | `Invoice Created` | `Factura creada` |
262 | `Invoice Date` | `Data de factura` |
263 | `Invoice No` | `Factura No` |
264 | `Invoice No.` | `Factura No.` |
265 | `Invoice Number` | `Número de factura` |
266 | `Invoice Setup` | `Configuració de la factura` |
267 | `Invoice Value` | `Preu de la factura` |
268 | `Invoices` | `Factures` |
269 | `Is` | `És` |
270 | `Is Customer` | `És client` |
271 | `Is Empty` | `És buit` |
272 | `Is Group` | `És un grup` |
273 | `Is Not` | `No és` |
274 | `Is Not Empty` | `No és buit` |
275 | `Is Supplier` | `És proveïdor` |
276 | `Item` | `Elements` |
277 | `Item Created` | `Elements creats` |
278 | `Item Name` | `Nom de l'element` |
279 | `Items` | `Elements` |
280 | `JSON` | `JSON` |
281 | `JSON Data` | `Dades JSON` |
282 | `Journal Entry` | `Entrada del diari` |
283 | `Journal Entry Setting` | `Configuració de l'entrada del diari` |
284 | `Know More` | `Saber-ne més` |
285 | `Label Index` | `Índex d'etiquetes` |
286 | `Language` | `Idiom` |
287 | `Ledger Entries` | `Entrades del llibre de comptabilitat` |
288 | `Ledger Entry` | `Entrada del llibre de comptabilitat` |
289 | `Legal Expenses` | `Despeses al llibre de comptabilitat` |
290 | `Less Than` | `Menor que` |
291 | `Load an existing .db file from your computer.` | `Carrega un fitxer .db existent des del teu ordinador.` |
292 | `Loading...` | `Loading...` |
293 | `Loans (Liabilities)` | `Préstecs (Càrregues)` |
294 | `Loans and Advances (Assets)` | `Préstecs i avançaments (Actius)` |
295 | `Locale` | `Local` |
296 | `Logo` | `Logotip` |
297 | `MIME Type` | `Tipus MIME` |
298 | `Make Payment` | `Fer pagaments` |
299 | `Marketing Expenses` | `Despeses de màrqueting` |
300 | `Miscellaneous Expenses` | `Despeses diverses` |
301 | `Mobile Number` | `Número de mòbil` |
302 | `Month` | `Mes` |
303 | `Monthly` | `Mensual` |
304 | `Name` | `Nom` |
305 | `Net Total` | `Net Total` |
306 | `Net Total (Company Currency)` | `Net Total (Divisa de la companyia)` |
307 | `New Account` | `Compte nou` |
308 | `New Bill` | `Nova factura` |
309 | `New File` | `Nou fitxer` |
310 | `New Invoice` | `Nou albarà` |
311 | `New Journal Entry` | `Nova entrada de diari` |
312 | `New version available` | `Nova versió disponible` |
313 | `Next` | `Següent` |
314 | `No` | `No` |
315 | `No Data to Import` | `No hi ha dades a importar` |
316 | `No expenses in this period` | `No hi ha despeses en aquest periode` |
317 | `No filters selected` | `No s'han seleccionat filtres` |
318 | `No labels have been assigned.` | `No s'han assignat etiquetes` |
319 | `No results found.` | `No s'han trobat resultats.` |
320 | `No transactions yet` | `Encara no hi ha transaccions` |
321 | `No updates available` | `No hi ha cap actualització disponible` |
322 | `None` | `Cap` |
323 | `Notes` | `Notes` |
324 | `Number Series` | `Sèries numèriques` |
325 | `Office Equipments` | `Equipament d'officina` |
326 | `Office Maintenance Expenses` | `Manteniment de material d'oficina` |
327 | `Office Rent` | `Lloguer d'oficina` |
328 | `Onboarding Complete` | `Incorporació completa` |
329 | `Open Folder` | `Obrir carpeta` |
330 | `Opening (Cr)` | `Obrint (Cr)` |
331 | `Opening (Dr)` | `Obrint (Dr)` |
332 | `Opening Balance Equity` | `Equitat de saldo d'obertura` |
333 | `Opening Balances` | `Saldo d'obertura` |
334 | `Opening Entry` | `Obertura d'entrada` |
335 | `Organisation` | `Organització` |
336 | `Outflow` | `Despeses` |
337 | `Outstanding Amount` | `Import excepcional` |
338 | `PDF` | `PDF` |
339 | `Pad Zeros` | `Convertir números en text` |
340 | `Paid` | `Pagat` |
341 | `Parent` | `Principal` |
342 | `Parent Account` | `Compte principal` |
343 | `Party` | `Grup` |
344 | `Password` | `Contrassenya` |
345 | `Pay` | `Pagar` |
346 | `Payable Account` | `Compte pagable` |
347 | `Payment` | `Pagament` |
348 | `Payment Account` | `Compte de pagament` |
349 | `Payment For` | `Pagament per` |
350 | `Payment Method` | `Mètode de pagament` |
351 | `Payment No` | `Pagament Número` |
352 | `Payment Reference` | `Referència de pagament` |
353 | `Payment Settings` | `Ajustaments de pagament` |
354 | `Payment Type` | `Tipus de pagament` |
355 | `Payment amount cannot be ${0}.` | `La quantitat a pagar no pot ser ${0}.` |
356 | `Payment amount cannot be less than zero.` | `La quantitat a pagar no pot ser zero.` |
357 | `Payment amount cannot exceed ${0}.` | `La quantitat a pagar no pot ser superior a ${0}.` |
358 | `Payment amount: ${0} should be greater than 0.` | `Quantitat a pagar: ${0} ha de ser superior a 0.` |
359 | `Payment amount: ${0} should be less than Outstanding amount: ${1}.` | `Quantitat a pagar: ${0} ha de ser menor que l'import exepcional: ${1}.` |
360 | `Payments` | `Pagaments` |
361 | `Payroll Payable` | `Nòmina pagable` |
362 | `Periodicity` | `Periodicitat` |
363 | `Phone` | `Telèfon` |
364 | `Place` | `Lloc` |
365 | `Place of Supply` | `Lloc de subministrament` |
366 | `Place of supply` | `Lloc de subministrament` |
367 | `Plants and Machineries` | `Plantes i màquines` |
368 | `Please assign the following fields ${0}` | `Assigneu els camps següents ${0}` |
369 | `Please fill all values` | `Empleneu tots els valors` |
370 | `Please select a file with data to import.` | `Selecciona un fitxer amb les dades a importar.` |
371 | `Please select an existing database or create a new one.` | `Selecciona una base de dades existent o crea una de nova.` |
372 | `Please select an option:` | `Selecciona una opció:` |
373 | `Please set GSTIN in General Settings.` | `Extableix GSTIN a Ajustaments Generals.` |
374 | `Postal Code` | `Codi postal` |
375 | `Postal Expenses` | `Expenses d'enviament` |
376 | `Posting Date` | `Data d'enviament` |
377 | `Prefix` | `Prefix` |
378 | `Print` | `Imprimir` |
379 | `Print Format` | `Format d'impressió` |
380 | `Print PDF` | `Imprimeix PDF` |
381 | `Print Settings` | `Ajustaments d'impressió` |
382 | `Print and Stationery` | `Print and Stationery` |
383 | `Profit And Loss` | `Guanys i pèrdues` |
384 | `Profit and Loss` | `Guanys i pèrdues` |
385 | `Purchase` | `Compres` |
386 | `Purchase Items` | `Comprar artícles` |
387 | `Purchase Order` | `Ordres de compra` |
388 | `Purchase Order Settings` | `Ajustaments d'ordres de compra` |
389 | `Purchase Receipt` | `Rebuts` |
390 | `Purchase Receipt Settings` | `Ajustaments dels rebuts` |
391 | `PurchaseInvoice` | `Factures de compra` |
392 | `PurchaseOrder` | `Ordres de compra` |
393 | `PurchaseReceipt` | `Rebut de compra` |
394 | `Purchases` | `Compres` |
395 | `Quantity` | `Quantitats` |
396 | `Quantity (${0}) cannot be less than zero.` | `La quantitat (${0}) no pot ser inferior a zero.` |
397 | `Quarterly` | `Trimestral` |
398 | `Quotation` | `Pressupost` |
399 | `Quotation Settings` | `Ajustaments del pressupost` |
400 | `Rate` | `Tarifa` |
401 | `Rate (${0}) cannot be less zero.` | `La tarifa (${0}) no pot ser inferior a zero.` |
402 | `Rate (Company Currency)` | `Tarifa (Divisa de la companyia)` |
403 | `Rate can't be negative.` | `La tarifa no pot ser negativa.` |
404 | `Re-Open` | `Reobrir` |
405 | `Receivable Account` | `Compte per a cobraments` |
406 | `Receive` | `Rebre` |
407 | `Recent Invoices` | `Factures recents` |
408 | `Reconcile` | `Reconciliar` |
409 | `Ref. / Cheque No.` | `Ref. / Xec número.` |
410 | `Ref. Date` | `Data Ref.` |
411 | `Ref. Name` | `Nom Ref.` |
412 | `Ref. Type` | `Tipus Ref.` |
413 | `Ref/Cheque ID` | `Identificador Ref/Xec` |
414 | `Reference Date` | `Data de la Referencia` |
415 | `Reference DocType` | `Referencia DocType` |
416 | `Reference Field` | `Camp de Referencia` |
417 | `Reference Name` | `Nom de Referencia` |
418 | `Reference Number` | `Número de Referencia` |
419 | `Reference Type` | `Tipus de Referencia` |
420 | `Reload App` | `Torna a carregar l'aplicació` |
421 | `Report Error` | `Informar de l'error` |
422 | `Report Issue` | `Informar del problema` |
423 | `Reports` | `Informes` |
424 | `Required Fields not Assigned` | `Camps obligatoris no assignats` |
425 | `Reset` | `Reinicia` |
426 | `Reset Filters` | `Reinicia els filtres` |
427 | `Retained Earnings` | `Guanys retinguts` |
428 | `Reverse Charge` | `Pagament revertit` |
429 | `Reverse Chrg.` | `Pagament revertit.` |
430 | `Reverted` | `Revertit` |
431 | `Review Accounts` | `Revisar comptes` |
432 | `Role` | `Rol` |
433 | `Roles` | `Rols` |
434 | `Root Type` | `Tipus d'arrel` |
435 | `Round Off` | `Arrodoniment desactivat` |
436 | `Round Off Account` | `Round Off Account` |
437 | `SMTP Host` | `SMTP Host` |
438 | `SMTP Port` | `SMTP Port` |
439 | `Salary` | `Salari` |
440 | `Sales` | `Vendes` |
441 | `Sales Expenses` | `Vendes` |
442 | `Sales Items` | `Artícles venuts` |
443 | `Sales Order` | `Ordres de venda` |
444 | `Sales Order Settings` | `Ajustaments d'ordres de venda` |
445 | `SalesInvoice` | |
446 | `SalesInvoice Settings` | |
447 | `SalesOrder` | |
448 | `Save` | `Guardar` |
449 | `Save & Close` | `Guardar i tancar` |
450 | `Save Option` | `Opcions de guardat` |
451 | `Save Template` | `Guardar plantilla` |
452 | `Save as PDF` | `Guardar com a PDF` |
453 | `Save as PDF Successful` | `Guardat com a PDF correctament` |
454 | `Saving...` | `Guardant...` |
455 | `Schedule` | `Programar` |
456 | `Search...` | `Search...` |
457 | `Secured Loans` | `Préstecs ` |
458 | `Securities and Deposits` | `Valors i dipòsits` |
459 | `Select CoA` | `Selecciona CoA` |
460 | `Select File` | `Selecciona un fitxer` |
461 | `Select Folder` | `Selecciona una carpeta` |
462 | `Select Image` | `Selecciona una imatge` |
463 | `Select Logo` | `Selecciona un logotip` |
464 | `Select Period` | `Seleccionar període` |
465 | `Select Period...` | `Seleccionar període...` |
466 | `Select a file for import` | `Selecciona un fitxer per importar` |
467 | `Select a file to load the company transactions` | `Selecciona un fitxer per carregar les transaccions de l'empresa` |
468 | `Select file` | `Selecciona un fitxer` |
469 | `Select folder` | `Selecciona una carpeta` |
470 | `Select your language` | `Selecciona la teva llengua` |
471 | `Selected file` | `Fitxer seleccionat` |
472 | `Send` | `Enviat` |
473 | `Send anonymized usage data and error reports to help improve the product.` | `Envia dades d'ús anònims i informes d'error per ajudar a millorar el producte.` |
474 | `Service` | `Servei` |
475 | `Set Anonymized Telemetry` | `Estableix la telemetria anònima` |
476 | `Set an Import Type` | `Estableix un tipus d'importació` |
477 | `Set the display language.` | `Estableix l'idioma de visualització.` |
478 | `Set the local code. This is used for number formatting.` | `Estableix el codi local. Això s'utilitza per formatar nombres.` |
479 | `Sets how many digits are shown after the decimal point.` | `Estableix quants dígits es mostraran després del punt decimal.` |
480 | `Sets the app-wide date display format.` | `Estableix el format de visualització de data per a tota l'aplicació.` |
481 | `Sets the internal precision used for monetary calculations. Above 6 should be sufficient for most currencies.` | `Estableix la precisió interna utilitzada per als càlculs monetaris. Per sobre de 6 hauria de ser suficient per a la majoria de les monedes.` |
482 | `Setting Up...` | `Configurant...` |
483 | `Settings` | `Configuració` |
484 | `Settings changes will be visible on reload` | `Els canvis de configuració seran visibles en tornar a carregar` |
485 | `Setup` | `Configuració` |
486 | `Setup Complete` | `Configuració completa` |
487 | `Setup Wizard` | `Asistent de configuració` |
488 | `Setup your opening balances before performing any accounting entries` | `Configureu els saldos d'obertura abans de realitzar qualsevol entrada comptable` |
489 | `Setup your organization` | `Configura la teva empresa` |
490 | `Setup your tax templates for your sales or purchase transactions` | `Configura les plantilles de taxes per a les vendes o compres` |
491 | `Setup your workspace` | `Configura el teu espai de treball` |
492 | `Show Me` | `Mostra'm` |
493 | `Smallest Currency Fraction Value` | `Valor de fracció de la divisa més petit` |
494 | `Softwares` | `Programari` |
495 | `Something has gone terribly wrong. Please check the console and raise an issue.` | `Alguna cosa ha anat molt malament. Comprova la consola i envia un error.` |
496 | `Source of Funds (Liabilities)` | `Font dels fons (Càrregues)` |
497 | `Standard Chart of Accounts` | `Diagrama de comptes estàndard` |
498 | `Start` | `Inici` |
499 | `Start Time` | `Hora d'inici` |
500 | `State` | `Estat` |
501 | `State Tax` | `Taxes estatals` |
502 | `State/UT Tax Paid` | `Taxes estatals pagades` |
503 | `Status` | `Estat` |
504 | `Stock Adjustment` | `Ajust de l'estoc` |
505 | `Stock Assets` | `Estoc d'actius` |
506 | `Stock Expenses` | `Despeses d'estoc` |
507 | `Stock In Hand` | `Estoc disponible` |
508 | `Stock Liabilities` | `Càrregues d'estoc` |
509 | `Stock Received But Not Billed` | `Estoc rebut però no cobrat` |
510 | `Subject` | `Subjecte` |
511 | `Submit` | `Envia` |
512 | `Submit on Import` | `Envia en importar` |
513 | `Submitted` | `Enviat` |
514 | `Subtotal` | `Subtotal` |
515 | `Successfully created the following ${0} entries:` | `S'han creat correctament les següents ${0} entrades:` |
516 | `Supplier` | `Proveïdor` |
517 | `Supplier Created` | `Proveïdor creat` |
518 | `Supplier Currency` | `Divisa del proveïdor` |
519 | `Supplier Name` | `Nom del proveïdor` |
520 | `Suppliers` | `Proveïdors` |
521 | `Symbol` | `Símbol` |
522 | `System` | `Sistema` |
523 | `System Settings` | `Paràmetres del sistema` |
524 | `System Setup` | `Ajustaments del sistema` |
525 | `Tax` | `Taxes` |
526 | `Tax Account` | `Compte de taxes` |
527 | `Tax Assets` | `Taxes d'actius` |
528 | `Tax Detail` | `Detall de taxes` |
529 | `Tax ID` | `Identificador de taxes` |
530 | `Taxable Value` | `Valor taxable` |
531 | `Taxes` | `Taxes` |
532 | `Telephone Expenses` | `Despeses de telefonia` |
533 | `Template` | `Plantilla` |
534 | `Temporary Accounts` | `Comptes temporals` |
535 | `Temporary Opening` | `Obertura temporal` |
536 | `Terms` | `Termes` |
537 | `The following ${0} entries were created: ${1}` | `S'han creat les següents entrades ${0}: ${1}` |
538 | `Theme Color` | `Color del tema` |
539 | `This Month` | `Aquest mes` |
540 | `This Quarter` | `Aquest trimestre` |
541 | `This Year` | `Aquest any` |
542 | `This action is permanent` | `Aquesta acció és permanent` |
543 | `This action is permanent and will cancel the following payment: ${0}` | `Aquesta acció és permanent i cancel·larà el següent pagament: ${0}` |
544 | `This action is permanent and will cancel the following payments: ${0}` | `Aquesta acció és permanent i cancel·larà el següent pagament: ${0}` |
545 | `Title` | `Títol` |
546 | `To` | `A` |
547 | `To Account` | `Al compte` |
548 | `To Date` | `A data` |
549 | `To Do` | `Per fer` |
550 | `Top Expenses` | `Despeses més quantioses` |
551 | `Total Spending` | `Despeses totals` |
552 | `Total Tax` | `Taxes totals` |
553 | `Transfer` | `Transfereix` |
554 | `Transfer Type` | `Tipus de transferència` |
555 | `Travel Expenses` | `Despeses de viatge` |
556 | `Trial Balance` | `Saldo de prova` |
557 | `Type` | `Tipus` |
558 | `Unit Type` | `Tipus d'unitat` |
559 | `Unpaid` | `Per pagar` |
560 | `Unsecured Loans` | `Préstecs sense col·lateral` |
561 | `Update downloaded` | `Actualització descarregada` |
562 | `User ID` | `Identificació d'usuari` |
563 | `User Remark` | `Marca d'usuari` |
564 | `Username` | `Nom d'usuari` |
565 | `Utility Expenses` | `Despeses de serveis` |
566 | `Value` | `Valor` |
567 | `Value missing for ${0}` | `Falta el valor de ${0}` |
568 | `Verify Imported Data` | `Verifica les dades importades` |
569 | `Version ${0} available` | `La versió ${0} ja està disponible` |
570 | `View Bills` | `Veure factures` |
571 | `View Invoices` | `Veure albarans` |
572 | `Welcome to Frappe Books` | `Benvingut a Frappe Books` |
573 | `Write Off` | `Sinistre` |
574 | `Write Off / Refund` | `Sinistre / Reemborsament` |
575 | `Write Off Account` | `Compte de sinistres i reemborsaments` |
576 | `Write Off Account not set. Please set Write Off Account in General Settings` | `El compte de sinistres i reemborsaments no s'ha configurat. Confura'l a Ajustaments Generals` |
577 | `Write Off Entry` | `Entrada de sinistre o reemborsament` |
578 | `Year` | `Any` |
579 | `Yearly` | `Anual` |
580 | `Yes` | `Sí` |
581 | `Your Name` | `El teu nom` |
582 | `name` | `Nom` |
583 | `verify the imported data and click on` | `Verifica les dades importades i fes clic a` |