2
0
mirror of https://github.com/frappe/books.git synced 2024-12-23 11:29:03 +00:00
books/translations/pt.csv
2022-02-21 13:07:46 +05:30

19 KiB

1`${0} ${1} already exists.``${0} ${1} já existe.`
2`${0} ${1} is linked with existing records.``${0} ${1} está ligado aos registos existentes.`
3`${0} filters applied``${0} filtros aplicados`
4`1 filter applied``1 filtro aplicado`
5`Accepted Quantity``Quantidade Aceite`
6`Account``Conta`
7`Account Entries``Entradas de conta`
8`Account Name``Nome da conta`
9`Account Type``Tipo de conta`
10`Accounting Ledger Entries``Lançamentos de Ledger de Contabilidade`
11`Accounting Settings``Configurações de contabilidade`
12`Accounts``Contas`
13`Accounts Payable``Contas a pagar`
14`Accounts Receivable``Contas a Receber`
15`Accumulated Depreciation``Depreciação Acumulada`
16`Add Account``Adicionar conta`
17`Add Customers``Adicionar clientes`
18`Add Group``Adicionar grupo`
19`Add Items``Adicionar artigos`
20`Add Row``Adicionar Fileira`
21`Add Suppliers``Adicionar Fornecedores`
22`Add Taxes``Acrescentar Impostos`
23`Add a filter``Acrescentar um filtro`
24`Address``Endereço`
25`Address Display``Exibição de endereços`
26`Address Line 1``Linha de endereço 1`
27`Address Line 2``Linha de endereço 2`
28`Administrative Expenses``Despesas administrativas`
29`Against Account``Contra Conta`
30`All References``Todas as Referências`
31`Amount``Montante`
32`Amount (Company Currency)``Quantia (Moeda da empresa)`
33`Amount: ${0} and writeoff: ${1} is less than the total amount allocated to references: ${2}.``Montante: ${0} e anulação: ${1} é menor do que o montante total atribuído às referências: ${2}.`
34`Amount: ${0} is less than the total amount allocated to references: ${1}.``Montante: ${0} é menor do que o montante total atribuído às referências: ${1}.`
35`An error occurred.``Ocorreu um erro.`
36`Application of Funds (Assets)``Aplicação de Fundos (Activos)`
37`Are you sure you want to cancel ${0} ${1}?``Tem a certeza de que quer cancelar ${0} ${1}?`
38`Are you sure you want to delete ${0} ${1}?``Tem a certeza que quer apagar ${0} ${1}?`
39`Are you sure you want to submit this Bill?``Tem a certeza de que quer apresentar esta Proposta de Lei?`
40`Are you sure you want to submit this Invoice?``Tem a certeza de que quer apresentar esta factura?`
41`Are you sure you want to submit this Journal Entry?``Tem a certeza de que quer submeter esta Entrada no Jornal?`
42`Back``Voltar`
43`Balance``Balanço`
44`Balance Sheet``Balanço`
45`Bank Accounts``Contas bancárias`
46`Bank Name``Nome do Banco`
47`Bank Overdraft Account``Conta de descoberto bancário`
48`Bill``Lei`
49`Bill Created``Projecto de Lei Criado`
50`Bill No``Projecto de Lei n`
51`Bills``Letras`
52`Bills Settings``Definições de facturas`
53`Black``Preto`
54`Body``Corpo`
55`Buildings``Edifícios`
56`CSV``CSV`
57`Cancel``Cancelar`
58`Cancelled``Cancelado`
59`Capital Equipments``Equipamentos de Capital`
60`Capital Stock``Capital social`
61`Cash``Dinheiro`
62`Cash In Hand``Dinheiro em Mão`
63`Cashflow``Cashflow`
64`Central Tax``Imposto Central`
65`Central Tax Paid``Imposto central pago`
66`Chart Of Accounts Reviewed``Plano de Contas Revisado`
67`Chart of Accounts``Plano de contas`
68`Checking for updates``Verificação de actualizações`
69`City / Town``Cidade / Cidade`
70`Clearance Date``Data de Apuramento`
71`Click to create``Clique para criar`
72`Close``Fechar`
73`Closing (Cr)``Encerramento (Cr)`
74`Closing (Dr)``Encerramento (Dr)`
75`Color``Cor`
76`Commission on Sales``Comissão de Vendas`
77`Common``Comum`
78`Company Address``Endereço da empresa`
79`Company Logo``Logótipo da empresa`
80`Company Name``Nome da empresa`
81`Company Settings``Configurações da empresa`
82`Company Setup``Constituição de empresa`
83`Completed``Concluído`
84`Confirm Password``Confirmar Palavra-passe`
85`Contains``Contém`
86`Cost of Goods Sold``Custo dos bens vendidos`
87`Country``País`
88`Create``Criar`
89`Create Bill``Criar conta`
90`Create Invoice``Criar Factura`
91`Create a new file and store it in your computer.``Crie um novo ficheiro e guarde-o no seu computador.`
92`Create a new file or select an existing one from your computer``Crie um novo ficheiro ou seleccione um já existente a partir do seu computador`
93`Credit``Crédito`
94`Creditors``Credores`
95`Currency``Moeda`
96`Currency Name``Nome da moeda`
97`Current``Actual`
98`Current Assets``Activos correntes`
99`Current Liabilities``Passivo corrente`
100`Custom Hex``Hextrus personalizados`
101`Customer``Cliente`
102`Customer Created``Cliente Criado`
103`Customer Currency``Moeda do cliente`
104`Customer Name``Nome do cliente`
105`Customers``Clientes`
106`Customise``Personalizar`
107`Customize``Personalizar`
108`DB Connection Error``Erro de Ligação DB`
109`Dashboard``Painel de instrumentos`
110`Data Import``Importação de dados`
111`Date``Data`
112`Date Format``Formato da data`
113`Debit``Débito`
114`Debtors``Devedores`
115`Default Account``Conta por defeito`
116`Delete``Eliminar`
117`Depreciation``Depreciação`
118`Description``Descrição`
119`Details``Detalhes`
120`Direct Expenses``Despesas directas`
121`Direct Income``Rendimento directo`
122`Display Logo in Invoice``Mostrar logótipo na factura`
123`Display Precision``Precisão de visualização`
124`Display Precision should have a value between 0 and 9.``Mostrar Precisão deve ter um valor entre 0 e 9.`
125`Dividends Paid``Dividendos pagos`
126`Document ${0} ${1} has been modified after loading``O documento ${0} ${1} foi modificado após o carregamento`
127`Document type ${0} is not submittable``O tipo de documento ${0} não pode ser submetido`
128`Documentation``Documentação`
129`Does Not Contain``Não Contém`
130`Download Update``Descarregar Actualização`
131`Duties and Taxes``Deveres e Impostos`
132`Earnest Money``Ganhar dinheiro`
133`Edit``Editar`
134`Electronic Equipments``Equipamentos electrónicos`
135`Email``Email`
136`Email Account``Conta de e-mail`
137`Email Address``Endereço de correio electrónico`
138`Empty``Vazio`
139`Enable Notifications``Habilitar Notificações`
140`Entertainment Expenses``Despesas de Entretenimento`
141`Entry ID``ID de entrada`
142`Entry Type``Tipo de entrada`
143`Equity``Equidade`
144`Error``Erro`
145`Error:``Erro:`
146`Event Settings``Definições de eventos`
147`Exchange Gain/Loss``Ganho/perda cambial`
148`Exchange Rate``Taxa de Câmbio`
149`Existing File``Arquivo Existente`
150`Expense``Despesa`
151`Expenses``Despesas`
152`Expenses Included In Valuation``Despesas Incluídas na Avaliação`
153`Export Failed``Exportação falhada`
154`Export Successful``Exportação bem sucedida`
155`Fax``Fax`
156`Fieldname``Fieldname`
157`File Name``Nome do ficheiro`
158`File Path``Caminho do ficheiro`
159`File Size``Tamanho do ficheiro`
160`Filter``Filtro`
161`Fiscal Year End Date``Data de Fim do Ano Fiscal`
162`Fiscal Year Start Date``Data de início do ano fiscal`
163`Fixed Assets``Bens fixos`
164`Font``Fonte`
165`For``Para`
166`Fraction``Fracção`
167`Fraction Units``Unidades de Fracção`
168`Freight and Forwarding Charges``Taxas de frete e de encaminhamento`
169`From``A partir de`
170`From Account``De Conta`
171`From Date``A partir de Data`
172`Fulfillment``Cumprimento`
173`Fulfillment Settings``Configurações de preenchimento`
174`Full Name``Nome completo`
175`Furnitures and Fixtures``Móveis e equipamentos`
176`GST Registration``Registo GST`
177`GSTIN``GSTIN`
178`GSTIN No.``GSTIN No.`
179`GSTIN of Supplier``GSTIN de Fornecedor`
180`GSTR 3B``GSTR 3B`
181`GSTR 3B Report``Relatório GSTR 3B`
182`GSTR1``GSTR1`
183`GSTR2``GSTR2`
184`Gain/Loss on Asset Disposal``Ganho/Perda na Alienação de Bens`
185`Gender``Género`
186`General``Geral`
187`General Ledger``General Ledger`
188`Get Started``Comece a trabalhar`
189`Grand Total``Total geral`
190`Grand Total (Company Currency)``Total Geral (Moeda da Empresa)`
191`Greater Than``Maior do que`
192`HSN/SAC``HSN/SAC`
193`Hex Value``Valor hexadecimal`
194`Hide & Auto Report Errors``Ocultar & Auto Comunicar Erros`
195`Hide Get Started``Esconder Começar a Esconder`
196`ID``ID`
197`Image``Imagem`
198`Income``Rendimento`
199`Indirect Expenses``Gastos Indirectos`
200`Indirect Income``Rendimento indirecto`
201`Inflow``Influxo`
202`Install Update``Instalar Actualização`
203`Intergrated Tax``Impostos entrelaçados`
204`Intergrated Tax Paid``Impostos pagos entre si`
205`Internal Precision``Precisão Interna`
206`Investments``Investimentos`
207`Invoice``Factura`
208`Invoice Created``Criada a factura`
209`Invoice Date``Data de facturação`
210`Invoice No``Factura n`
211`Invoice No.``N.º de facturação`
212`Invoice Number``Número da factura`
213`Invoice Setup``Configuração de facturas`
214`Invoice Value``Valor da factura`
215`Invoices``Facturas`
216`Is``É`
217`Is Customer``É Cliente`
218`Is Empty``Está Vazio`
219`Is Group``É Grupo`
220`Is Not``Não é`
221`Is Not Empty``Não Está Vazio`
222`Is Supplier``É fornecedor`
223`Item``Item`
224`Item Created``Artigo Criado`
225`Item Name``Nome do artigo`
226`Items``Artigos`
227`JSON``JSON`
228`JSON Data``Dados do JSON`
229`Journal Entry``Entrada no diário`
230`Journal Entry Setting``Definição de entradas no diário`
231`Ledger Entries``Entradas de Ledger`
232`Ledger Entry``Entrada de Ledger`
233`Legal Expenses``Despesas legais`
234`Less Than``Menos do que`
235`Load an existing .db file from your computer.``Carregue um ficheiro .db existente a partir do seu computador.`
236`Loading...``Carregamento...`
237`Loans (Liabilities)``Empréstimos (Passivo)`
238`Loans and Advances (Assets)``Empréstimos e Adiantamentos (Activos)`
239`Locale``Locale`
240`Logo``Logótipo`
241`MIME Type``Tipo MIME`
242`Make Payment``Fazer pagamento`
243`Marketing Expenses``Despesas de Marketing`
244`Message``Mensagem`
245`Miscellaneous Expenses``Despesas Diversas`
246`Mobile Number``Número de telemóvel`
247`Month``Mês`
248`Name``Nome`
249`Net Total``Total líquido`
250`Net Total (Company Currency)``Total líquido (Moeda da empresa)`
251`New Account``Nova conta`
252`New Bill``Nova Lei`
253`New File``Novo ficheiro`
254`New Invoice``Nova Factura`
255`New Journal Entry``Nova entrada no diário`
256`New version available``Nova versão disponível`
257`No``Não`
258`No expenses in this period``Sem despesas durante este período`
259`No filters selected``Sem filtros seleccionados`
260`No results found.``Não foram encontrados resultados.`
261`No transactions yet``Nenhuma transacção ainda`
262`No updates available``Não há actualizações disponíveis`
263`Notes``Notas`
264`Number Series``Série Numérica`
265`Office Equipments``Equipamentos de escritório`
266`Office Maintenance Expenses``Despesas de manutenção do escritório`
267`Office Rent``Aluguer de escritórios`
268`Onboarding Complete``A bordo Completo`
269`Open Folder``Pasta Aberta`
270`Opening (Cr)``Abertura (Cr)`
271`Opening (Dr)``Abertura (Dr)`
272`Opening Balance Equity``Saldo inicial Equidade`
273`Opening Balances``Balanços de abertura`
274`Organisation``Organização`
275`Outflow``Saída`
276`Outstanding Amount``Montante em Destaque`
277`PDF``PDF`
278`Paid``Pago`
279`Parent``Pai`
280`Parent Account``Conta dos Pais`
281`Party``Festa`
282`Password``Senha`
283`Payable Account``Conta a pagar`
284`Payment``Pagamento`
285`Payment Account``Conta de pagamento`
286`Payment For``Pagamento por`
287`Payment Method``Forma de pagamento`
288`Payment Reference``Referência de pagamento`
289`Payment Settings``Configurações de pagamento`
290`Payment Type``Tipo de pagamento`
291`Payment amount cannot be ${0}.``O montante do pagamento não pode ser de ${0}.`
292`Payment amount cannot be less than zero.``O montante de pagamento não pode ser inferior a zero.`
293`Payment amount cannot exceed ${0}.``O montante do pagamento não pode exceder ${0}.`
294`Payment amount: ${0} should be greater than 0.``Montante do pagamento: ${0} deve ser superior a 0.`
295`Payment amount: ${0} should be less than Outstanding amount: ${1}.``Montante do pagamento: ${0} deve ser inferior ao Montante por pagar: ${1}.`
296`Payments``Pagamentos`
297`Payroll Payable``Folha de pagamento a pagar`
298`Periodicity``Periodicidade`
299`Phone``Telefone`
300`Place``Lugar`
301`Place of Supply``Local de fornecimento`
302`Place of supply``Local de fornecimento`
303`Plants and Machineries``Fábricas e maquinarias`
304`Please fill all values``Por favor preencha todos os valores`
305`Please select an existing database or create a new one.``Por favor seleccione uma base de dados existente ou crie uma nova.`
306`Postal Code``Código Postal`
307`Postal Expenses``Despesas de correio`
308`Posting Date``Data de lançamento`
309`Prefix``Prefixo`
310`Prevent errors from showing and automatically report all errors.``Impedir que os erros sejam mostrados e reportar automaticamente todos os erros.`
311`Print``Imprimir`
312`Print Format``Formato de impressão`
313`Print PDF``Imprimir PDF`
314`Print Settings``Definições de impressão`
315`Print and Stationery``Impressão e papelaria`
316`Profit And Loss``Lucro e Perda`
317`Profit and Loss``Lucros e perdas`
318`Purchase``Compra`
319`Purchase Order``Ordem de compra`
320`Purchase Order Settings``Definições de Pedidos de Compra`
321`Purchase Receipt``Recibo de compra`
322`Purchase Receipt Settings``Definições de recibos de compra`
323`PurchaseInvoice``CompraFactura`
324`Purchases``Compras`
325`Quantity``Quantidade`
326`Quantity (${0}) cannot be less than zero.``A quantidade (${0}) não pode ser inferior a zero.`
327`Quotation``Citação`
328`Quotation Settings``Definições de cotações`
329`Rate``Taxa`
330`Rate (${0}) cannot be less zero.``A taxa (${0}) não pode ser menos zero.`
331`Rate (Company Currency)``Taxa (Moeda da empresa)`
332`Re-Open``Re-Open`
333`Receivable Account``Conta a receber`
334`Recent Invoices``Facturas recentes`
335`Reconcile``Reconciliar`
336`Ref. / Cheque No.``Ref. / Nº Cheque`
337`Ref. Date``Ref. Data`
338`Ref. Name``Ref. Nome`
339`Ref. Type``Ref. Tipo`
340`Ref/Cheque ID``Ref/Cheque ID`
341`Reference Date``Data de referência`
342`Reference DocType``Tipo DocType de referência`
343`Reference Field``Campo de referência`
344`Reference Name``Nome de referência`
345`Reference Number``Número de referência`
346`Reference Type``Tipo de referência`
347`Reload App``Recarregar aplicação`
348`Report Error``Comunicar erro`
349`Reports``Relatórios`
350`Reset Filters``Filtros de reinicialização`
351`Retained Earnings``Rendimentos retidos`
352`Reverse Charge``Carga inversa`
353`Reverse Chrg.``Reverter Chrg.`
354`Reverted``Revertido`
355`Review Accounts``Revisar contas`
356`Role``Papel`
357`Roles``Papéis`
358`Root Type``Tipo de Raiz`
359`Round Off``Arredondar`
360`Round Off Account``Conta de Arredondamento`
361`SMTP Host``Hospedeiro SMTP`
362`SMTP Port``Porto SMTP`
363`Salary``Salário`
364`Sales``Vendas`
365`Sales Expenses``Despesas de vendas`
366`Sales Order``Ordem de venda`
367`Sales Order Settings``Definições de ordens de venda`
368`SalesInvoice``SalesInvoice`
369`SalesInvoice Settings``Definições de facturação de vendas`
370`Save``Guardar`
371`Save & Close``Guardar e Fechar`
372`Save as PDF``Guardar como PDF`
373`Save as PDF Successful``Guardar como PDF Bem sucedido`
374`Saving...``Salvar...`
375`Schedule``Horário`
376`Secured Loans``Empréstimos Garantidos`
377`Securities and Deposits``Títulos e Depósitos`
378`Select Folder``Seleccione Pasta`
379`Select Image``Seleccionar imagem`
380`Select Logo``Seleccionar logótipo`
381`Select a file to load the company transactions``Seleccione um ficheiro para carregar as transacções da empresa`
382`Select file``Seleccionar ficheiro`
383`Select folder``Seleccionar pasta`
384`Send``Enviar`
385`Service``Serviço`
386`Sets how many digits are shown after the decimal point.``Define quantos dígitos são mostrados após a vírgula decimal.`
387`Sets the app-wide date display format.``Define o formato de exibição da data em toda a aplicação.`
388`Sets the internal precision used for monetary calculations. Above 6 should be sufficient for most currencies.``Define a precisão interna utilizada para os cálculos monetários. Acima de 6 deve ser suficiente para a maioria das moedas.`
389`Setting Up...``Montagem...`
390`Settings``Definições`
391`Settings changes will be visible on reload``As alterações de definições serão visíveis na recarga`
392`Setup``Configuração`
393`Setup Complete``Configuração Completa`
394`Setup Wizard``Assistente de Configuração`
395`Setup your organization``Configure a sua organização`
396`Setup your workspace``Configure o seu espaço de trabalho`
397`Smallest Currency Fraction Value``Menor valor de fracção da moeda`
398`Softwares``Aplicações informáticas`
399`Source of Funds (Liabilities)``Fonte de Fundos (Passivo)`
400`Start Time``Hora de início`
401`State``Estado`
402`State Tax``Imposto de Estado`
403`State/UT Tax Paid``Estado/UT Imposto pago`
404`Status``Estado`
405`Stock Adjustment``Ajuste de stock`
406`Stock Assets``Activos em stock`
407`Stock Expenses``Despesas de stock`
408`Stock In Hand``Estoque em Mão`
409`Stock Liabilities``Passivos de Stock`
410`Stock Received But Not Billed``Estoque Recebido Mas Não Faturado`
411`Subject``Assunto`
412`Submit``Submeter`
413`Submitted``Submetido`
414`Subtotal``Subtotal`
415`Supplier``Fornecedor`
416`Supplier Created``Fornecedor Criado`
417`Supplier Currency``Moeda do Fornecedor`
418`Supplier Name``Nome do fornecedor`
419`Suppliers``Fornecedores`
420`Symbol``Símbolo`
421`System``Sistema`
422`System Settings``Configurações do sistema`
423`System Setup``Configuração do sistema`
424`Tax``Imposto`
425`Tax Account``Conta Fiscal`
426`Tax Assets``Bens fiscais`
427`Tax Detail``Pormenores fiscais`
428`Tax ID``Identificação fiscal`
429`Taxable Value``Valor tributável`
430`Taxes``Impostos`
431`Telephone Expenses``Gastos telefónicos`
432`Template``Modelo`
433`Template could not be saved.``O modelo não pôde ser salvo.`
434`Template saved successfully.``Modelo guardado com sucesso.`
435`Temporary Accounts``Contas temporárias`
436`Temporary Opening``Abertura Temporária`
437`Terms``Termos`
438`Theme Color``Tema Cor`
439`This action is permanent``Esta acção é permanente`
440`This action is permanent and will cancel the following payment: ${0}``Esta acção é permanente e irá cancelar o seguinte pagamento: ${0}`
441`This action is permanent and will cancel the following payments: ${0}``Esta acção é permanente e irá cancelar os seguintes pagamentos: ${0}`
442`Title``Título`
443`To``Para`
444`To Account``Para contabilizar`
445`To Date``Até à data`
446`To Do``A Fazer`
447`Top Expenses``Despesas de topo`
448`Total Spending``Gastos totais`
449`Total Tax``Imposto total`
450`Transfer Type``Tipo de transferência`
451`Travel Expenses``Despesas de viagem`
452`Trial Balance``Balanço do ensaio`
453`Type``Tipo`
454`Unit Type``Tipo de unidade`
455`Unpaid``Não pago`
456`Unsecured Loans``Empréstimos não garantidos`
457`Update downloaded``Actualização descarregada`
458`User ID``Identificação do utilizador`
459`User Remark``Observação do utilizador`
460`Username``Nome de utilizador`
461`Utility Expenses``Despesas de utilidades`
462`Value``Valor`
463`Value missing for ${0}``Valor em falta por ${0}`
464`Version ${0} available``Versão ${0} disponível`
465`View Bills``Ver facturas`
466`View Invoices``Ver facturas`
467`Welcome to Frappe Books``Bem-vindo à Frappe Books`
468`Write Off``Anular`
469`Write Off / Refund``Anulação / Reembolso`
470`Write Off Account``Anulação de conta`
471`Year``Ano`
472`Yes``Sim`
473`Your Name``O seu nome`
474`name``nome`