mirror of
https://github.com/frappe/books.git
synced 2024-12-23 19:39:07 +00:00
479 lines
19 KiB
Plaintext
479 lines
19 KiB
Plaintext
`${0} ${1} already exists.`,`${0} ${1} existe déjà.`
|
|
`${0} ${1} is linked with existing records.`,`${0} ${1} est lié à des enregistrements existants.`
|
|
`${0} filters applied`,`${0} filtres appliqués`
|
|
`1 filter applied`,`1 filtre appliqué`
|
|
`Accepted Quantity`,`Quantité acceptée`
|
|
`Account`,`Compte`
|
|
`Account Entries`,`Entrées de compte`
|
|
`Account Name`,`Nom du compte`
|
|
`Account Type`,`Type de compte`
|
|
`Accounting Ledger Entries`,`Écritures du grand livre comptable`
|
|
`Accounting Settings`,`Paramètres de comptabilité`
|
|
`Accounts`,`Comptes`
|
|
`Accounts Payable`,`Comptes créditeurs`
|
|
`Accounts Receivable`,`Comptes débiteurs`
|
|
`Accumulated Depreciation`,`Amortissement cumulé`
|
|
`Add Account`,`Ajouter un compte`
|
|
`Add Customers`,`Ajouter des clients`
|
|
`Add Group`,`Ajouter un groupe`
|
|
`Add Items`,`Ajouter des éléments`
|
|
`Add Row`,`Ajouter une rangée`
|
|
`Add Suppliers`,`Ajouter des fournisseurs`
|
|
`Add Taxes`,`Ajouter des taxes`
|
|
`Add a filter`,`Ajouter un filtre`
|
|
`Address`,`Adresse`
|
|
`Address Display`,`Affichage de l'adresse`
|
|
`Address Line 1`,`Ligne d'adresse 1`
|
|
`Address Line 2`,`Ligne d'adresse 2`
|
|
`Administrative Expenses`,`Dépenses administratives`
|
|
`Against Account`,`Contre compte`
|
|
`All References`,`Toutes les références`
|
|
`Amount`,`Montant`
|
|
`Amount (Company Currency)`,`Montant (devise de la société)`
|
|
`Amount: ${0} and writeoff: ${1} is less than the total amount allocated to references: ${2}.`,`Le montant : ${0} et write-off : ${1} est inférieur au montant total alloué aux références : ${2}.`
|
|
`Amount: ${0} is less than the total amount allocated to references: ${1}.`,`Montant : ${0} est inférieur au montant total alloué aux références : ${1}.`
|
|
`An error occurred.`,`Une erreur s'est produite.`
|
|
`Application of Funds (Assets)`,`Application des fonds (actifs)`
|
|
`Are you sure you want to cancel ${0} ${1}?`,`Vous êtes sûr de vouloir annuler ${0} ${1} ?`
|
|
`Are you sure you want to delete ${0} ${1}?`,`Etes-vous sûr de vouloir supprimer ${0} ${1} ?`
|
|
`Are you sure you want to submit this Bill?`,`Êtes-vous sûr de vouloir soumettre ce projet de loi ?`
|
|
`Are you sure you want to submit this Invoice?`,`Êtes-vous sûr de vouloir soumettre cette facture ?`
|
|
`Are you sure you want to submit this Journal Entry?`,`Êtes-vous sûr de vouloir soumettre cette entrée de journal ?`
|
|
`Back`,`Dos`
|
|
`Balance`,`Balance`
|
|
`Balance Sheet`,`Bilan`
|
|
`Bank Accounts`,`Comptes bancaires`
|
|
`Bank Name`,`Nom de la banque`
|
|
`Bank Overdraft Account`,`Compte de découvert bancaire`
|
|
`Bill`,`Bill`
|
|
`Bill Created`,`Projet de loi créé`
|
|
`Bill No`,`Bill No`
|
|
`Bills`,`Factures`
|
|
`Bills Settings`,`Paramètres des factures`
|
|
`Black`,`Noir`
|
|
`Body`,`Corps`
|
|
`Buildings`,`Bâtiments`
|
|
`CSV`,`CSV`
|
|
`Can't open database file: ${0}. Please create a new file.`,`Impossible d'ouvrir le fichier de la base de données : ${0}, veuillez créer un nouveau fichier.`
|
|
`Cancel`,`Annuler`
|
|
`Cancelled`,`Annulé`
|
|
`Capital Equipments`,`Biens d'équipement`
|
|
`Capital Stock`,`Capital social`
|
|
`Cash`,`Espèces`
|
|
`Cash In Hand`,`Liquidités en main`
|
|
`Cashflow`,`Cashflow`
|
|
`Central Tax`,`Impôt central`
|
|
`Central Tax Paid`,`Impôt central payé`
|
|
`Chart Of Accounts Reviewed`,`Révision du plan comptable`
|
|
`Chart of Accounts`,`Plan comptable`
|
|
`Checking for updates`,`Vérification des mises à jour`
|
|
`City / Town`,`Ville / Village`
|
|
`Clearance Date`,`Date d'autorisation`
|
|
`Click to create`,`Cliquez pour créer`
|
|
`Close`,`Fermer`
|
|
`Closing (Cr)`,`Fermeture (Cr)`
|
|
`Closing (Dr)`,`Fermeture (Dr)`
|
|
`Color`,`Couleur`
|
|
`Commission on Sales`,`Commission sur les ventes`
|
|
`Common`,`Common`
|
|
`Company Address`,`Adresse de la société`
|
|
`Company Logo`,`Logo de l'entreprise`
|
|
`Company Name`,`Nom de la société`
|
|
`Company Settings`,`Paramètres de l'entreprise`
|
|
`Company Setup`,`Création d'entreprise`
|
|
`Completed`,`Complété`
|
|
`Confirm Password`,`Confirmer le mot de passe`
|
|
`Contains`,`Contient`
|
|
`Cost of Goods Sold`,`Coût des marchandises vendues`
|
|
`Country`,`Pays`
|
|
`Create`,`Créer`
|
|
`Create Bill`,`Créer une facture`
|
|
`Create Invoice`,`Créer une facture`
|
|
`Create a new file and store it in your computer.`,`Créez un nouveau fichier et stockez-le sur votre ordinateur.`
|
|
`Create a new file or select an existing one from your computer`,`Créez un nouveau fichier ou sélectionnez un fichier existant sur votre ordinateur.`
|
|
`Credit`,`Crédit`
|
|
`Creditors`,`Créanciers`
|
|
`Currency`,`Monnaie`
|
|
`Currency Name`,`Nom de la monnaie`
|
|
`Current`,`Actuel`
|
|
`Current Assets`,`Actifs courants`
|
|
`Current Liabilities`,`Passifs courants`
|
|
`Custom Hex`,`Hexagone personnalisé`
|
|
`Customer`,`Client`
|
|
`Customer Created`,`Client créé`
|
|
`Customer Currency`,`Monnaie du client`
|
|
`Customer Name`,`Nom du client`
|
|
`Customers`,`Clients`
|
|
`Customise`,`Personnalisez`
|
|
`Customize`,`Personnalisez`
|
|
`DB Connection Error`,`Erreur de connexion à la base de données`
|
|
`Dashboard`,`Tableau de bord`
|
|
`Data Import`,`Importation de données`
|
|
`Date`,`Date`
|
|
`Date Format`,`Format de la date`
|
|
`Debit`,`Débit`
|
|
`Debtors`,`Débiteurs`
|
|
`Default Account`,`Compte par défaut`
|
|
`Delete`,`Supprimer`
|
|
`Depreciation`,`Amortissement`
|
|
`Description`,`Description`
|
|
`Details`,`Détails`
|
|
`Direct Expenses`,`Dépenses directes`
|
|
`Direct Income`,`Revenu direct`
|
|
`Display Logo in Invoice`,`Affichage du logo sur la facture`
|
|
`Display Precision`,`Précision de l'affichage`
|
|
`Display Precision should have a value between 0 and 9.`,`La précision de l'affichage doit avoir une valeur comprise entre 0 et 9.`
|
|
`Dividends Paid`,`Dividendes versés`
|
|
`Document ${0} ${1} has been modified after loading`,`Le document ${0} ${1} a été modifié après le chargement`
|
|
`Document type ${0} is not submittable`,`Le type de document ${0} ne peut pas être soumis`
|
|
`Documentation`,`Documentation`
|
|
`Does Not Contain`,`Ne contient pas`
|
|
`Download Update`,`Télécharger la mise à jour`
|
|
`Duties and Taxes`,`Droits et taxes`
|
|
`Earnest Money`,`Argent de garantie`
|
|
`Edit`,`Modifier`
|
|
`Electronic Equipments`,`Équipements électroniques`
|
|
`Email`,`Courriel :`
|
|
`Email Account`,`Compte de messagerie`
|
|
`Email Address`,`Adresse électronique`
|
|
`Empty`,`Vide`
|
|
`Enable Notifications`,`Activer les notifications`
|
|
`Entertainment Expenses`,`Dépenses de divertissement`
|
|
`Entry ID`,`ID d'entrée`
|
|
`Entry Type`,`Type d'entrée`
|
|
`Equity`,`Actions`
|
|
`Error`,`Erreur`
|
|
`Error:`,`Erreur :`
|
|
`Event Settings`,`Paramètres des événements`
|
|
`Exchange Gain/Loss`,`Gain/perte de change`
|
|
`Exchange Rate`,`Taux de change`
|
|
`Existing File`,`Fichier existant`
|
|
`Expense`,`Dépenses`
|
|
`Expenses`,`Dépenses`
|
|
`Expenses Included In Valuation`,`Dépenses incluses dans l'évaluation`
|
|
`Export Failed`,`Échec de l'exportation`
|
|
`Export Successful`,`Exportation réussie`
|
|
`Fax`,`Fax`
|
|
`Fieldname`,`Nom du champ`
|
|
`File Name`,`Nom du fichier`
|
|
`File Path`,`Chemin du fichier`
|
|
`File Size`,`Taille du fichier`
|
|
`Filter`,`Filtre`
|
|
`Fiscal Year End Date`,`Date de fin d'exercice`
|
|
`Fiscal Year Start Date`,`Date de début de l'exercice financier`
|
|
`Fixed Assets`,`Actifs fixes`
|
|
`Font`,`Police`
|
|
`For`,`Pour`
|
|
`Fraction`,`Fraction`
|
|
`Fraction Units`,`Unités de fractionnement`
|
|
`Freight and Forwarding Charges`,`Frais de fret et d'expédition`
|
|
`From`,`De`
|
|
`From Account`,`Du compte`
|
|
`From Date`,`De la date`
|
|
`Fulfillment`,`Remplissage`
|
|
`Fulfillment Settings`,`Paramètres d'exécution`
|
|
`Full Name`,`Nom complet`
|
|
`Furnitures and Fixtures`,`Meubles et installations`
|
|
`GST Registration`,`Inscription à la GST`
|
|
`GSTIN`,`GSTIN`
|
|
`GSTIN No.`,`N° GSTIN`
|
|
`GSTIN of Supplier`,`GSTIN du fournisseur`
|
|
`GSTR 3B`,`GSTR 3B`
|
|
`GSTR 3B Report`,`Rapport GSTR 3B`
|
|
`GSTR1`,`GSTR1`
|
|
`GSTR2`,`GSTR2`
|
|
`Gain/Loss on Asset Disposal`,`Gain/perte sur la cession d'actifs`
|
|
`Gender`,`Genre`
|
|
`General`,`Général`
|
|
`General Ledger`,`Grand livre général`
|
|
`Get Started`,`Commencez`
|
|
`Grand Total`,`Total général`
|
|
`Grand Total (Company Currency)`,`Total général (devise de la société)`
|
|
`Greater Than`,`Plus grand que`
|
|
`HSN/SAC`,`HSN/SAC`
|
|
`Hex Value`,`Valeur hexagonale`
|
|
`Hide & Auto Report Errors`,`Cacher et signaler automatiquement les erreurs`
|
|
`Hide Get Started`,`Cacher Commencer`
|
|
`Hides the Get Started section from the sidebar. Change will be visible on restart or refreshing the app.`,`Masque la section "Get Started" de la barre latérale. Le changement sera visible au redémarrage ou à l'actualisation de l'application.`
|
|
`ID`,`ID`
|
|
`Image`,`Image`
|
|
`Income`,`Revenu`
|
|
`Indirect Expenses`,`Dépenses indirectes`
|
|
`Indirect Income`,`Revenu indirect`
|
|
`Inflow`,`Arrivée d'eau`
|
|
`Install Update`,`Installer la mise à jour`
|
|
`Intergrated Tax`,`Taxe intégrée`
|
|
`Intergrated Tax Paid`,`Taxe intégrée payée`
|
|
`Internal Precision`,`Précision interne`
|
|
`Investments`,`Investissements`
|
|
`Invoice`,`Facture`
|
|
`Invoice Created`,`Facture créée`
|
|
`Invoice Date`,`Date de la facture`
|
|
`Invoice No`,`N° de facture`
|
|
`Invoice No.`,`N° de facture`
|
|
`Invoice Number`,`Numéro de facture`
|
|
`Invoice Setup`,`Configuration de la facture`
|
|
`Invoice Value`,`Valeur de la facture`
|
|
`Invoices`,`Factures`
|
|
`Is`,`Est`
|
|
`Is Customer`,`Est client`
|
|
`Is Empty`,`Est vide`
|
|
`Is Group`,`Est Groupe`
|
|
`Is Not`,`N'est pas`
|
|
`Is Not Empty`,`N'est pas vide`
|
|
`Is Supplier`,`Est fournisseur`
|
|
`Item`,`Article`
|
|
`Item Created`,`Article créé`
|
|
`Item Name`,`Nom de l'article`
|
|
`Items`,`Articles`
|
|
`JSON`,`JSON`
|
|
`JSON Data`,`Données JSON`
|
|
`Journal Entry`,`Entrée du journal`
|
|
`Journal Entry Setting`,`Paramétrage de l'écriture du journal`
|
|
`Ledger Entries`,`Écritures de grand livre`
|
|
`Ledger Entry`,`Entrée du grand livre`
|
|
`Legal Expenses`,`Frais juridiques`
|
|
`Less Than`,`Moins de`
|
|
`Load an existing .db file from your computer.`,`Chargez un fichier .db existant sur votre ordinateur.`
|
|
`Loading...`,`Chargement...`
|
|
`Loans (Liabilities)`,`Prêts (Passifs)`
|
|
`Loans and Advances (Assets)`,`Prêts et avances (actifs)`
|
|
`Locale`,`Locale`
|
|
`Logo`,`Logo`
|
|
`MIME Type`,`Type MIME`
|
|
`Make Payment`,`Effectuer le paiement`
|
|
`Marketing Expenses`,`Dépenses de marketing`
|
|
`Message`,`Message`
|
|
`Miscellaneous Expenses`,`Dépenses diverses`
|
|
`Mobile Number`,`Numéro de téléphone mobile`
|
|
`Month`,`Mois`
|
|
`Name`,`Nom`
|
|
`Net Total`,`Net Total`
|
|
`Net Total (Company Currency)`,`Total net (devise de la société)`
|
|
`New Account`,`Nouveau compte`
|
|
`New Bill`,`Nouveau projet de loi`
|
|
`New File`,`Nouveau dossier`
|
|
`New Invoice`,`Nouvelle facture`
|
|
`New Journal Entry`,`Nouvelle entrée dans le journal`
|
|
`New version available`,`Nouvelle version disponible`
|
|
`No`,`Non`
|
|
`No expenses in this period`,`Aucune dépense dans cette période`
|
|
`No filters selected`,`Aucun filtre sélectionné`
|
|
`No results found.`,`Aucun résultat trouvé.`
|
|
`No transactions yet`,`Aucune transaction pour le moment`
|
|
`No updates available`,`Aucune mise à jour disponible`
|
|
`Notes`,`Notes`
|
|
`Number Series`,`Série de numéros`
|
|
`Office Equipments`,`Equipements de bureau`
|
|
`Office Maintenance Expenses`,`Frais d'entretien du bureau`
|
|
`Office Rent`,`Location de bureaux`
|
|
`Onboarding Complete`,`Embarquement terminé`
|
|
`Open Folder`,`Ouvrir le dossier`
|
|
`Opening (Cr)`,`Ouverture (Cr)`
|
|
`Opening (Dr)`,`Ouverture (Dr)`
|
|
`Opening Balance Equity`,`Solde d'ouverture Fonds propres`
|
|
`Opening Balances`,`Soldes d'ouverture`
|
|
`Organisation`,`Organisation`
|
|
`Outflow`,`Débit sortant`
|
|
`Outstanding Amount`,`Montant en souffrance`
|
|
`PDF`,`PDF`
|
|
`Paid`,`Payé`
|
|
`Parent`,`Parent`
|
|
`Parent Account`,`Compte parent`
|
|
`Party`,`Fête`
|
|
`Password`,`Mot de passe`
|
|
`Payable Account`,`Compte à payer`
|
|
`Payment`,`Paiement`
|
|
`Payment Account`,`Compte de paiement`
|
|
`Payment For`,`Paiement pour`
|
|
`Payment Method`,`Mode de paiement`
|
|
`Payment Reference`,`Référence de paiement`
|
|
`Payment Settings`,`Paramètres de paiement`
|
|
`Payment Type`,`Type de paiement`
|
|
`Payment amount cannot be ${0}.`,`Le montant du paiement ne peut pas être ${0}.`
|
|
`Payment amount cannot be less than zero.`,`Le montant du paiement ne peut être inférieur à zéro.`
|
|
`Payment amount cannot exceed ${0}.`,`Le montant du paiement ne peut pas dépasser ${0}.`
|
|
`Payment amount: ${0} should be greater than 0.`,`Le montant du paiement : ${0} doit être supérieur à 0.`
|
|
`Payment amount: ${0} should be less than Outstanding amount: ${1}.`,`Montant du paiement : ${0} doit être inférieur au montant de l'encours : ${1}.`
|
|
`Payments`,`Paiements`
|
|
`Payroll Payable`,`Paie à payer`
|
|
`Periodicity`,`Périodicité`
|
|
`Phone`,`Téléphone`
|
|
`Place`,`Lieu`
|
|
`Place of Supply`,`Lieu d'approvisionnement`
|
|
`Place of supply`,`Lieu d'approvisionnement`
|
|
`Plants and Machineries`,`Usines et machineries`
|
|
`Please fill all values`,`Veuillez remplir toutes les valeurs`
|
|
`Please select an existing database or create a new one.`,`Veuillez sélectionner une base de données existante ou en créer une nouvelle.`
|
|
`Please set GSTIN in General Settings.`,`Veuillez définir le GSTIN dans les paramètres généraux.`
|
|
`Postal Code`,`Code postal`
|
|
`Postal Expenses`,`Dépenses postales`
|
|
`Posting Date`,`Date d'affichage`
|
|
`Prefix`,`Préfixe`
|
|
`Prevent errors from showing and automatically report all errors.`,`Empêcher les erreurs de s'afficher et signaler automatiquement toutes les erreurs.`
|
|
`Print`,`Imprimer`
|
|
`Print Format`,`Format d'impression`
|
|
`Print PDF`,`Imprimer le PDF`
|
|
`Print Settings`,`Paramètres d'impression`
|
|
`Print and Stationery`,`Impression et papeterie`
|
|
`Profit And Loss`,`Profits et pertes`
|
|
`Profit and Loss`,`Profits et pertes`
|
|
`Purchase`,`Achat`
|
|
`Purchase Order`,`Bon de commande`
|
|
`Purchase Order Settings`,`Paramètres de la commande d'achat`
|
|
`Purchase Receipt`,`Reçu d'achat`
|
|
`Purchase Receipt Settings`,`Paramètres des reçus d'achat`
|
|
`PurchaseInvoice`,`AchatFacture`
|
|
`Purchases`,`Achats`
|
|
`Quantity`,`Quantité`
|
|
`Quantity (${0}) cannot be less than zero.`,`La quantité (${0}) ne peut être inférieure à zéro.`
|
|
`Quotation`,`Devis`
|
|
`Quotation Settings`,`Paramètres de cotation`
|
|
`Rate`,`Taux`
|
|
`Rate (${0}) cannot be less zero.`,`Le taux (${0}) ne peut être inférieur à zéro.`
|
|
`Rate (Company Currency)`,`Taux (devise de l'entreprise)`
|
|
`Re-Open`,`Ré-ouvrir`
|
|
`Receivable Account`,`Compte à recevoir`
|
|
`Recent Invoices`,`Factures récentes`
|
|
`Reconcile`,`Réconcilier`
|
|
`Ref. / Cheque No.`,`Réf. / N° de chèque`
|
|
`Ref. Date`,`Réf. Date`
|
|
`Ref. Name`,`Réf. Nom`
|
|
`Ref. Type`,`Réf. Type`
|
|
`Ref/Cheque ID`,`Réf/Cheque ID`
|
|
`Reference Date`,`Date de référence`
|
|
`Reference DocType`,`Référence DocType`
|
|
`Reference Field`,`Champ de référence`
|
|
`Reference Name`,`Nom de référence`
|
|
`Reference Number`,`Numéro de référence`
|
|
`Reference Type`,`Type de référence`
|
|
`Reload App`,`Recharge de l'application`
|
|
`Report Error`,`Rapport d'erreur`
|
|
`Reports`,`Rapports`
|
|
`Reset Filters`,`Réinitialiser les filtres`
|
|
`Retained Earnings`,`Bénéfices non distribués`
|
|
`Reverse Charge`,`Reverse Charge`
|
|
`Reverse Chrg.`,`Chrg. inversé`
|
|
`Reverted`,`Rétabli`
|
|
`Review Accounts`,`Comptes de révision`
|
|
`Role`,`Rôle`
|
|
`Roles`,`Rôles`
|
|
`Root Type`,`Type de racine`
|
|
`Round Off`,`Round Off`
|
|
`Round Off Account`,`Compte d'arrondi`
|
|
`SMTP Host`,`Hôte SMTP`
|
|
`SMTP Port`,`Port SMTP`
|
|
`Salary`,`Salaire`
|
|
`Sales`,`Ventes`
|
|
`Sales Expenses`,`Frais de vente`
|
|
`Sales Order`,`Commande de vente`
|
|
`Sales Order Settings`,`Paramètres de la commande client`
|
|
`SalesInvoice`,`Facture de vente`
|
|
`SalesInvoice Settings`,`Paramètres de la facture de vente`
|
|
`Save`,`Sauvez`
|
|
`Save & Close`,`Enregistrer et fermer`
|
|
`Save as PDF`,`Enregistrer en PDF`
|
|
`Save as PDF Successful`,`Enregistrer en PDF avec succès`
|
|
`Saving...`,`Sauver...`
|
|
`Schedule`,`Programme`
|
|
`Secured Loans`,`Prêts garantis`
|
|
`Securities and Deposits`,`Titres et dépôts`
|
|
`Select Folder`,`Sélectionner le dossier`
|
|
`Select Image`,`Sélectionner l'image`
|
|
`Select Logo`,`Sélectionnez le logo`
|
|
`Select a file to load the company transactions`,`Sélectionnez un fichier pour charger les transactions de l'entreprise`
|
|
`Select file`,`Sélectionnez le fichier`
|
|
`Select folder`,`Sélectionner le dossier`
|
|
`Send`,`Envoyer`
|
|
`Service`,`Service`
|
|
`Set the local code. This is used for number formatting.`,`Définissez le code local, il est utilisé pour le formatage des numéros.`
|
|
`Sets how many digits are shown after the decimal point.`,`Définit le nombre de chiffres affichés après le point décimal.`
|
|
`Sets the app-wide date display format.`,`Définit le format d'affichage de la date pour l'ensemble de l'application.`
|
|
`Sets the internal precision used for monetary calculations. Above 6 should be sufficient for most currencies.`,`Définit la précision interne utilisée pour les calculs monétaires. Une précision supérieure à 6 devrait être suffisante pour la plupart des monnaies.`
|
|
`Setting Up...`,`Mise en place...`
|
|
`Settings`,`Paramètres`
|
|
`Settings changes will be visible on reload`,`Les changements de paramètres seront visibles lors du rechargement`
|
|
`Setup`,`Configuration`
|
|
`Setup Complete`,`Configuration terminée`
|
|
`Setup Wizard`,`Assistant de configuration`
|
|
`Setup your organization`,`Configurer votre organisation`
|
|
`Setup your workspace`,`Configurez votre espace de travail`
|
|
`Smallest Currency Fraction Value`,`Valeur de la plus petite fraction de la monnaie`
|
|
`Softwares`,`Logiciels`
|
|
`Something has gone terribly wrong. Please check the console and raise an issue.`,`Quelque chose s'est terriblement mal passé. Veuillez vérifier la console et soulever un problème.`
|
|
`Source of Funds (Liabilities)`,`Source des fonds (passif)`
|
|
`Start Time`,`Heure de début`
|
|
`State`,`État`
|
|
`State Tax`,`Taxe d'État`
|
|
`State/UT Tax Paid`,`Impôt payé par l'État/UT`
|
|
`Status`,`Statut`
|
|
`Stock Adjustment`,`Ajustement des stocks`
|
|
`Stock Assets`,`Actifs en stock`
|
|
`Stock Expenses`,`Frais d'actions`
|
|
`Stock In Hand`,`Stock en main`
|
|
`Stock Liabilities`,`Passif d'actions`
|
|
`Stock Received But Not Billed`,`Stock reçu mais non facturé`
|
|
`Subject`,`Sujet`
|
|
`Submit`,`Soumettre`
|
|
`Submitted`,`Soumis`
|
|
`Subtotal`,`Sous-total`
|
|
`Supplier`,`Fournisseur`
|
|
`Supplier Created`,`Fournisseur créé`
|
|
`Supplier Currency`,`Devise du fournisseur`
|
|
`Supplier Name`,`Nom du fournisseur`
|
|
`Suppliers`,`Fournisseurs`
|
|
`Symbol`,`Symbole`
|
|
`System`,`Système`
|
|
`System Settings`,`Paramètres du système`
|
|
`System Setup`,`Configuration du système`
|
|
`Tax`,`Taxe`
|
|
`Tax Account`,`Compte de taxes`
|
|
`Tax Assets`,`Actifs fiscaux`
|
|
`Tax Detail`,`Détail des taxes`
|
|
`Tax ID`,`Numéro d'identification fiscale`
|
|
`Taxable Value`,`Valeur imposable`
|
|
`Taxes`,`Taxes`
|
|
`Telephone Expenses`,`Frais de téléphone`
|
|
`Template`,`Modèle`
|
|
`Template could not be saved.`,`Le modèle n'a pas pu être sauvegardé.`
|
|
`Template saved successfully.`,`Le modèle a été sauvegardé avec succès.`
|
|
`Temporary Accounts`,`Comptes temporaires`
|
|
`Temporary Opening`,`Ouverture temporaire`
|
|
`Terms`,`Conditions`
|
|
`Theme Color`,`Couleur du thème`
|
|
`This action is permanent`,`Cette action est permanente`
|
|
`This action is permanent and will cancel the following payment: ${0}`,`Cette action est permanente et annulera le paiement suivant : ${0}`
|
|
`This action is permanent and will cancel the following payments: ${0}`,`Cette action est permanente et annulera les paiements suivants : ${0}`
|
|
`Title`,`Titre`
|
|
`To`,`A`
|
|
`To Account`,`Au compte`
|
|
`To Date`,`À ce jour`
|
|
`To Do`,`A faire`
|
|
`Top Expenses`,`Dépenses supérieures`
|
|
`Total Spending`,`Dépenses totales`
|
|
`Total Tax`,`Total des taxes`
|
|
`Transfer Type`,`Type de transfert`
|
|
`Travel Expenses`,`Frais de voyage`
|
|
`Trial Balance`,`Balance de vérification`
|
|
`Type`,`Type`
|
|
`Unit Type`,`Type d'unité`
|
|
`Unpaid`,`Impayé`
|
|
`Unsecured Loans`,`Prêts non garantis`
|
|
`Update downloaded`,`Mise à jour téléchargée`
|
|
`User ID`,`ID utilisateur`
|
|
`User Remark`,`Remarque de l'utilisateur`
|
|
`Username`,`Nom d'utilisateur :`
|
|
`Utility Expenses`,`Dépenses de services publics`
|
|
`Value`,`Valeur`
|
|
`Value missing for ${0}`,`Valeur manquante pour ${0}`
|
|
`Version ${0} available`,`Version ${0} disponible`
|
|
`View Bills`,`Voir les factures`
|
|
`View Invoices`,`Afficher les factures`
|
|
`Welcome to Frappe Books`,`Bienvenue chez Frappe Books`
|
|
`Write Off`,`Radiation`
|
|
`Write Off / Refund`,`Radiation / Remboursement`
|
|
`Write Off Account`,`Compte de radiation`
|
|
`Year`,`Année`
|
|
`Yes`,`Oui`
|
|
`Your Name`,`Votre nom`
|
|
`name`,`nom` |