2
0
mirror of https://github.com/frappe/books.git synced 2024-11-08 14:50:56 +00:00
books/translations/pt.csv
Valdir Amaral 9427e89a88
Fix typo
2024-04-16 10:05:06 -03:00

1059 lines
48 KiB
Plaintext

${0},,
"${0} ${1} already exists.","${0} ${1} já existe.",
"${0} ${1} does not exist","${0} ${1} não existe",
"${0} ${1} has been modified after loading please reload entry.","${0} ${1} foi modificado após o carregamento. Por favor, recarregue o registro",
"${0} ${1} is linked with existing records.","${0} ${1} está ligado aos registos existentes.",
"${0} account not set in Inventory Settings.","A conta ${0} não foi definida nas Configurações de Inventário",
"${0} already saved","${0} já foi salvo",
"${0} already submitted","${0} já foi enviado",
"${0} cancelled","${0} cancelado",
"${0} cannot be cancelled","${0} não pode ser cancelado",
"${0} cannot be deleted","${0} não pode ser deletado",
"${0} deleted","${0} deletado",
"${0} entries failed","${0} entradas falharam",
"${0} entries imported","${0} entradas importados",
"${0} entry failed","Falha na entrada de ${0}",
"${0} entry imported","Entrada ${0} importada",
"${0} fields selected","${0} campos selecionados",
"${0} filters applied","${0} filtros aplicados",
"${0} has linked child accounts.","${0} possui contas filhas vinculadas",
"${0} of type ${1} does not exist","${0} do tipo ${1} não existe",
"${0} out of ${1}","${0} de ${1}",
"${0} party ${1} is different from ${2}","O contato ${0} ${1} é diferente do ${2}",
"${0} quantity 1 added.","1 qtd adicionada para ${0}.",
"${0} row added.","${0} linha(s) adicionada(s).",
"${0} rows","${0} linhas",
"${0} rows added.","${0} linhas adicionadas",
"${0} saved","${0} salvos",
"${0} shortcuts","${0} atalhos",
"${0} stored at ${1}","${0} armazenado em ${1}",
"${0} submitted","${0} enviado",
"${0} value ${1} does not exist.","O valor ${0} para ${0} não existe.",
0%,,
03-23-2022,,
03/23/2022,,
"1 filter applied","1 filtro aplicado",
2022-03-23,,
"23 Mar, 2022","23 de Março de 2022",
23-03-2022,,
23.03.2022,,
23/03/2022,,
9888900000,,
"A submittable entry is deleted only if it is in the cancelled state.","Uma entrada submissível só pode ser deletada se estiver cancelada.",
Account,Conta,
"Account ${0} does not exist.","Conta ${0} não existe.",
"Account Entries","Registros de Conta",
"Account Name","Nome da conta",
"Account Type","Tipo de conta",
Accounting,Financeiro,
"Accounting Entries",Lançamentos financeiros,
"Accounting Ledger Entry","Entrada no livro diário",
"Accounting Settings","Configurações financeiras",
Accounts,Contas,
"Accounts Payable","Contas a pagar",
"Accounts Receivable","Contas a Receber",
"Accumulated Depreciation","Depreciação Acumulada",
Action,Ação,
Active,Ativo,
"Add Account","Adicionar conta",
"Add Customers","Adicionar clientes",
"Add Group","Adicionar grupo",
"Add Items","Adicionar artigos",
"Add Row","Adicionar linha",
"Add Suppliers","Adicionar Fornecedores",
"Add Taxes","Acrescentar Impostos",
"Add a few customers to create your first sales invoice","Adicione alguns clientes para criar sua primeira fatura de venda",
"Add a few suppliers to create your first purchase invoice","Adicione alguns fornecedores para criar sua primeira fatura de compra",
"Add a filter","Adicionar um filtro",
"Add a remark","Adicione uma observação",
"Add attachment","Adicionar anexo",
"Add invoice terms","Adicione termos de fatura",
"Add products or services that you buy from your suppliers","Adicione produtos ou serviços que você compra de seus fornecedores",
"Add products or services that you sell to your customers",Adicione produtos ou serviços que você vende para seus clientes,
"Add transfer terms","Adicionar termos de transferência",
"Add'l Discounts","Descontos Adicionais",
"Additional ${0} Serial Numbers required for ${1} quantity of ${2}.","${0} números de série adicionais são requeridos para ${1} qtd de ${2}",
"Additional quantity (${0}) required${1} to make outward transfer of item ${2} from ${3} on ${4}","(${0}) qtd adicionais requeridas no ${1} para transferir o item ${2} do ${3} para ${4}",
Address,Endereço,
"Address Display","Endereço a ser exibido",
"Address Line 1","Linha de endereço 1",
"Address Line 2","Linha de endereço 2",
"Address Name","Nome do endereço",
"Administrative Expenses","Despesas administrativas",
All,Todos,
Amount,Montante,
"Amount Paid","Montante pago",
"Amount: ${0} and writeoff: ${1} is less than the total amount allocated to references: ${2}.","Balanço: ${0} e desconto: ${1} é menor do que o montante total atribuído às referências: ${2}.",
"Amount: ${0} is less than the total amount allocated to references: ${1}.","Balanço: ${0} é menor do que o montante total atribuído às referências: ${1}.",
Amounts,Balanço,
"An entry is cancelled only if it is in the submitted state.","Um registro só pode ser cancelado se ele estiver no estado enviado.",
"An entry is submitted only if it is submittable and is in the saved state.","Um registro só pode ser enviado se ele é submissível e estiver em um estado salvo.",
"An error occurred.","Ocorreu um erro.",
"Applicable anywhere in Frappe Books","Aplicável em qualquer lugar no ContaMax",
"Applicable when Quick Search is open","Aplicável quando a busca rápida está aberta.",
"Applicable when Template Builder is open","Aplicável quando o editor de modelo está aberto.",
"Applicable when a entry is open in the Form view or Quick Edit view","Aplicável quando o registro está aberto no formulário ou na entrada rápida.",
"Applicable when the List View of an entry type is open","Aplicável quando a lista de registros está aberta.",
"Application of Funds (Assets)","Aplicação de Fundos (Activos)",
"Apply Discount After Tax","Aplicar Desconto depois dos Impostos",
"Apply and view changes made to the print template","Aplicar e visualizar mudanças no formato de impressão",
April,Abril,
Arial,,
"Ascending Order","Ordem Crescente",
Asset,Ativo,
"Attach Image","Anexar Imagem",
Attachment,Anexo,
August,Agosto,
"Auto Payments","Pagamentos automáticos",
"Auto Stock Transfer","Transferência automática de estoque",
Autocomplete,Autocompletar,
Back,Voltar,
"Back Reference","Contra-referência",
"Bad import data, could not read file.","Arquivo mal formatado, não foi possível ler o arquivo.",
Balance,Balanço,
"Balance Amount","Valor do Balanço",
"Balance Sheet",Balanço,
Bank,Banco,
"Bank Accounts","Contas bancárias",
"Bank Entry","Registro Bancário",
"Bank Name","Nome do Banco",
"Bank Overdraft Account","Conta de Cheque Especial",
Barcode,"Código de Barras",
"Base Grand Total","Total Geral",
"Based On","Com base em",
Batch,"Lote",
"Batch not set for row ${0}.","Nº de Lote não definido para a linha ${0}",
"Batch set for row ${0}.","Nº e Lote definido para a linha ${0}",
"Bill Created","Venda Criado",
Billing,"Faturamento",
Black,Preto,
Blue,Azul,
Both,Ambos,
"Both From and To Location cannot be undefined","Endereço de Origem e Destino não podem estar em branco",
Buildings,Edifícios,
Cancel,Cancelar,
"Cancel ${0}?","Cancelar ${0}",
"Cancel or Delete an entry.","Cancelar ou Deletar um registro",
Cancelled,Cancelado,
"Cannot Commit Error","Não foi possível salvar no banco devido a um erro",
"Cannot Delete","Não foi possivel deletar",
"Cannot Delete Account","Não é possivel deletar a conta",
"Cannot Export","Não foi possivel exportar",
"Cannot Import","Não foi possível importar",
"Cannot Open File","Não foi possível abrir o arquivo",
"Cannot cancel ${0} ${1} because of the following ${2}: ${3}","Não foi possivel cancelar ${0} ${1} devido ${2}: ${3}",
"Cannot cancel ${0} because of the following ${1}: ${2}","Não foi possível cancelar ${0} devido ${1}: ${2}",
"Cannot delete ${0} ""${1}"" because of linked entries.","Não foi possivel cnacelar ${0}: ${1} devido a registros ligados",
"Cannot open file","Não foi possível abrir o arquivo",
"Cannot perform operation.","Não foi possível realizar a operação",
"Cannot read file","Não foi possível ler o arquivo",
"Capital Equipments","Equipamentos de Capital",
"Capital Stock","Capital social",
Cash,Dinheiro,
"Cash Denominations","Moeda/Nota",
"Cash Entry","Registro de Caixa",
"Cash In Hand","Caixa",
Cashflow,Fluxo de caixa,
"Central Tax","Imposto Central",
"Change DB","Modificar Banco de Dados",
"Change File","Modificar Arquivo",
"Change Ref Type","Modificar tipo de Referência",
"Changes made to settings will be visible on reload.","As alterações só serão visíveis depois de carregar",
Chargeable,"",
"Chart Of Accounts Reviewed","Plano de Contas Revisado",
"Chart of Accounts","Plano de contas",
Check,"Verificar",
Cheque,"Cheque",
"City / Town","Cidade",
Clear,Limpar,
"Clearance Date","Data de Apuramento",
Close,Fechar,
"Close Frappe Books and try manually.","Fechar o MaxConta e tentar manualmente",
"Close POS Shift","Fechar o PDV",
"Close Quick Search","Fechar a Busca Rápida",
Closing,Fechando,
"Closing ${0} Amount can not be negative.","O valor de Fechamento ${0} não pode ser negativo.",
"Closing (Cr)","Encerramento (Cr)",
"Closing (Dr)","Encerramento (Dr)",
"Closing Amount","Valor de Fechamento",
"Closing Cash In Denominations","Total de Moedas/Notas no Fechamento",
"Closing Date","Data de Fechamento",
Collapse,"Reduzir",
Color,Cor,
"Commission on Sales","Comissão de Vendas",
Common,Comum,
Company,Empresa,
"Company Logo","Logótipo da empresa",
"Company Name","Nome da empresa",
"Company Setup","Configuração da Empresa",
Completed,Concluído,
Condition,"Condição",
"Consolidate Columns","Consolidar Colunas",
Contacts,"Contatos",
Contains,Contém,
"Continue submitting Sales Invoice?","Enviar o Registro de Vendas?",
"Contra Entry","Contra entrada",
"Conversion Error","Erro de Conversão",
"Conversion Factor","Fator de Conversão",
"Cost Of Goods Sold Acc.","Custo de bens vendidos (acm)",
"Cost of Goods Sold","Custo de bens vendidos",
"Could not connect to database file ${0}, please select the file manually","Não foi possivel conectar ao arquivo de banco de dados ${0}, por favor verifique o arquivo manualmente.",
Count,Contar,
"Counter Cash Account","Conta de Contagem de Dinheiro",
Country,País,
"Country Code",,
"Country code used to initialize regional settings.","Código de País para inicializar as configurações regionais",
Courier,Transportadora,
Cr.,Cr.,
"Cr. ${0}","Cr. ${0}",
Create,Criar,
"Create Demo","Criar Demonstração",
"Create Purchase","Criar Despesa",
"Create Purchase Invoice","Criar Receita",
"Create Sale","Criar Venda",
"Create Sales Invoice","Criar Venda",
"Create a demo company to try out Frappe Books","Crie uma empresa de demonstração e teste o MaxConta",
"Create a new company and store it on your computer","Criar uma nova empresa e armazene seus dados no seu PC.",
"Create a new company or select an existing one from your computer","Criar uma nova empresa ou selecionar uma empresa existente no seu PC.",
"Create a new entry of the same type as the List View","Criar um novo registro do mesmo tipo da Lista",
"Create new ${0} entry?","Criar novo registro ${0}",
"Create your first purchase invoice from the created supplier","Criar minha primeira despesa para um fornecedor",
"Create your first sales invoice for the created customer","Criar minha primeira venda para um cliente",
Created,"Criado",
"Created By","Criado por",
"Creating Items and Parties","Criando Items e Participantes",
"Creating Journal Entries","Criando Registros Financeiros",
"Creating Purchase Invoices","Criando Registros de Despesas",
Credit,Crédito,
"Credit Card Entry","Registro de Cartão de Crédito",
"Credit Note","Nota de Crédito",
Creditors,"Fornecedores",
Currency,Moeda,
"Currency Name","Nome da moeda",
Current,Actual,
"Current Assets","Ativos correntes",
"Current Liabilities","Passivo corrente",
"Custom Field","Campo Extra",
"Custom Fields","Campos Extra",
"Custom Form","Formulário Personalizado",
"Custom Hex","Cores Hex Personalizadas",
Customer,Cliente,
"Customer Created","Cliente Criado",
"Customer Currency","Moeda do cliente",
Customers,Clientes,
Customizations,"Personalizações",
"Customize Form","Personalizar Formulário",
"Customize your invoices by adding a logo and address details","Personalizar suas vendas adicionando um logo e endereço",
Dashboard,Dashboard,
Data,Dados,
"Database Error","Erro no Banco de Dados",
"Database file: ${0}","Arquivo do banco de dados: ${0}",
Date,Data,
"Date Format","Formato da data",
"Date Time","Data e Hora",
Day,Dia,
Debit,Débito,
"Debit Note","Nota de Débito",
Debtors,Devedores,
December,Dezembro,
"Decrease print template display scale","Reduzir zoom do formato de impressão",
Default,Padrão,
"Default Account","Conta por padrão",
"Default Cash Denominations","Moedas/Notas por Padrão",
"Default Location","Localização por Padrão",
Defaults,Configurações padrões,
Delete,Eliminar,
"Delete ${0}?","Deletar ${0}?",
"Delete Account","Deletar a Conta?",
"Delete Failed","Falha ao Deletar",
"Delete Group","Deletar um Grupo",
Delivered,Entregue,
Denomination,"Moedas/Notas",
Depreciation,Depreciação,
"Depreciation Entry","Registro de Depreciação",
Description,Descrição,
Details,Detalhes,
"Difference Amount","Valor de Diferença",
"Direct Expenses","Despesas diretas",
"Direct Income","Rendimento direto",
"Directory for database file ${0} does not exist, please select the file manually","O local do arquivo de banco de dados ${0} não existe, por favor selecione o arquivo manualemnte.",
Disabled,Desativado,
"Discount Account","Conta de Desconto",
"Discount Account is not set.","Conta de Desconto não está configurada",
"Discount Amount","Valor do Desconto",
"Discount Amount (${0}) cannot be greated than Amount (${1}).","O valor do desconto ${0} não pode ser maior que o total ${1}",
"Discount Percent","% do Desconto",
"Discount Percent (${0}) cannot be greater than 100.","O % do desconto não pode ser maior que 100.",
"Discounted Amount","Valor Descontado",
Discounts,"Descontos",
"Display Doc","Mostrar Documento",
"Display Logo in Invoice","Mostrar Logo no registro de vendas",
"Display Precision","Qtd de digitos",
"Display Precision should have a value between 0 and 9.","A Qtd de Digitos deve ter um valor entre 0 e 9.",
"Display Scale","Escala de Valor",
"Dividends Paid","Dividendos pagos",
"Doc ${0} ${1} not set","Registro ${0} ${1} não existe",
Docs,"Registros",
Documentation,Documentação,
"Does Not Contain","Não Contém",
Done,Feito,
Dr.,Db.,
"Dr. ${0}","Db. ${0}",
Draft,"Editando",
Duplicate,"Duplicar",
"Duplicate Entry","Duplicar Registro",
"Duplicate Template","Duplicar Modelo",
"Duplicate columns found: ${0}","Colunas em duplicidade: ${0}",
"Duties and Taxes","Impostos e Taxas",
"Dynamic Link","Vínculo Dinâmico",
"Earnest Money","Dinheiro Ganho",
"Electronic Equipments","Equipamentos electrônicos",
Email,Email,
"Email Address","Endereço de correio electrônico",
Empty,Vazio,
"Empty file selected","O arquivo selecionado está vazio",
"Enable Barcodes","Habilitar códigos de barras",
"Enable Batches","Habilitar nº de lote",
"Enable Discount Accounting","Ativar registro de descontos",
"Enable Form Customization","Ativar customização de formulário",
"Enable Inventory","Ativar Estoque",
"Enable Invoice Returns","Habilitar Devoluções em Vendas/Compras",
"Enable Point of Sale","Ativar Ponto de Venda",
"Enable Price List","Ativar lista de preços",
"Enable Serial Number","Habilitar Nº de Série",
"Enable Stock Returns","Habilitar Devoluções no Estoque",
"Enable UOM Conversion","Habilitar Conversão de Unidade",
Enabled,"Habilitado",
"Enabled For","Habilitado para ",
"Enter Country to load States","Selecionar o País antes de selecionar o estado",
"Enter State","Selecionar o estado",
"Enter barcode","Digitar código de barras",
"Entertainment Expenses","Despesas de Entretenimento",
Entry,Registro,
"Entry Currency","Moeda do Registro",
"Entry Label","Etiqueta do Registro",
"Entry No","Nº de entrada",
"Entry No.","Nº de entrada",
"Entry Type","Tipo de entrada",
"Entry has Grand Total ${0}. Please verify amounts.","O Registro tem o Total de ${0}. Verifique os valores.",
Equity,Equidade,
Error,Erro,
"Exchange Gain/Loss","Ganho/perda cambial",
"Exchange Rate","Taxa de Câmbio",
"Excise Entry","Entrada do Exercício",
"Existing Company","Empresa Existente",
Expand,"Expandir",
"Expected Amount","Valor Esperado",
Expense,Despesa,
"Expense Account","Conta de Despesa",
Expenses,Despesas,
"Expenses Included In Valuation","Despesas Incluídas na Avaliação",
"Expiry Date","Data de Vencimento",
Export,Exportar,
"Export Failed","Exportação falhou",
"Export Format","Formato de exportação",
"Export Successful","Exportação bem sucedida",
"Export Wizard","Assistente de exportação",
Failed,"Falhou",
Fax,Fax,
Features,Funcionalidades,
February,Fevereiro,
Field,Campo,
Fieldname,"Nome do Campo",
"Fieldname ${0} already exists for ${1}","O campo ${0} já existe para ${1}",
"Fieldname ${0} already used for Custom Field ${1}","O campo ${0} já está sendo usado como campo personalizado ${1}",
Fieldtype,"Tipo de Campo",
"File ${0} does not exist.","Arquivo ${0} não existe.",
"File selection failed","Falha ao selecionar o arquivo",
Fill,Preencher,
Filter,Filtro,
"Fiscal Year","Ano Fiscal",
"Fiscal Year End Date","Data de término do Ano Fiscal",
"Fiscal Year Start Date","Data de início do ano fiscal",
"Fix Failed","Falha na Correção",
"Fixed Asset","Ativo Fixo",
"Fixed Assets","Ativos Fixos",
Float,"Decimal",
"Following cells have errors: ${0}.","As células seguintes tem erros: ${0}",
"Following links do not exist: ${absentLinks .map((l) =>",,
Font,Fonte,
"For Purchase","Para compra",
"For Sales","Para venda",
"Forbidden Error","Erro proibido",
"Form Section","Seção de Formulário",
"Form Tab","Aba do Formulário",
"Form Type","Tipo de Formulário",
Fr,Se,
Fraction,Fração,
"Fraction Units","Unidades de Fração",
"Frappe Books does not have access to the selected file: ${0}","MaxConta não tem permissão para acessar o arquivo: ${0}",
"Freight and Forwarding Charges","Taxas de frete e de remessa",
From,"De",
"From Account","De Conta",
"From Date","A partir de Data",
"From Loc.","Desde a Localização",
"From Year","Desde o Ano",
"Full Name","Nome completo",
"Furnitures and Fixtures","Móveis e equipamentos",
GST,,
"GSTIN No.","GSTIN No.",
GSTR1,GSTR1,
GSTR2,GSTR2,
"Gain/Loss on Asset Disposal","Ganho/Perda na Alienação de Bens",
General,Geral,
"General Ledger","Livro Financeiro",
"Get Started","Iniciar",
Global,,
"Go back to the previous page","Ir para a página anterior",
Gram,"Gramas",
"Grand Total","Total geral",
"Greater Than","Maior do que",
Green,"Verde",
"Group By","Agrupar por",
HSN/SAC,HSN/SAC,
"HSN/SAC Code",,
"Half Yearly","Semestralmente",
"Half Years","Semestral",
"Has Batch","Tem Nº de Lote",
"Has Serial Number","Tem Nº de Série",
"Height (in cm)","Altura (em cm)",
Help,Ajuda,
"Hex Value","Valor hexadecimal",
"Hidden values will be visible on Print on.","Valores ocultos serão visiveis na impressão",
"Hide Get Started","Esconder a página de Inicio",
"Hide Group Amounts","Ocultar Agrupamento de Valores",
"Hide Month/Year","Ocultar Mês/Ano",
"Hides the Get Started section from the sidebar. Change will be visible on restart or refreshing the app.","Esconde a seção 'Início' da barra lateral. A alteração será visível ao reiniciar ou na atualização da aplicação.",
Hour,Hora,
INR,,
Image,Imagem,
"Import Complete","Importação Completa",
"Import Data","Importar Dados",
"Import Data.","Importar Dados",
"Import Type","Tipo de Importação",
"Import Wizard","Assistente de importação",
"Importer not set, reload tool","Importador não definido, recarregue por favor",
Inactive,Inativo,
"Include Cancelled","Incluir registros cancelados",
Income,Rendimento,
"Income Account","Conta de Receita",
"Increase print template display scale","Aumentar o zoom de exibição da impressão",
Indigo,,
"Indirect Expenses","Gastos Indiretos",
"Indirect Income","Rendimento indireto",
Inflow,Entradas,
"Instance Id","ID da instância",
"Insufficient Quantity","Qtd Insuficiente",
"Insufficient Quantity.","Qtd Insuficiente.",
"Insufficient Quantity. Item ${0} has only ${1} quantities available. you selected ${2}","Quantidade Insuficiente. Item ${0} tem apenas ${1} qtd disponíveis! Você selecionou ${2}",
Int,"Inteiro",
"Intergrated Tax","Impostos integrados",
"Internal Precision","Precisão Interna",
"Invalid Key Error","Erro: Tecla Inválida",
"Invalid Quantity for Item ${0}","Qtd Inválida para o Item ${0}",
"Invalid barcode value ${0}.","Código de barras inválido ${0}.",
"Invalid value ${0} for ${1}","Valor inválido ${0} para ${1}",
"Invalid value found for ${0}","Valor não encontrado para ${0}",
Inventory,"Estoque",
"Inventory Settings","Configuração de estoque",
Investments,Investimentos,
Invoice,"Registro de Receita",
"Invoice Created","Registro de Receita Criada",
"Invoice Date","Data de faturamento",
"Invoice Item","Detalhamento",
"Invoice No","Nº de Registro",
"Invoice No.","Nº de Registro",
"Invoice Value","Valor da Receita",
Invoices,"Receitas",
Is,É,
"Is Custom","È personalizado",
"Is Empty","É vazio",
"Is Group","É grupo",
"Is Landscape","Paisagem",
"Is Not","Não é",
"Is Not Empty","Não é vazio",
"Is POS Shift Open","O Caixa está aberto",
"Is Price List Enabled","A lista de preços está habilitada",
"Is Required","É obrigatório",
"Is Whole","É completo",
Item,Item,
"Item ${0} has Zero Quantity","Item ${0} está com a qtd zerada",
"Item ${0} is a batched item","Item ${0} tem nº de lote",
"Item ${0} is not a batched item","Item ${0} não tem nº de lote",
"Item ${0} not in Stock","Item ${0} não é um item de estoque",
"Item Description","Descrição do Item",
"Item Discounts","Descontos do Item",
"Item Name","Nome do Item",
"Item Prices","Preços do Item",
"Item with From location not found","Item não encontrado na localização de origem",
"Item with To location not found","Item não encontrado na localização de destino",
"Item with barcode ${0} not found.","Item com código de barras ${0} não localizado",
Items,Items,
January,Janeiro,
"John Doe","José da Silva",
"Journal Entries","Registros Financeiros",
"Journal Entry","Registro Financeiro",
"Journal Entry Account","Conta de Registro Financeiro",
"Journal Entry Number Series","Série do Registro Financeiro",
"Journal Entry Print Template","Modelo do Registro Financeiro",
July,"Julho",
June,"Junho",
"Key Hints","Teclas de Atalho",
Kg,,
Label,Etiqueta,
Language,Idioma,
"Left Index","Indíce Esquerdo",
"Legal Expenses","Despesas legais",
"Less Filters","Filtrar Menos",
"Less Than","Menos do que",
Liability,"Obrigações",
Limit,Limite,
Link,"Ligação",
"Link Validation Error","Erro de validação na ligação",
"Linked Entries","Registros ligados",
List,Lista,
"List View","Vista em Lista",
"Load an existing company from your computer","Carregar uma empresa desde o seu computador",
"Loading Report...","Carregando relatório",
"Loading instance...","Carregando instância...",
Loading...,Carregando...,
"Loans (Liabilities)","Empréstimos (Passivo)",
"Loans and Advances (Assets)","Empréstimos e Adiantamentos (Activos)",
Locale,Localização,
Location,Localização,
"Location Name","Nome da Localização",
Logo,Logo,
"Make Entry","Fazer Registro",
"Make Payment On Submit","Realizar Pagamento ao Confirmar",
"Make Purchase Receipt On Submit","Realizar Recibo de Compra ao Confirmar",
"Make Shipment On Submit","Realizar Entrega ao Confirmar",
"Mandatory Error","Erro Mandatorio",
Manufacture,"Produção",
"Manufacture Date","Data de Produção",
"Mar 23, 2022",,
March,Março,
"Mark ${0} as submitted?","Marcar como confirmado?",
"Marketing Expenses","Despesas de Marketing",
"Material Issue","Saída de Material",
"Material Receipt","Entrada de Material",
"Material Transfer","Transferência de Material",
May,Mai,
Meter,Metro,
Misc,Divs.,
Miscellaneous,Diversos,
"Miscellaneous Expenses","Despesas Diversas",
Mo,Se,
Modified,Modificado,
"Modified By","Modificado por",
Monthly,Mensalmente,
Months,Meses,
More,Mais,
"More Filters","Mais filtros",
"More shortcuts will be added soon.","Outros atalhos serão adicionados em breve.",
"Movement Type","Tipo de Movimento",
Name,Nome,
Navigate,Navegar,
"Need ${0} Serial Numbers for Item ${1}. You have provided ${2}","São necessários ${0} nºs de série para o item ${1}. Você forneceu ${2}",
"Net Total","Total líquido",
"New ${0}","Novo ${0}",
"New ${0} ${1}","Novo ${0} ${1}",
"New Account","Nova conta",
"New Company","Nova empresa",
"New Entry","Novo registro",
"New Template","Novo modelo",
No,Nº,
"No Display Entries Found","Nenhum registro encontrado",
"No Print Templates not found for entry type ${0}","Nenhum modelo de impressão encontrado para registros do tipo ${0}",
"No Value","Sem valor",
"No Values to be Displayed","Nenhum valor a ser exibido",
"No entries found","Nenhum registro encontrado",
"No entries were imported.","Nenhum registro foi importado",
"No expenses in this period","Sem despesas durante este período",
"No filters selected","Sem filtros selecionados",
"No linked entries found","Nenhum registro ligado foi encontrado",
"No results found","Nenhum resultado encontrado",
"No rows added. Select a file or add rows.","Nenhuma linha adicionada. Selecione um arquivo ou adicione as linhas.",
"No transactions yet","Nenhuma transação ainda",
"Non Active Serial Number ${0} cannot be used as Manufacture raw material","O nº de série ${0} está inativo e não pode ser utilizado como matéria prima na produção.",
"Non Active Serial Number ${0} cannot be used for Material Issue","O nº de série ${0} está inativo e não pode ser utilizado na saída de materiais.",
"Non Active Serial Number ${0} cannot be used for Material Transfer","O nº de série ${0} está inativo e não pode ser utilizado na transferência de materiais.",
"Non Inactive Serial Number ${0} cannot be used for Material Receipt","O nº de série ${0} está inativo e não pode ser utilizado no recebimento de materiais",
None,Nada,
"Not Found","Não foi encontrado",
"Not Saved","Não está salvo",
"Not Submitted","Não está confirmado",
"Not Transferred","Não foi transferido",
Notes,Notas,
November,Novembro,
"Number Display","Exibição de Números",
"Number Series","Série Numérica",
"Number of ${0}","Número de ${0}",
"Number of Rows","Número de linhas",
October,Outubro,
"Office Equipments","Equipamentos de escritório",
"Office Maintenance Expenses","Despesas de manutenção do escritório",
"Office Rent","Aluguel de escritório",
Okay,,
"Onboarding Complete","Introdução Completa",
"Only From or To can be set for Manufacture","Apenas Origem ou Destino podem ser definidos para produção",
"Open Count","Abrir contagem",
"Open Documentation","Abrir documentação",
"Open Folder","Abrir pasta",
"Open Print View","Abrir impressão",
"Open Print View if Print is available.","Abrir na visualização de impressão se a impressão estiver dispoível",
"Open Quick Search","Abrir busca rápida",
"Open Report Print View","Abrir impressão do relatório",
"Open the Export Wizard modal","Abrir o assistente de exportação",
"Opening (Cr)","Abertura (Cr)",
"Opening (Dr)","Abertura (Db)",
"Opening Amount","Valor de Abertura",
"Opening Balance Equity","Saldo inicial Equidade",
"Opening Balances","Balanços de abertura",
"Opening Cash Amount can not be negative.","O valor de Abertura do Caixa não pode ser negativo.",
"Opening Cash In Denominations","Moedas/Notas da Abertura do Caixa",
"Opening Date","Data de Abertura",
"Opening Entry","Entrada de Abertura",
Options,"Opções",
Orange,Laranja,
Organisation,Organização,
Outflow,Saída,
Outstanding,"Pendente",
"Outstanding Amount","Valor Pendente",
POS,PDV,
"POS Counter Cash Account is not set. Please set it on POS Settings","A conta de contagem de dinheiro do PDV não está configurada. Por favor configure ela nas configurações do PDV.",
"POS Customer","Cliente do PDV",
"POS Inventory is not set. Please set it on POS Settings","O estoque do PDV não está configurado. Configure ele nas configurações do PDV.",
"POS Settings","Configurações do PDV",
"POS Shift Amount","Valor do Turno do PDV",
"POS Write Off Account is not set. Please set it on POS Settings","A conta de diferenças do PDV não está configurada. Configure ela nas configurações do PDV.",
"Pad Zeros","Zeros à esquerda",
Page,"Página",
Paid,Pago,
"Paid ${0}","Pago ${0}",
"Paid Change","Troco",
Parent,"Superior",
"Parent Account","Conta Superior",
Party,"Participante",
"Patch Run","Log de Correção",
Pay,"Pago",
Payable,Pagável,
Payment,Pagamento,
"Payment ${0} is Saved","Pagamento ${0} foi salvo",
"Payment For","Pagamento por",
"Payment Method","Forma de pagamento",
"Payment No","Nº do Pagamento",
"Payment Number Series","Nº de Série do Pagamento",
"Payment Print Template","Formato de Impressão do Recibo de Pagamento",
"Payment Reference","Referência de pagamento",
"Payment Type","Tipo de pagamento",
"Payment amount cannot be ${0}.","O montante do pagamento não pode ser de ${0}.",
"Payment amount cannot be less than zero.","O montante de pagamento não pode ser inferior a zero.",
"Payment amount cannot exceed ${0}.","O montante do pagamento não pode exceder ${0}.",
"Payment amount: ${0} should be greater than 0.","Montante do pagamento: ${0} deve ser superior a 0.",
"Payment amount: ${0} should be less than Outstanding amount: ${1}.","Montante do pagamento: ${0} deve ser inferior ao Montante por pagar: ${1}.",
"Payment of ${0} will be made from account ""${1}"" to account ""${2}"" on Submit.","Pagamento de ${0} será realizado da conta '${1}' para a conta '${2}' ao confirmar.",
Payments,Pagamentos,
"Payroll Payable","Folha de pagamento a pagar",
"Pending Qty. ${0}","Qtd Pendente ${0}",
"Pending qty. ${0}","Qtd Pendente ${0}",
Periodicity,Periodicidade,
Phone,Telefone,
"Pick Columns","Selecionar Colunas",
"Pick Import Columns","Selecionar colunas na Importação",
Pink,,
Place,Lugar,
"Place of supply","Local de fornecimento",
"Plants and Machineries","Fábricas e maquinarias",
"Please Wait","Por favor espere",
"Please check Key Hints for valid key names","Verifique as teclas de atalho para nomes válidos de teclas.",
"Please create a ${0} entry to view Template Preview.","Crie um registro ${0} para ver a previsualização do modelo.",
"Please fill all values.","Preencha todos os campos",
"Please restart and try again.","Recarregue e tente novamente",
"Please select a Print Template","Selecione um modelo de impressão",
"Please select a valid reference type.","Selecione um tipo de referência válido",
"Please set GSTIN in General Settings.",,
"Please set Round Off Account in the Settings.","Selecione uma Conta de Arredondamento nas Configuraçẽos",
"Please set a Display Doc","Selecione um registro para exibição",
"Point of Sale","Ponto de Vendas",
"Postal Code","Código Postal",
"Postal Expenses","Despesas de logística",
"Posting Date","Data de lançamento",
Prefix,Prefixo,
"Price List","Lista de Preço",
"Price List Item","Item da Lista de Preço",
"Prime Bank","Nubank",
Print,Imprimir,
"Print ${0}","Imprimir ${0}",
"Print Settings","Configurações de impressão",
"Print Setup","Configurações de impressão",
"Print Template","Modelo de Impressão",
"Print Template Name not set","Nome do Modelo de Impressão não está definido.",
"Print Template is empty","O Modelo de Impressão está em branco",
"Print Templates","Modelos de impressão",
"Print View","Vista de Imprssão",
"Print and Stationery","Impressão",
Product,"Produto",
"Profit And Loss","Lucro e Perda",
"Profit and Loss","Lucros e perdas",
Purchase,Compra,
"Purchase Acc.","Conta de Despesa",
"Purchase Invoice","Registro de Despesa",
"Purchase Invoice Item","Detalhamento",
"Purchase Invoice Number Series","Série do Registro de Despesa",
"Purchase Invoice Print Template","Modelo de Impressão do Registro de Despesa",
"Purchase Invoice Terms","Termos do Registro de Despesa",
"Purchase Invoices","Registros de Despesa",
"Purchase Item","Item para Compra",
"Purchase Item Created","Item para Compra Criado",
"Purchase Items","Items para Compras",
"Purchase Payment","Pagamento de Despesa",
"Purchase Payment Account","Conta de Pagamento de Despesas",
"Purchase Payments","Pagamento de Despesas",
"Purchase Receipt","Recido de Compras",
"Purchase Receipt Item","Detalhamento",
"Purchase Receipt Location","Local do Recebimento",
"Purchase Receipt Number Series","Série do Recibo de Compra",
"Purchase Receipt Print Template","Modelo de Impressão do Recibo de Compra",
"Purchase Receipt Terms","Termos do Recibo de Compras",
Purchases,"Despesas",
Purple,"Púrpura",
Purpose,"Razão",
"Qty in Batch","Qtd no Lote",
"Qty. ${0}","Qtd ${0}",
"Qty. in Transfer Unit","Qtd na Unidade de Traferência",
Quantity,Quantidade,
"Quantity (${0}) has to be greater than zero",,
"Quantity needs to be set","Qtd devem ser definidas",
Quarterly,"Trimestral",
Quarters,"Trimestre",
"Quick Search","Busca Rápida",
"Quick edit error: ${0} entry has no name.","Erro na entrada rápid: ${0} não tem um nome.",
Quote,Orçamento,
"Quote Reference","Orçamento de Referência.",
Rate,Valor,
"Rate (${0}) cannot be less zero.","O valor (${0}) não pode ser menos zero.",
"Rate (${0}) has to be greater than zero","O valor (${0}) deve ser maior que zero.",
"Rate can't be negative.","O valor não pode ser negativo",
"Rate needs to be set","O valor deve ser definido",
"Raw Value: ${0}","Valor Bruto: ${0}",
Receivable,Recebível,
Receive,Receber,
Red,Vermelho,
"Ref Name","# de Ref.",
"Ref Type","Tipo de Ref.",
"Ref. / Cheque No.","Ref. / Nº Cheque",
"Ref. Date","Ref. Data",
"Ref. Name","Ref. Nome",
"Ref. Type","Ref. Tipo",
Reference,"Referência",
"Reference Date","Data de referência",
"Reference Number","Número de referência",
"Reference Type","Tipo de referência",
References,"Referências",
"Reload Frappe Books?","Recarregar o MaxConta?",
Report,"Relatório",
"Report Error","Relatar erro",
"Report Issue","Relatar Problema",
"Report will use more than one page if required.","O relatório irá utilizar mais de uma página se preciso for",
Reports,Relatórios,
"Required fields not selected: ${0}","Campos requeridos não foram selecionados: ${0}",
"Retained Earnings","Rendimentos retidos",
Return,"Devolução",
"Return Against","Devolver contra",
"Return Issued","Devolvido",
"Reverse Chrg.","Reverter Cobrança",
Reverted,Revertido,
Reverts,Reverte,
"Review Accounts","Revisar contas",
"Review your chart of accounts, add any account or tax heads as needed","Revise suas contas no Plano de Contas, adicione outras contas se preciso for.",
"Right Index","Índice direito",
Role,Papel,
"Root Type","Tipo Raiz",
"Round Off",Arredondamento,
"Round Off Account","Conta de Arredondamento",
"Round Off Account Not Found","Conta de Arredondamento não encontrada",
"Rounded Off","Arredondado",
"Row ${0}","Linhas ${0}",
Sa,Sa,
Salary,Salário,
Sales,Receitas,
"Sales Acc.","Receitas Acumuladas",
"Sales Expenses","Despesas de vendas",
"Sales Invoice","Registro de Vendas",
"Sales Invoice ${0} is Submitted","Registro de Venda Confirmado",
"Sales Invoice Item","Detalhamento",
"Sales Invoice Number Series","Série do Registro de Venda",
"Sales Invoice Print Template","Template de impressão da fatura de venda",
"Sales Invoice Terms","Termos da Fatura de Vendas",
"Sales Invoices","Faturas de vendas",
"Sales Item","Item para Vendas",
"Sales Item Created","Item para Vendas criado",
"Sales Items","Items para Vendas",
"Sales Payment","Recibo de Pagamento",
"Sales Payment Account","Conta de pagamento de vendas",
"Sales Payments","Recibos de Vendas",
"Sales Quote","Orçamentos",
"Sales Quote Item","Detalhamento",
"Sales Quote Number Series","Série do Orçamento",
"Sales Quote Print Template","Modelo de Impressão do Orçamento",
"Sales Quotes","Orçamentos",
"Sales and Purchase","Receitas e Despesas",
Save,Salvar,
"Save ${0}?","Salvar ${0}?",
"Save Customizations","Salvar Customizações",
"Save Template","Salvar modelo",
"Save Template File","Salvar arquivo de modelo",
"Save as PDF","Salvar como PDF",
"Save as PDF Successful","Salvar como PDF bem sucedido",
"Save changes made to ${0}?","Salvar mudanças em ${0}?",
"Save or Submit an entry.","Salvar ou confirmar um registro.",
Saved,Salvo,
"Search an Item","Buscar um registro",
"Secured Loans","Empréstimos Garantidos",
"Securities and Deposits","Títulos e Depósitos",
Select,"Selecionar",
"Select CoA","Selecionar plano de contas",
"Select Color","Selecionar cor",
"Select Country","Selecionar país",
"Select File","Selecionar arquivo",
"Select Image","Selecionar imagem",
"Select Template File","Selecionar arquivo de modelo",
"Select a Display Doc to view the Template","Selecionar um registro para exibir o modelo.",
"Select a Template type","Selecionar um tipo de modelo",
"Select a form type to customize","Selecione um tipo de formulário para personalizar",
"Select a pre-defined page size, or set a custom page size for your Print Template.","Selecione um tamanho de folha pré-definida, ou defina um tamanho de folha personalizado para o seu modelo de impressão.",
"Select column","Selecionar coluna",
"Select file","Selecionar arquivo",
"Select folder","Selecionar pasta",
"Select the template type.","Selecionar o tipo de modelo",
Selected,Selecionado,
September,Setembro,
"Serial Number","Número de série",
"Serial Number ${0} does not belong to the item ${1}.","O nº de série ${0} não pertence ao item",
"Serial Number ${0} does not exist.","O nº de série ${0} não existe",
"Serial Number ${0} is not Active.","O nº de série não está ativo",
"Serial Number ${0} is not Inactive","O nº de série não está inativo",
"Serial Number ${0} status is not Active.","O status do nº de série não está ativo",
"Serial Number Description","Descrição do nº de série",
"Serial Number is enabled for Item ${0}","Nº de série está habilitado para o Item ${0}",
"Serial Number is not enabled for Item ${0}","Nº de série não está habilitado para o Item ${0}",
"Serial Number not set for row ${0}.","Nº de série não está definido não linha ${0}",
"Serial Number set for row ${0}.","Nº de série está definido para a linha ${0}",
Service,Serviço,
"Set Discount Amount","Digite o valor do disconto",
"Set Period","Digite o período",
"Set Print Size","Digite o tamanho da folha",
"Set Template Type","Selecione o tipo de modelo",
"Set Up","Configuração",
"Set Up Your Workspace","Configure o seu espaço de trabalho",
"Set a Template value to see the Print Template",,
"Set an Import Type","Defina um tipo de importação",
"Set the display language.","Defina o idioma de exibição.",
"Set the local code. This is used for number formatting.","Definir o código local"," este é utilizado para a formatação de números."
"Set up your company information, email, country and fiscal year",,
"Set up your opening balances before performing any accounting entries",,
"Set up your organization","Configure a sua organização",
"Set up your tax templates for your sales or purchase transactions",,
"Sets how many digits are shown after the decimal point.","Define quantos dígitos são mostrados após a vírgula decimal.",
"Sets the app-wide date display format.","Define o formato de exibição da data em toda a aplicação.",
"Sets the internal precision used for monetary calculations. Above 6 should be sufficient for most currencies.","Define a precisão interna utilizada para os cálculos monetários. Acima de 6 deve ser suficiente para a maioria das moedas.",
"Setting Up Instance","Configurando a Instância",
Settings,Configurações,
Setup,Configuração,
"Setup Complete","Configuração Completa",
"Setup Wizard","Assistente de Configuração",
"Setup system defaults like date format and display precision","Configurações de sistema como formatos de data e formatos de numero",
Shipment,Entrega,
"Shipment ${0} is Submitted","A Entrega ${0} foi confirmada",
"Shipment Item","Detalhamento",
"Shipment Location","Local da Entrega",
"Shipment Number Series","Série da Entrega",
"Shipment Print Template","Modelo de Impressão da Entrega",
"Shipment Terms","Termos da Entrega",
Shortcuts,"Atalhos",
"Should entries be submitted after syncing?","Os registros devem ser confirmados antes de sincronizar?",
"Show HSN","Exibir HSN",
"Show Me","Mostre me",
"Show Month/Year","Mostrar Mês/Ano",
"Single Value","Valor Único",
"Skip Child Tables","Ignorar sub-tabelas",
"Skip Transactions","Ignorar transações",
"Smallest Currency Fraction Value","Menor valor unitário da moeda",
Softwares,,
"Something has gone terribly wrong. Please check the console and raise an issue.","Algo correu terrivelmente mal. Por favor, verifique o console e levante um problema.",
"Source of Funds (Liabilities)","Fonte de Fundos (Passivo)",
"Standard Chart of Accounts","Plano de Contas Padrão",
Start,Início,
"Start From Row Index","Iniciar no índice de linha",
State,Estado,
"State Tax","Imposto de estado",
Status,,
Stock,Estoque,
"Stock Adjustment","Ajuste de estoque",
"Stock Assets","Ativos em estoque",
"Stock Balance","Balanço de estoque",
"Stock Entries","Entradas de estoque",
"Stock Expenses","Despesas de estoque",
"Stock In Hand","Estoque em mão",
"Stock In Hand Acc.","Conta de estoque em mãos",
"Stock Ledger","Razão de estoque",
"Stock Ledger Entry","Entrada de razão de estoque",
"Stock Liabilities","Passivos de estoque",
"Stock Movement","Movimentação de estoque",
"Stock Movement Item","Item de movimentação de estoque",
"Stock Movement No.","N° de movimentação de estoque",
"Stock Movement Number Series","Série de números de movimentação de estoque",
"Stock Movement Print Template","Formato de impressão de movimentação de estoque",
"Stock Movements","Movimentações de estoque",
"Stock Not Received","Estoque não recebido",
"Stock Not Shipped","Estoque não enviado",
"Stock Not Transferred","Estoque não transferido",
"Stock Received But Not Billed","Estoque recebido mas não faturado",
"Stock Received But Not Billed Acc.","Estoque recebido mas não faturado acm.",
"Stock Transfer Item","Item da Trasferência da estoque",
"Stock Unit","Unidade de Estoque",
StockTransfer,"Transferência de Estoque",
Stores,"Lojas",
Su,"Do",
Submit,Enviar,
"Submit ${0}?","Enviar ${0}?",
"Submit & Print","Enviar e imprimir",
"Submit entries?","Enviar entradas?",
Submitted,Enviado,
Success,Sucesso,
Supplier,Fornecedor,
"Supplier Created","Fornecedor Criado",
Suppliers,Fornecedores,
Symbol,Símbolo,
System,Sistema,
"System Settings","Configurações do sistema",
"System Setup","Configuração do sistema",
Table,Tabela,
Target,Alvo,
Tax,Imposto,
"Tax Account","Conta Fiscal",
"Tax Amount","Valor do Imposto",
"Tax Assets","Bens fiscais",
"Tax Detail","Pormenores fiscais",
"Tax ID","Identificação fiscal",
"Tax Invoice Account","Conta de Imposto Vendas",
"Tax Payment Account","Conta do Imposto Pago",
"Tax Rate","Taxa do Imposto",
"Tax Summary","Detalhe do Imposto",
"Tax Template","Modelo de imposto",
"Tax Templates","Modelos de imposto",
"Tax and Totals","Impostos e Totais",
"Taxable Value","Valor tributável",
"Taxed Amount","Valor do Imposto",
Taxes,Impostos,
"Taxes and Charges","Impostos e Taxas",
Teal,"Azul Petróleo",
"Telephone Expenses","Gastos telefónicos",
Template,Modelo,
"Template Builder","Construtor de Modelo",
"Template Compilation Error","Erro de Compilação do Modelo",
"Template Name","Nome do Modelo",
"Template Type","Tipo do Modelo",
"Template file saved","Arquivo do Modelo Salvo",
Temporary,"Temporário",
"Temporary Accounts","Contas temporárias",
"Temporary Opening","Abertura Temporária",
Terms,Termos,
Text,Texto,
Th,Qi,
"The following characters cannot be used ${0} in a Number Series name.","Os carácteres ${0} não podem ser utilizados em uma sequência de numeração.",
"The following items have insufficient quantity for Shipment: ${0}","Os seguintes items tem qtd insuficiente no estoque para entrega: ${0}",
"This Month","Esse mês",
"This Quarter","Esse trimestre",
"This Year","Esse ano",
"This action is permanent","Esta acção é permanente",
"This action is permanent and will cancel the following payment: ${0}","Esta ação é permanente e irá cancelar o seguinte pagamento: ${0}",
"This action is permanent and will cancel the following payments: ${0}","Esta ação é permanente e irá cancelar os seguintes pagamentos: ${0}",
"This action is permanent and will delete associated ledger entries.","Esta ação é permamente e irá deletar os registros financeiros associados.",
"This action is permanent.","Essa ação é permanente.",
"Times New Roman",,
To,Para,
"To Account","Conta de Destino",
"To Account and From Account can't be the same: ${0}","As contas de Origem e Destino não podem ser as mesmas: ${0}",
"To Date","Até à data",
"To Loc.","Para o Local",
"To Year","Até o Ano",
"Toggle Edit Mode","Alternar Modo de Edição",
"Toggle Key Hints","Alternar Dicas de Teclas",
"Toggle Linked Entries widget, not available in Quick Edit view.","A opção de alternar as entradas vínculadas não está disponível na tela de entrada rápida.",
"Toggle between form and full width","Alternar entre o modo de formulário e tela cheia",
"Toggle sidebar","Alternar a barra lateral",
"Toggle the Create filter","Alternar a criação de filtros",
"Toggle the Docs filter","Alternar o filtro de registros",
"Toggle the List filter","Alternar os filtros de lista",
"Toggle the Page filter","Alternar os filtros de página",
"Toggle the Report filter","Alternar os filtros de relatório",
"Top Expenses","Despesas de topo",
Total,,
"Total Amount","Montante total",
"Total Asset (Debit)","Ativo Total (Débito)",
"Total Debit: ${0} must be equal to Total Credit: ${1}","Débito total: ${0} deve ser igual ao Crédito total: ${1}",
"Total Discount","Desconto total",
"Total Equity (Credit)","Patrimônio Total (Crédito)",
"Total Expense (Debit)","Despesa Total (Débito)",
"Total Income (Credit)","Renda total (crédito)",
"Total Liability (Credit)","Responsabilidade Total (Crédito)",
"Total Profit","Lucro total",
"Total Quantity","Quantidade total",
"Total Spending","Gastos totais",
"Track Inventory","Rastrear inventário",
Transfer,"Transferência",
"Transfer No","Nº de transferência",
"Transfer Type","Tipo de transferência",
"Transfer Unit","Unidade de transferência",
"Transfer Unit ${0} is not applicable for Item ${1}","A unidade de transferência ${0} não é aplicável ao item ${1}",
"Transfer will cause future entries to have negative stock.","A transferência fará com que as entradas futuras tenham estoque negativo.",
"Travel Expenses","Despesas de viagem",
"Trial Balance","Balanço do ensaio",
Tu,Te,
Type,Tipo,
"Type to search...","Digite para procurar...",
UOM,Unidade de medida,
"UOM Conversion Item",,
"UOM Conversions","Conversões de unidades de medida",
Unit,Unidade,
"Unit Type","Tipo de unidade",
Unpaid,"Não pago",
"Unpaid ${0}","${0} não pago",
"Unsecured Loans","Empréstimos não garantidos",
"Until Date","Até a data",
"Use Full Width","Usar largura máxima",
"Use List Filters","Usar filtros de lista",
"User Remark","Observação do utilizador",
"Utility Expenses","Despesas de utilidades",
"Validation Error","Erro de validação",
Value,Valor,
"Value missing for ${0}","Valor em falta por ${0}",
"Value: ${0}","Value: ${0}",
Version,"Versão",
View,"Vista",
"View Accounting Entries","Ver lançamentos contábeis",
"View Paid Invoices","Ver faturas pagas",
"View Purchases","Ver compras",
"View Sales","Ver vendas",
"View Stock Entries","Ver entradas de estoque",
"View Unpaid Invoices","Ver faturas não pagas",
"View linked entries","Ver entradas vinculadas",
We,Qa,
"Welcome to Frappe Books","Bem-vindo à Frappe Books",
"Width (in cm)","Largura (em cm)",
"Write Off",Anular,
"Write Off Account","Anulação de conta",
"Write Off Account ${0} does not exist. Please set Write Off Account in General Settings","A conta de baixa ${0} não existe. Defina a conta de baixa nas configurações gerais",
"Write Off Account not set. Please set Write Off Account in General Settings","Conta de baixa não definida. Defina a conta de baixa nas configurações gerais",
"Write Off Entry","Cancelar entrada",
"Year to Date","No acumulado do ano",
Yearly,Anualmente,
Years,Anos,
Yellow,Amarelo,
Yes,Sim,
"check values and click on","verifique valores e clique em",
"in Batch ${0}","em lote ${0}",
john@doe.com,jose.silva@exemplo.com,
"to apply changes","para aplicar alterações",