"Add devices from the introducer to our device list, for mutually shared folders.":"Pridėti įrenginius iš supažindintojo į mūsų įrenginių sąrašą, siekiant abipusiškai bendrinti aplankus.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.":"Išorinė komanda apdoroja versijų valdymą. Ji turi pašalinti failą iš bendrinamo aplanko.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.":"Išorinė komanda apdoroja versijų valdymą. Ji turi pašalinti failą iš sinchronizuoto aplanko.",
"Anonymous usage report format has changed. Would you like to move to the new format?":"Anoniminės naudojimo ataskaitos formatas pasikeitė. Ar norėtumėte pereiti prie naujojo formato?",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.":"Visi supažindintojo įrenginiai bus pridėti prie jūsų įrenginių sąrašo.",
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.":"Automatiniai atnaujinimai dabar siūlo pasirinkimą tarp stabilių versijų ir kandidatinių versijų.",
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?":"Įrenginys \"{{name}}\" ({{device}} {{address}}) nori prisijungti. Pridėti naują įrenginį?",
"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.":"Įveskite neneigiamąjį skaičių (pvz., \"2.35\") ir pasirinkite įtaisą. Procentai yra skaičiuojami kaip viso disko dydžio dalis.",
"Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).":"Įveskite neprivilegijuoto prievado numerį (1024 - 65535).",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"Įveskite kableliais atskirtus (\"tcp://ip:prievadas\", \"tcp://serveris:prievadas\") adresus arba \"dynamic\", kad atliktumėte automatinį adresų aptikimą.",
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.":"Nesėkmė prisijungti prie IPv6 serverių yra tikėtina, jei nėra IPv6 ryšio.",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.":"Ieškant pakeitimų, į failų leidimų bitus yra nekreipiama dėmesio. Naudoti FAT failų sistemose.",
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"Failai perkeliami į .stversions katalogą kai tampa pakeisti arba ištrinti.",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"Failai perkeliami į .stversions aplanką kai tampa pakeisti arba ištrinti.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"Programai Syncthing pakeičiant ar ištrinant failus, jie yra perkeliami į datomis pažymėtas versijas, kataloge .stversions.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"Programai Syncthing pakeičiant ar ištrinant failus, jie yra perkeliami į datomis pažymėtas versijas, aplanke .stversions.",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.":"Failai yra apsaugoti nuo kituose įrenginiuose atliktų pakeitimų, bet pakeitimai šiame įrenginyje bus nusiųsti kitiems įrenginiams.",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.":"Neteisinga konfigūracija gali pažeisti jūsų aplankų turinį ir padaryti Syncthing neoperuotina.",
"Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.":"Nebūtina aprašomoji aplanko etiketė. Kiekviename įrenginyje gali būti skirtinga.",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for":"Kelias iki aplanko šiame kompiuteryje. Bus sukurtas, jei neegzistuoja. Tildės simbolis (~) gali būti naudojamas kaip trumpinys",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).":"Kelias, kur bus saugomos versijos (palikite tuščią numatytajam .stversions katalogui bendrinamame aplanke).",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).":"Kelias, kur bus saugomos versijos (palikite tuščią numatytam .stversions aplankui).",
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.":"Prašome nustatymų dialoge nustatyti valdymo skydelio vartotojo vardą ir slaptažodį.",
"Prefix indicating that the file can be deleted if preventing directory removal":"Priešdelis, nurodantis, kad failas gali būti ištrintas tuo atveju, jei neleidžia šalinti katalogo",
"Prefix indicating that the pattern should be matched without case sensitivity":"Priešdelis, nurodantis, kad šablonas turėtų būti atitiktas neskiriant raidžių dydžio",
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.":"Kandidatinėse versijose yra naujausios ypatybės ir pataisymai. Šios versijos yra panašios į tradicines, du kartus per mėnesį išleidžiamas Syncthing versijas.",
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.":"Reikalaujamas aplanko identifikatorius. Privalo būti toks pats visuose įrenginiuose.",
"See external versioner help for supported templated command line parameters.":"Palaikomiems šabloniniams komandų eilutės parametrams, žiūrėkite išorinį versijų valdymo programos žinyną.",
"See external versioning help for supported templated command line parameters.":"Palaikomiems šabloniniams komandų eilutės parametrams, žiūrėkite išorinį versijų valdymo žinyną.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.":"Grupės būsenoje rodomas vietoje įrenginio vardo. Kiti įrenginiai matys kaip pasirinktinį vardą.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.":"Grupės būsenoje rodomas vietoje įrenginio vardo. Bus atnaujintas į įrenginio vardą jei nieko neįrašysite.",
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.":"Stabilios versijos pasirodo maždaug dvi savaites vėliau. Per tą laiką, jos pereina testavimą kaip kandidatinės versijos.",
"Syncthing has been shut down.":"Syncthing išjungtas",
"Syncthing includes the following software or portions thereof:":"Syncthing naudoja šias programas ar jų dalis:",
"Syncthing is restarting.":"Syncthing perleidžiamas",
"Syncthing is upgrading.":"Syncthing atsinaujina.",
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…":"Syncthing išjungta arba problemos su Interneto ryšių. Bandoma iš naujo...",
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.":"Atrodo, kad Syncthing, vykdydamas jūsų užklausą, susidūrė su problemomis. Prašome iš naujo įkelti puslapį, arba jei problema išlieka, iš naujo paleisti Syncthing.",
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.":"Syncthing administratoriaus sąsaja yra sukonfigūruota taip, kad be slaptažodžio leistų nuotolinę prieigą.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.":"Nauji nustatymai išsaugoti, bet neaktyvuoti. Perleiskite Syncthing programą iš naujo norėdami įgalinti naujus nustatymus.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).":"Įrenginio ID, kurį čia reikia įvesti, galite rasti „Veiksmai > Rodyti ID“ dialoge kitame įrenginyje. Tarpai ir brūkšneliai nebūtini (ignoruojami).",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.":"Kas dieną siunčiama šifruota naudojimo ataskaita. Ji naudojama sekti, kokios platformos naudojamos, aplankų dydžius ir programų versijas. Jei siunčiamų duomenų turinys pasikeis, šis dialogas bus parodytas iš naujo.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.":"Įvestas neteisingas įrenginio ID. Turi būti 52 ar 56 simbolių eilutė su raidėmis ir skaičiais kuriuos galima atskirti tarpu arba brūkšneliu.",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.":"Pirmasis komandų eilutės parametras yra aplanko kelias, o antrasis parametras yra santykinis kelias aplanke.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.":"Šie pertraukų nustatymai naudojami: pirmą valandą versijos laikomos 30 sekundžių, pirmą dieną versijos laikomos valandą, pirmas 30 dienų versijos laikomos parą, kol nebus viršytas nustatytas maksimalus amžius.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.":"Maksimalus amžius turi būti skaitmuo ir negali būti tuščias laukelis.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).":"Maksimalus laikas kurį bus saugojama versija (dienomis, nustatykite 0 norėdami saugoti amžinai).",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).":"Mažiausia laisvos disko vietos procentinė reikšmė privalo būti neneigiamas skaičius tarp 0 ir 100 (imtinai).",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.":"Failus bus automatiškai bandoma parsiųsti dar kartą kai išspręsite klaidas.",
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.":"Tai gali suteikti programišiams lengvą prieigą skaityti ir keisti bet kokius failus jūsų kompiuteryje.",
"This setting controls the free space required on the home (i.e., index database) disk.":"Šis nustatymas valdo laisvą vietą, kuri yra reikalinga namų (duomenų bazės) diske.",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.":"Versijos ištrinamos jei senesnės už nustatyta maksimalų amžių arba jei viršytas maksimalus failų skaičius per nustatytą laiko tarpą.",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"Įspėjimas, šis kelias yra esamo aplanko \"{{otherFolder}}\" virškatalogis.",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"Įspėjimas, šis kelias yra esamo aplanko \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}) virškatalogis.",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"Įspėjimas, šis kelias yra esamo aplanko \"{{otherFolder}}\" pakatalogis.",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"Įspėjimas, šis kelias yra esamo aplanko \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}) pakatalogis.",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.":"Pridėdami įrenginį, turėkite omeny, kad šis įrenginys taip pat turi būti pridėtas kitoje pusėje.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.":"Kai įvedate naują aplanką neužmirškite, kad jis bus naudojamas visuose įrenginiuose. Svarbu visur įvesti visiškai tokį pat aplanko vardą neužmirštant apie didžiąsias ir mažąsias raides.",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.":"Jūs bet kuriuo metu galite pakeisti savo pasirinkimą nustatymų dialoge.",
"You can read more about the two release channels at the link below.":"Jūs galite perskaityti daugiau apie šiuos du laidos kanalus, pasinaudodami žemiau esančia nuoroda.",