"Additionally the full rescan interval will be increased (times 60, i.e. new default of 1h). You can also configure it manually for every folder later after choosing No.":"Additionally the full rescan interval will be increased (times 60, i.e. new default of 1h). You can also configure it manually for every folder later after choosing No.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder. If the path to the application contains spaces, it should be quoted.":"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder. If the path to the application contains spaces, it should be quoted.",
"Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.":"Syncthing 現在能持續地監視變動了。此機制將偵測到磁碟上的變動並僅對修改過的項目發起掃描。好處是檔案的變動會傳播的更快,並且較不需要完整掃描。",
"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.":"請輸入一非負數(如:\"2\\.35\")並選擇一個單位。百分比表示佔用磁碟容量的大小。",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"輸入以半形逗號區隔的位址 (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\"),或輸入 \"dynamic\" 以進行位址的自動探索。",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.",
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"當檔案被 Syncthing 取代或刪除時,它們將被移至 .stversions 資料夾。",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"當檔案被 Syncthing 取代或刪除時,它們將被移至 .stversions 資料夾。",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"當檔案被 Syncthing 取代或刪除時,它們將被移至 .stversions 資料夾並添加日期戳記。",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"當檔案被 Syncthing 取代或刪除時,它們將被移至 .stversions 資料夾並添加日期戳記。",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.":"其他裝置做的改變不會影響此裝置上的檔案,但在此裝置上的變動將被發送到叢集的其他部分。",
"Files are synchronized from the cluster, but any changes made locally will not be sent to other devices.":"Files are synchronized from the cluster, but any changes made locally will not be sent to other devices.",
"For the following folders an error occurred while starting to watch for changes. It will be retried every minute, so the errors might go away soon. If they persist, try to fix the underlying issue and ask for help if you can't.":"For the following folders an error occurred while starting to watch for changes. It will be retried every minute, so the errors might go away soon. If they persist, try to fix the underlying issue and ask for help if you can't.",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for":"資料夾在本機的路徑。若資料夾不存在則會建立。波浪符號 (~) 可用作下列資料夾的捷徑:",
"Path where new auto accepted folders will be created, as well as the default suggested path when adding new folders via the UI. Tilde character (~) expands to {%tilde%}.":"新自動接受的資料夾將會建立在此路徑下,從 UI 加入資料夾時也將預設推薦此路徑。波浪符字元 (~) 將被展開為 {{tilde}}。",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).":"儲存歷史版本的路徑(若為空,則預設使用資料夾中的 .stversions 資料夾。)",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).":"儲存歷史版本的路徑(若為空,則預設使用資料夾中的 .stversions 資料夾。)",
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.":"發行候選版包含最新的功能及修補。與傳統 Syncthing 雙週發行版相似。",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.":"代替裝置識別碼顯示在叢集狀態中。這段文字將會廣播到其他的裝置作為一個可選的預設名稱。",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.":"代替裝置識別碼顯示在叢集狀態中。本欄若未填寫則將被更新為此裝置所廣播的名稱。",
"Shutdown":"關閉",
"Shutdown Complete":"關閉完成",
"Simple File Versioning":"簡單檔案版本控制",
"Single level wildcard (matches within a directory only)":"單階層萬用字元 (只在單個資料夾階層內比對)",
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…":"Syncthing 似乎離線了,或者您的網際網路連線出現問題。正在重試...",
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.":"Syncthing 在處理您的請求時似乎遇到了問題。請重新整理本頁面,若問題持續發生,請重新啟動 Syncthing。",
"The GUI address is overridden by startup options. Changes here will not take effect while the override is in place.":"The GUI address is overridden by startup options. Changes here will not take effect while the override is in place.",
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.":"匯總統計資訊可於下方網址取得。",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.":"組態已經儲存但尚未啟用。Syncthing 必須重新啟動以便啟用新的組態。",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).":"其它裝置的裝置識別碼可在它們的 \"操作 > 顯示識別碼\" 對話框找到。空白及連接符號可省略。",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.":"經過加密的使用資訊報告會每天傳送。報告是用來追蹤常用的平台、資料夾大小以及應用程式版本。若傳送的資料集有異動,您會再次看到這個對話框。",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.":"輸入的裝置識別碼似乎無效。它應該為一串長度為 52 或 56 個字元長的半形英文字母及數字,並可能會含有額外的空白或連接符號。",
"The folder ID must be unique.":"資料夾識別碼必須為獨一無二的。",
"The folder path cannot be blank.":"資料夾路徑不能空白。",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.":"使用下列的間隔:在第一個小時內每 30 秒保留一個版本,在第一天內每小時保留一個版本,在第 30 天內每一天保留一個版本,在達到最長保留時間前每一星期保留一個版本。",
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.":"Use notifications from the filesystem to detect changed items.",
"Variable Size Blocks":"Variable Size Blocks",
"Variable size blocks (also \"large blocks\") are more efficient for large files.":"Variable size blocks (also \"large blocks\") are more efficient for large files.",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.":"當檔案歷史版本的存留時間大於設定的最大值,或是其數量在一段時間內超出允許值時,則會被刪除。",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"警告,此路徑是現存資料夾 \"{{otherFolder}}\" 的上級目錄。",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"警告,此路徑是現存資料夾 \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}) 的上級目錄。",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"警告,此路徑是現存資料夾 \"{{otherFolder}}\" 的下級目錄。",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"警告,此路徑是現存資料夾 \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}) 的下級目錄。",
"Warning: If you are using an external watcher like {%syncthingInotify%}, you should make sure it is deactivated.":"警告:如果您正在使用外部監視工具,如 {{syncthingInotify}},您應該確認已經將其關閉。",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.":"當新增一個裝置時,務必記住,當前的這個裝置也同樣必須被添加至另一邊。",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.":"當新增一個資料夾時,請記住,資料夾識別碼是用來將裝置之間的資料夾綁定在一起的。它們有區分大小寫,且必須在所有裝置之間完全相同。",
"Yes":"是",
"You can also select one of these nearby devices:":"您亦可從這些附近裝置中擇一:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.":"您可以在設定對話框中隨時更改您的選擇。",
"You can read more about the two release channels at the link below.":"您可於下方連結閱讀更多關於發行頻道的說明。",