2
0
mirror of https://github.com/frappe/books.git synced 2024-11-08 14:50:56 +00:00
books/translations/fr.csv

480 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-02-16 07:04:21 +00:00
`${0} ${1} already exists.`,`${0} ${1} existe déjà.`
`${0} ${1} is linked with existing records.`,`${0} ${1} est lié à des enregistrements existants.`
`${0} filters applied`,`${0} filtres appliqués`
`1 filter applied`,`1 filtre appliqué`
`Accepted Quantity`,`Quantité acceptée`
`Account`,`Compte`
`Account Entries`,`Entrées de compte`
`Account Name`,`Nom du compte`
`Account Type`,`Type de compte`
`Accounting Ledger Entries`,`Écritures du grand livre comptable`
`Accounting Settings`,`Paramètres de comptabilité`
`Accounts`,`Comptes`
`Accounts Payable`,`Comptes créditeurs`
`Accounts Receivable`,`Comptes débiteurs`
`Accumulated Depreciation`,`Amortissement cumulé`
`Add Account`,`Ajouter un compte`
`Add Customers`,`Ajouter des clients`
`Add Group`,`Ajouter un groupe`
`Add Items`,`Ajouter des éléments`
`Add Row`,`Ajouter une rangée`
`Add Suppliers`,`Ajouter des fournisseurs`
`Add Taxes`,`Ajouter des taxes`
`Add a filter`,`Ajouter un filtre`
`Address`,`Adresse`
`Address Display`,`Affichage de l'adresse`
`Address Line 1`,`Ligne d'adresse 1`
`Address Line 2`,`Ligne d'adresse 2`
`Administrative Expenses`,`Dépenses administratives`
`Against Account`,`Contre compte`
`All References`,`Toutes les références`
`Amount`,`Montant`
`Amount (Company Currency)`,`Montant (devise de la société)`
`Amount: ${0} and writeoff: ${1} is less than the total amount allocated to references: ${2}.`,`Le montant : ${0} et write-off : ${1} est inférieur au montant total alloué aux références : ${2}.`
`Amount: ${0} is less than the total amount allocated to references: ${1}.`,`Montant : ${0} est inférieur au montant total alloué aux références : ${1}.`
`An error occurred.`,`Une erreur s'est produite.`
`Application of Funds (Assets)`,`Application des fonds (actifs)`
`Are you sure you want to cancel ${0} ${1}?`,`Vous êtes sûr de vouloir annuler ${0} ${1} ?`
`Are you sure you want to delete ${0} "${1}"?`,`Etes-vous sûr de vouloir supprimer ${0} "${1}" ?`
`Are you sure you want to submit this Bill?`,`Êtes-vous sûr de vouloir soumettre ce projet de loi ?`
`Are you sure you want to submit this Invoice?`,`Êtes-vous sûr de vouloir soumettre cette facture ?`
`Are you sure you want to submit this Journal Entry?`,`Êtes-vous sûr de vouloir soumettre cette entrée de journal ?`
`Back`,`Dos`
`Balance`,`Balance`
`Balance Sheet`,`Bilan`
`Bank Accounts`,`Comptes bancaires`
`Bank Name`,`Nom de la banque`
`Bank Overdraft Account`,`Compte de découvert bancaire`
`Bill`,`Bill`
`Bill Created`,`Projet de loi créé`
`Bill No`,`Bill No`
`Bills`,`Factures`
`Bills Settings`,`Paramètres des factures`
`Black`,`Noir`
`Body`,`Corps`
`Buildings`,`Bâtiments`
`CSV`,`CSV`
`Can't open database file: ${0}, please create a new file.`,`Impossible d'ouvrir le fichier de la base de données : ${0}, veuillez créer un nouveau fichier.`
`Cancel`,`Annuler`
`Cancelled`,`Annulé`
`Capital Equipments`,`Biens d'équipement`
`Capital Stock`,`Capital social`
`Cash`,`Espèces`
`Cash In Hand`,`Liquidités en main`
`Cashflow`,`Cashflow`
`Central Tax`,`Impôt central`
`Central Tax Paid`,`Impôt central payé`
`Chart Of Accounts Reviewed`,`Révision du plan comptable`
`Chart of Accounts`,`Plan comptable`
`Checking for updates`,`Vérification des mises à jour`
`City / Town`,`Ville / Village`
`Clearance Date`,`Date d'autorisation`
`Click to create`,`Cliquez pour créer`
`Close`,`Fermer`
`Closing (Cr)`,`Fermeture (Cr)`
`Closing (Dr)`,`Fermeture (Dr)`
`Color`,`Couleur`
`Commission on Sales`,`Commission sur les ventes`
`Common`,`Common`
`Company Address`,`Adresse de la société`
`Company Logo`,`Logo de l'entreprise`
`Company Name`,`Nom de la société`
`Company Settings`,`Paramètres de l'entreprise`
`Company Setup`,`Création d'entreprise`
`Completed`,`Complété`
`Confirm Password`,`Confirmer le mot de passe`
`Contains`,`Contient`
`Cost of Goods Sold`,`Coût des marchandises vendues`
`Country`,`Pays`
`Create`,`Créer`
`Create Bill`,`Créer une facture`
`Create Invoice`,`Créer une facture`
`Create a new file and store it in your computer.`,`Créez un nouveau fichier et stockez-le sur votre ordinateur.`
`Create a new file or select an existing one from your computer`,`Créez un nouveau fichier ou sélectionnez un fichier existant sur votre ordinateur.`
`Credit`,`Crédit`
`Creditors`,`Créanciers`
`Currency`,`Monnaie`
`Currency Name`,`Nom de la monnaie`
`Current`,`Actuel`
`Current Assets`,`Actifs courants`
`Current Liabilities`,`Passifs courants`
`Custom Hex`,`Hexagone personnalisé`
`Customer`,`Client`
`Customer Created`,`Client créé`
`Customer Currency`,`Monnaie du client`
`Customer Name`,`Nom du client`
`Customers`,`Clients`
`Customise`,`Personnalisez`
`Customize`,`Personnalisez`
`DB Connection Error`,`Erreur de connexion à la base de données`
`Dashboard`,`Tableau de bord`
`Data Import`,`Importation de données`
`Date`,`Date`
`Date Format`,`Format de la date`
`Debit`,`Débit`
`Debtors`,`Débiteurs`
`Default Account`,`Compte par défaut`
`Delete`,`Supprimer`
`Depreciation`,`Amortissement`
`Description`,`Description`
`Details`,`Détails`
`Direct Expenses`,`Dépenses directes`
`Direct Income`,`Revenu direct`
`Display Logo in Invoice`,`Affichage du logo sur la facture`
`Display Precision`,`Précision de l'affichage`
`Display Precision should have a value between 0 and 9.`,`La précision de l'affichage doit avoir une valeur comprise entre 0 et 9.`
`Dividends Paid`,`Dividendes versés`
`Document ${0} ${1} has been modified after loading`,`Le document ${0} ${1} a été modifié après le chargement`
`Document type ${0} is not submittable`,`Le type de document ${0} ne peut pas être soumis`
`Documentation`,`Documentation`
`Does Not Contain`,`Ne contient pas`
`Download Update`,`Télécharger la mise à jour`
`Duties and Taxes`,`Droits et taxes`
`Earnest Money`,`Argent de garantie`
`Edit`,`Modifier`
`Electronic Equipments`,`Équipements électroniques`
`Email`,`Courriel :`
`Email Account`,`Compte de messagerie`
`Email Address`,`Adresse électronique`
`Empty`,`Vide`
`Enable Notifications`,`Activer les notifications`
`Entertainment Expenses`,`Dépenses de divertissement`
`Entry ID`,`ID d'entrée`
`Entry Type`,`Type d'entrée`
`Equity`,`Actions`
`Error`,`Erreur`
`Error:`,`Erreur :`
`Event Settings`,`Paramètres des événements`
`Exchange Gain/Loss`,`Gain/perte de change`
`Exchange Rate`,`Taux de change`
`Existing File`,`Fichier existant`
`Expense`,`Dépenses`
`Expenses`,`Dépenses`
`Expenses Included In Valuation`,`Dépenses incluses dans l'évaluation`
`Export Failed`,`Échec de l'exportation`
`Export Successful`,`Exportation réussie`
`Fax`,`Fax`
`Fieldname`,`Nom du champ`
`File Name`,`Nom du fichier`
`File Path`,`Chemin du fichier`
`File Size`,`Taille du fichier`
`Filter`,`Filtre`
`Fiscal Year End Date`,`Date de fin d'exercice`
`Fiscal Year Start Date`,`Date de début de l'exercice financier`
`Fixed Assets`,`Actifs fixes`
`Font`,`Police`
`For`,`Pour`
`Fraction`,`Fraction`
`Fraction Units`,`Unités de fractionnement`
`Freight and Forwarding Charges`,`Frais de fret et d'expédition`
`From`,`De`
`From Account`,`Du compte`
`From Date`,`De la date`
`Fulfillment`,`Remplissage`
`Fulfillment Settings`,`Paramètres d'exécution`
`Full Name`,`Nom complet`
`Furnitures and Fixtures`,`Meubles et installations`
`GST Registration`,`Inscription à la GST`
`GSTIN`,`GSTIN`
`GSTIN No.`,`N° GSTIN`
`GSTIN of Supplier`,`GSTIN du fournisseur`
`GSTR 3B`,`GSTR 3B`
`GSTR 3B Report`,`Rapport GSTR 3B`
`GSTR1`,`GSTR1`
`GSTR2`,`GSTR2`
`Gain/Loss on Asset Disposal`,`Gain/perte sur la cession d'actifs`
`Gender`,`Genre`
`General`,`Général`
`General Ledger`,`Grand livre général`
`Get Started`,`Commencez`
`Grand Total`,`Total général`
`Grand Total (Company Currency)`,`Total général (devise de la société)`
`Greater Than`,`Plus grand que`
`HSN/SAC`,`HSN/SAC`
`Hex Value`,`Valeur hexagonale`
`Hide & Auto Report Errors`,`Cacher et signaler automatiquement les erreurs`
`Hide Get Started`,`Cacher Commencer`
`Hides the Get Started section from the sidebar. Change will be visible on restart or refreshing the app.`,`Masque la section "Get Started" de la barre latérale. Le changement sera visible au redémarrage ou à l'actualisation de l'application.`
`ID`,`ID`
`Image`,`Image`
`Income`,`Revenu`
`Indirect Expenses`,`Dépenses indirectes`
`Indirect Income`,`Revenu indirect`
`Inflow`,`Arrivée d'eau`
`Install Update`,`Installer la mise à jour`
`Intergrated Tax`,`Taxe intégrée`
`Intergrated Tax Paid`,`Taxe intégrée payée`
`Internal Precision`,`Précision interne`
`Investments`,`Investissements`
`Invoice`,`Facture`
`Invoice Created`,`Facture créée`
`Invoice Date`,`Date de la facture`
`Invoice No`,`N° de facture`
`Invoice No.`,`N° de facture`
`Invoice Number`,`Numéro de facture`
`Invoice Setup`,`Configuration de la facture`
`Invoice Value`,`Valeur de la facture`
`Invoices`,`Factures`
`Is`,`Est`
`Is Customer`,`Est client`
`Is Empty`,`Est vide`
`Is Group`,`Est Groupe`
`Is Not`,`N'est pas`
`Is Not Empty`,`N'est pas vide`
`Is Supplier`,`Est fournisseur`
`Item`,`Article`
`Item Created`,`Article créé`
`Item Name`,`Nom de l'article`
`Items`,`Articles`
`JSON`,`JSON`
`JSON Data`,`Données JSON`
`Journal Entry`,`Entrée du journal`
`Journal Entry Setting`,`Paramétrage de l'écriture du journal`
`Ledger Entries`,`Écritures de grand livre`
`Ledger Entry`,`Entrée du grand livre`
`Legal Expenses`,`Frais juridiques`
`Less Than`,`Moins de`
`Load an existing .db file from your computer.`,`Chargez un fichier .db existant sur votre ordinateur.`
`Loading...`,`Chargement...`
`Loans (Liabilities)`,`Prêts (Passifs)`
`Loans and Advances (Assets)`,`Prêts et avances (actifs)`
`Locale`,`Locale`
`Logo`,`Logo`
`MIME Type`,`Type MIME`
`Make Payment`,`Effectuer le paiement`
`Marketing Expenses`,`Dépenses de marketing`
`Message`,`Message`
`Miscellaneous Expenses`,`Dépenses diverses`
`Mobile Number`,`Numéro de téléphone mobile`
`Month`,`Mois`
`Name`,`Nom`
`Net Total`,`Net Total`
`Net Total (Company Currency)`,`Total net (devise de la société)`
`New Account`,`Nouveau compte`
`New Bill`,`Nouveau projet de loi`
`New File`,`Nouveau dossier`
`New Invoice`,`Nouvelle facture`
`New Journal Entry`,`Nouvelle entrée dans le journal`
`New version available`,`Nouvelle version disponible`
`No`,`Non`
`No expenses in this period`,`Aucune dépense dans cette période`
`No filters selected`,`Aucun filtre sélectionné`
`No results found.`,`Aucun résultat trouvé.`
`No transactions yet`,`Aucune transaction pour le moment`
`No updates available`,`Aucune mise à jour disponible`
`Notes`,`Notes`
`Number Series`,`Série de numéros`
`Office Equipments`,`Equipements de bureau`
`Office Maintenance Expenses`,`Frais d'entretien du bureau`
`Office Rent`,`Location de bureaux`
`Onboarding Complete`,`Embarquement terminé`
`Open Folder`,`Ouvrir le dossier`
`Opening (Cr)`,`Ouverture (Cr)`
`Opening (Dr)`,`Ouverture (Dr)`
`Opening Balance Equity`,`Solde d'ouverture Fonds propres`
`Opening Balances`,`Soldes d'ouverture`
`Organisation`,`Organisation`
`Outflow`,`Débit sortant`
`Outstanding Amount`,`Montant en souffrance`
`PDF`,`PDF`
`Paid`,`Payé`
`Parent`,`Parent`
`Parent Account`,`Compte parent`
`Party`,`Fête`
`Password`,`Mot de passe`
`Payable Account`,`Compte à payer`
`Payment`,`Paiement`
`Payment Account`,`Compte de paiement`
`Payment For`,`Paiement pour`
`Payment Method`,`Mode de paiement`
`Payment Reference`,`Référence de paiement`
`Payment Settings`,`Paramètres de paiement`
`Payment Type`,`Type de paiement`
`Payment amount cannot be ${0}.`,`Le montant du paiement ne peut pas être ${0}.`
`Payment amount cannot be less than zero.`,`Le montant du paiement ne peut être inférieur à zéro.`
`Payment amount cannot exceed ${0}.`,`Le montant du paiement ne peut pas dépasser ${0}.`
`Payment amount: ${0} should be greater than 0.`,`Le montant du paiement : ${0} doit être supérieur à 0.`
`Payment amount: ${0} should be less than Outstanding amount: ${1}.`,`Montant du paiement : ${0} doit être inférieur au montant de l'encours : ${1}.`
`Payments`,`Paiements`
`Payroll Payable`,`Paie à payer`
`Periodicity`,`Périodicité`
`Phone`,`Téléphone`
`Place`,`Lieu`
`Place of Supply`,`Lieu d'approvisionnement`
`Place of supply`,`Lieu d'approvisionnement`
`Plants and Machineries`,`Usines et machineries`
`Please fill all values`,`Veuillez remplir toutes les valeurs`
`Please select an existing database or create a new one. reason: ${0}, filePath: ${1}`,`Veuillez sélectionner une base de données existante ou en créer une nouvelle. reason : ${0}, filePath : ${1}`
`Please set GSTIN in General Settings.`,`Veuillez définir le GSTIN dans les paramètres généraux.`
`Postal Code`,`Code postal`
`Postal Expenses`,`Dépenses postales`
`Posting Date`,`Date d'affichage`
`Prefix`,`Préfixe`
`Prevent errors from showing and automatically report all errors.`,`Empêcher les erreurs de s'afficher et signaler automatiquement toutes les erreurs.`
`Print`,`Imprimer`
`Print Format`,`Format d'impression`
`Print PDF`,`Imprimer le PDF`
`Print Settings`,`Paramètres d'impression`
`Print and Stationery`,`Impression et papeterie`
`Profit And Loss`,`Profits et pertes`
`Profit and Loss`,`Profits et pertes`
`Purchase`,`Achat`
`Purchase Order`,`Bon de commande`
`Purchase Order Settings`,`Paramètres de la commande d'achat`
`Purchase Receipt`,`Reçu d'achat`
`Purchase Receipt Settings`,`Paramètres des reçus d'achat`
`PurchaseInvoice`,`AchatFacture`
`Purchases`,`Achats`
`Quantity`,`Quantité`
`Quantity (${0}) cannot be less than zero.`,`La quantité (${0}) ne peut être inférieure à zéro.`
`Quotation`,`Devis`
`Quotation Settings`,`Paramètres de cotation`
`Rate`,`Taux`
`Rate (${0}) cannot be less zero.`,`Le taux (${0}) ne peut être inférieur à zéro.`
`Rate (Company Currency)`,`Taux (devise de l'entreprise)`
`Re-Open`,`Ré-ouvrir`
`Receivable Account`,`Compte à recevoir`
`Recent Invoices`,`Factures récentes`
`Reconcile`,`Réconcilier`
`Ref. / Cheque No.`,`Réf. / N° de chèque`
`Ref. Date`,`Réf. Date`
`Ref. Name`,`Réf. Nom`
`Ref. Type`,`Réf. Type`
`Ref/Cheque ID`,`Réf/Cheque ID`
`Reference Date`,`Date de référence`
`Reference DocType`,`Référence DocType`
`Reference Field`,`Champ de référence`
`Reference Name`,`Nom de référence`
`Reference Number`,`Numéro de référence`
`Reference Type`,`Type de référence`
`Reload App`,`Recharge de l'application`
`Report Error`,`Rapport d'erreur`
`Reports`,`Rapports`
`Reset Filters`,`Réinitialiser les filtres`
`Retained Earnings`,`Bénéfices non distribués`
`Reverse Charge`,`Reverse Charge`
`Reverse Chrg.`,`Chrg. inversé`
`Reverted`,`Rétabli`
`Review Accounts`,`Comptes de révision`
`Role`,`Rôle`
`Roles`,`Rôles`
`Root Type`,`Type de racine`
`Round Off`,`Round Off`
`Round Off Account`,`Compte d'arrondi`
`SMTP Host`,`Hôte SMTP`
`SMTP Port`,`Port SMTP`
`Salary`,`Salaire`
`Sales`,`Ventes`
`Sales Expenses`,`Frais de vente`
`Sales Order`,`Commande de vente`
`Sales Order Settings`,`Paramètres de la commande client`
`SalesInvoice`,`Facture de vente`
`SalesInvoice Settings`,`Paramètres de la facture de vente`
`Save`,`Sauvez`
`Save & Close`,`Enregistrer et fermer`
`Save as PDF`,`Enregistrer en PDF`
`Save as PDF Successful`,`Enregistrer en PDF avec succès`
`Saving...`,`Sauver...`
`Schedule`,`Programme`
`Secured Loans`,`Prêts garantis`
`Securities and Deposits`,`Titres et dépôts`
`Select Folder`,`Sélectionner le dossier`
`Select Image`,`Sélectionner l'image`
`Select Logo`,`Sélectionnez le logo`
`Select a file to load the company transactions`,`Sélectionnez un fichier pour charger les transactions de l'entreprise`
`Select file`,`Sélectionnez le fichier`
`Select folder`,`Sélectionner le dossier`
`Send`,`Envoyer`
`Service`,`Service`
`Set the local code, this is used for number formatting.`,`Définissez le code local, il est utilisé pour le formatage des numéros.`
`Sets how many digits are shown after the decimal point.`,`Définit le nombre de chiffres affichés après le point décimal.`
`Sets the app-wide date display format.`,`Définit le format d'affichage de la date pour l'ensemble de l'application.`
`Sets the internal precision used for monetary calculations. Above 6 should be sufficient for most currencies.`,`Définit la précision interne utilisée pour les calculs monétaires. Une précision supérieure à 6 devrait être suffisante pour la plupart des monnaies.`
`Setting Up...`,`Mise en place...`
`Settings`,`Paramètres`
`Settings changes will be visible on reload`,`Les changements de paramètres seront visibles lors du rechargement`
`Setup`,`Configuration`
`Setup Complete`,`Configuration terminée`
`Setup Wizard`,`Assistant de configuration`
`Setup your organization`,`Configurer votre organisation`
`Setup your workspace`,`Configurez votre espace de travail`
`Smallest Currency Fraction Value`,`Valeur de la plus petite fraction de la monnaie`
`Softwares`,`Logiciels`
`Something has gone terribly wrong. Please check the console and raise an issue.`,`Quelque chose s'est terriblement mal passé. Veuillez vérifier la console et soulever un problème.`
`Source of Funds (Liabilities)`,`Source des fonds (passif)`
`Start Time`,`Heure de début`
`State`,`État`
`State Tax`,`Taxe d'État`
`State/UT Tax Paid`,`Impôt payé par l'État/UT`
`Status`,`Statut`
`Stock Adjustment`,`Ajustement des stocks`
`Stock Assets`,`Actifs en stock`
`Stock Expenses`,`Frais d'actions`
`Stock In Hand`,`Stock en main`
`Stock Liabilities`,`Passif d'actions`
`Stock Received But Not Billed`,`Stock reçu mais non facturé`
`Subject`,`Sujet`
`Submit`,`Soumettre`
`Submitted`,`Soumis`
`Subtotal`,`Sous-total`
`Supplier`,`Fournisseur`
`Supplier Created`,`Fournisseur créé`
`Supplier Currency`,`Devise du fournisseur`
`Supplier Name`,`Nom du fournisseur`
`Suppliers`,`Fournisseurs`
`Symbol`,`Symbole`
`System`,`Système`
`System Settings`,`Paramètres du système`
`System Setup`,`Configuration du système`
`Tax`,`Taxe`
`Tax Account`,`Compte de taxes`
`Tax Assets`,`Actifs fiscaux`
`Tax Detail`,`Détail des taxes`
`Tax ID`,`Numéro d'identification fiscale`
`Taxable Value`,`Valeur imposable`
`Taxes`,`Taxes`
`Telephone Expenses`,`Frais de téléphone`
`Template`,`Modèle`
`Template could not be saved.`,`Le modèle n'a pas pu être sauvegardé.`
`Template saved successfully.`,`Le modèle a été sauvegardé avec succès.`
`Temporary Accounts`,`Comptes temporaires`
`Temporary Opening`,`Ouverture temporaire`
`Terms`,`Conditions`
`Theme Color`,`Couleur du thème`
`This action is permanent`,`Cette action est permanente`
`This action is permanent and will cancel the following payment: ${0}`,`Cette action est permanente et annulera le paiement suivant : ${0}`
`This action is permanent and will cancel the following payments: ${0}`,`Cette action est permanente et annulera les paiements suivants : ${0}`
`Title`,`Titre`
`To`,`A`
`To Account`,`Au compte`
`To Date`,`À ce jour`
`To Do`,`A faire`
`Top Expenses`,`Dépenses supérieures`
`Total Spending`,`Dépenses totales`
`Total Tax`,`Total des taxes`
`Transfer Type`,`Type de transfert`
`Travel Expenses`,`Frais de voyage`
`Trial Balance`,`Balance de vérification`
`Type`,`Type`
`Unit Type`,`Type d'unité`
`Unpaid`,`Impayé`
`Unsecured Loans`,`Prêts non garantis`
`Update downloaded`,`Mise à jour téléchargée`
`User ID`,`ID utilisateur`
`User Remark`,`Remarque de l'utilisateur`
`Username`,`Nom d'utilisateur :`
`Utility Expenses`,`Dépenses de services publics`
`Value`,`Valeur`
`Value missing for ${0}`,`Valeur manquante pour ${0}`
`Version ${0} available`,`Version ${0} disponible`
`View Bills`,`Voir les factures`
`View Invoices`,`Afficher les factures`
`Welcome to Frappe Books`,`Bienvenue chez Frappe Books`
`Write Off`,`Radiation`
`Write Off / Refund`,`Radiation / Remboursement`
`Write Off Account`,`Compte de radiation`
`Year`,`Année`
`Yes`,`Oui`
`Your Name`,`Votre nom`
`name`,`nom`
`reason: ${0}, filePath: ${1}`,`raison : ${0}, filePath : ${1}`