2
0
mirror of https://github.com/frappe/books.git synced 2024-11-08 14:50:56 +00:00
books/translations/fr.csv
2022-02-16 13:15:33 +05:30

20 KiB

1`${0} ${1} already exists.``${0} ${1} existe déjà.`
2`${0} ${1} is linked with existing records.``${0} ${1} est lié à des enregistrements existants.`
3`${0} filters applied``${0} filtres appliqués`
4`1 filter applied``1 filtre appliqué`
5`Accepted Quantity``Quantité acceptée`
6`Account``Compte`
7`Account Entries``Entrées de compte`
8`Account Name``Nom du compte`
9`Account Type``Type de compte`
10`Accounting Ledger Entries``Écritures du grand livre comptable`
11`Accounting Settings``Paramètres de comptabilité`
12`Accounts``Comptes`
13`Accounts Payable``Comptes créditeurs`
14`Accounts Receivable``Comptes débiteurs`
15`Accumulated Depreciation``Amortissement cumulé`
16`Add Account``Ajouter un compte`
17`Add Customers``Ajouter des clients`
18`Add Group``Ajouter un groupe`
19`Add Items``Ajouter des éléments`
20`Add Row``Ajouter une rangée`
21`Add Suppliers``Ajouter des fournisseurs`
22`Add Taxes``Ajouter des taxes`
23`Add a filter``Ajouter un filtre`
24`Address``Adresse`
25`Address Display``Affichage de l'adresse`
26`Address Line 1``Ligne d'adresse 1`
27`Address Line 2``Ligne d'adresse 2`
28`Administrative Expenses``Dépenses administratives`
29`Against Account``Contre compte`
30`All References``Toutes les références`
31`Amount``Montant`
32`Amount (Company Currency)``Montant (devise de la société)`
33`Amount: ${0} and writeoff: ${1} is less than the total amount allocated to references: ${2}.``Le montant : ${0} et write-off : ${1} est inférieur au montant total alloué aux références : ${2}.`
34`Amount: ${0} is less than the total amount allocated to references: ${1}.``Montant : ${0} est inférieur au montant total alloué aux références : ${1}.`
35`An error occurred.``Une erreur s'est produite.`
36`Application of Funds (Assets)``Application des fonds (actifs)`
37`Are you sure you want to cancel ${0} ${1}?``Vous êtes sûr de vouloir annuler ${0} ${1} ?`
38`Are you sure you want to submit this Bill?``Êtes-vous sûr de vouloir soumettre ce projet de loi ?`
39`Are you sure you want to submit this Invoice?``Êtes-vous sûr de vouloir soumettre cette facture ?`
40`Are you sure you want to submit this Journal Entry?``Êtes-vous sûr de vouloir soumettre cette entrée de journal ?`
41`Back``Dos`
42`Balance``Balance`
43`Balance Sheet``Bilan`
44`Bank Accounts``Comptes bancaires`
45`Bank Name``Nom de la banque`
46`Bank Overdraft Account``Compte de découvert bancaire`
47`Bill``Bill`
48`Bill Created``Projet de loi créé`
49`Bill No``Bill No`
50`Bills``Factures`
51`Bills Settings``Paramètres des factures`
52`Black``Noir`
53`Body``Corps`
54`Buildings``Bâtiments`
55`CSV``CSV`
56`Cancel``Annuler`
57`Cancelled``Annulé`
58`Capital Equipments``Biens d'équipement`
59`Capital Stock``Capital social`
60`Cash``Espèces`
61`Cash In Hand``Liquidités en main`
62`Cashflow``Cashflow`
63`Central Tax``Impôt central`
64`Central Tax Paid``Impôt central payé`
65`Chart Of Accounts Reviewed``Révision du plan comptable`
66`Chart of Accounts``Plan comptable`
67`Checking for updates``Vérification des mises à jour`
68`City / Town``Ville / Village`
69`Clearance Date``Date d'autorisation`
70`Click to create``Cliquez pour créer`
71`Close``Fermer`
72`Closing (Cr)``Fermeture (Cr)`
73`Closing (Dr)``Fermeture (Dr)`
74`Color``Couleur`
75`Commission on Sales``Commission sur les ventes`
76`Common``Common`
77`Company Address``Adresse de la société`
78`Company Logo``Logo de l'entreprise`
79`Company Name``Nom de la société`
80`Company Settings``Paramètres de l'entreprise`
81`Company Setup``Création d'entreprise`
82`Completed``Complété`
83`Confirm Password``Confirmer le mot de passe`
84`Contains``Contient`
85`Cost of Goods Sold``Coût des marchandises vendues`
86`Country``Pays`
87`Create``Créer`
88`Create Bill``Créer une facture`
89`Create Invoice``Créer une facture`
90`Create a new file and store it in your computer.``Créez un nouveau fichier et stockez-le sur votre ordinateur.`
91`Create a new file or select an existing one from your computer``Créez un nouveau fichier ou sélectionnez un fichier existant sur votre ordinateur.`
92`Credit``Crédit`
93`Creditors``Créanciers`
94`Currency``Monnaie`
95`Currency Name``Nom de la monnaie`
96`Current``Actuel`
97`Current Assets``Actifs courants`
98`Current Liabilities``Passifs courants`
99`Custom Hex``Hexagone personnalisé`
100`Customer``Client`
101`Customer Created``Client créé`
102`Customer Currency``Monnaie du client`
103`Customer Name``Nom du client`
104`Customers``Clients`
105`Customise``Personnalisez`
106`Customize``Personnalisez`
107`DB Connection Error``Erreur de connexion à la base de données`
108`Dashboard``Tableau de bord`
109`Data Import``Importation de données`
110`Date``Date`
111`Date Format``Format de la date`
112`Debit``Débit`
113`Debtors``Débiteurs`
114`Default Account``Compte par défaut`
115`Delete``Supprimer`
116`Depreciation``Amortissement`
117`Description``Description`
118`Details``Détails`
119`Direct Expenses``Dépenses directes`
120`Direct Income``Revenu direct`
121`Display Logo in Invoice``Affichage du logo sur la facture`
122`Display Precision``Précision de l'affichage`
123`Display Precision should have a value between 0 and 9.``La précision de l'affichage doit avoir une valeur comprise entre 0 et 9.`
124`Dividends Paid``Dividendes versés`
125`Document ${0} ${1} has been modified after loading``Le document ${0} ${1} a été modifié après le chargement`
126`Document type ${0} is not submittable``Le type de document ${0} ne peut pas être soumis`
127`Documentation``Documentation`
128`Does Not Contain``Ne contient pas`
129`Download Update``Télécharger la mise à jour`
130`Duties and Taxes``Droits et taxes`
131`Earnest Money``Argent de garantie`
132`Edit``Modifier`
133`Electronic Equipments``Équipements électroniques`
134`Email``Courriel :`
135`Email Account``Compte de messagerie`
136`Email Address``Adresse électronique`
137`Empty``Vide`
138`Enable Notifications``Activer les notifications`
139`Entertainment Expenses``Dépenses de divertissement`
140`Entry ID``ID d'entrée`
141`Entry Type``Type d'entrée`
142`Equity``Actions`
143`Error``Erreur`
144`Error:``Erreur :`
145`Event Settings``Paramètres des événements`
146`Exchange Gain/Loss``Gain/perte de change`
147`Exchange Rate``Taux de change`
148`Existing File``Fichier existant`
149`Expense``Dépenses`
150`Expenses``Dépenses`
151`Expenses Included In Valuation``Dépenses incluses dans l'évaluation`
152`Export Failed``Échec de l'exportation`
153`Export Successful``Exportation réussie`
154`Fax``Fax`
155`Fieldname``Nom du champ`
156`File Name``Nom du fichier`
157`File Path``Chemin du fichier`
158`File Size``Taille du fichier`
159`Filter``Filtre`
160`Fiscal Year End Date``Date de fin d'exercice`
161`Fiscal Year Start Date``Date de début de l'exercice financier`
162`Fixed Assets``Actifs fixes`
163`Font``Police`
164`For``Pour`
165`Fraction``Fraction`
166`Fraction Units``Unités de fractionnement`
167`Freight and Forwarding Charges``Frais de fret et d'expédition`
168`From``De`
169`From Account``Du compte`
170`From Date``De la date`
171`Fulfillment``Remplissage`
172`Fulfillment Settings``Paramètres d'exécution`
173`Full Name``Nom complet`
174`Furnitures and Fixtures``Meubles et installations`
175`GST Registration``Inscription à la GST`
176`GSTIN``GSTIN`
177`GSTIN No.``N° GSTIN`
178`GSTIN of Supplier``GSTIN du fournisseur`
179`GSTR 3B``GSTR 3B`
180`GSTR 3B Report``Rapport GSTR 3B`
181`GSTR1``GSTR1`
182`GSTR2``GSTR2`
183`Gain/Loss on Asset Disposal``Gain/perte sur la cession d'actifs`
184`Gender``Genre`
185`General``Général`
186`General Ledger``Grand livre général`
187`Get Started``Commencez`
188`Grand Total``Total général`
189`Grand Total (Company Currency)``Total général (devise de la société)`
190`Greater Than``Plus grand que`
191`HSN/SAC``HSN/SAC`
192`Hex Value``Valeur hexagonale`
193`Hide & Auto Report Errors``Cacher et signaler automatiquement les erreurs`
194`Hide Get Started``Cacher Commencer`
195`ID``ID`
196`Image``Image`
197`Income``Revenu`
198`Indirect Expenses``Dépenses indirectes`
199`Indirect Income``Revenu indirect`
200`Inflow``Arrivée d'eau`
201`Install Update``Installer la mise à jour`
202`Intergrated Tax``Taxe intégrée`
203`Intergrated Tax Paid``Taxe intégrée payée`
204`Internal Precision``Précision interne`
205`Investments``Investissements`
206`Invoice``Facture`
207`Invoice Created``Facture créée`
208`Invoice Date``Date de la facture`
209`Invoice No``N° de facture`
210`Invoice No.``N° de facture`
211`Invoice Number``Numéro de facture`
212`Invoice Setup``Configuration de la facture`
213`Invoice Value``Valeur de la facture`
214`Invoices``Factures`
215`Is``Est`
216`Is Customer``Est client`
217`Is Empty``Est vide`
218`Is Group``Est Groupe`
219`Is Not``N'est pas`
220`Is Not Empty``N'est pas vide`
221`Is Supplier``Est fournisseur`
222`Item``Article`
223`Item Created``Article créé`
224`Item Name``Nom de l'article`
225`Items``Articles`
226`JSON``JSON`
227`JSON Data``Données JSON`
228`Journal Entry``Entrée du journal`
229`Journal Entry Setting``Paramétrage de l'écriture du journal`
230`Ledger Entries``Écritures de grand livre`
231`Ledger Entry``Entrée du grand livre`
232`Legal Expenses``Frais juridiques`
233`Less Than``Moins de`
234`Load an existing .db file from your computer.``Chargez un fichier .db existant sur votre ordinateur.`
235`Loading...``Chargement...`
236`Loans (Liabilities)``Prêts (Passifs)`
237`Loans and Advances (Assets)``Prêts et avances (actifs)`
238`Locale``Locale`
239`Logo``Logo`
240`MIME Type``Type MIME`
241`Make Payment``Effectuer le paiement`
242`Marketing Expenses``Dépenses de marketing`
243`Message``Message`
244`Miscellaneous Expenses``Dépenses diverses`
245`Mobile Number``Numéro de téléphone mobile`
246`Month``Mois`
247`Name``Nom`
248`Net Total``Net Total`
249`Net Total (Company Currency)``Total net (devise de la société)`
250`New Account``Nouveau compte`
251`New Bill``Nouveau projet de loi`
252`New File``Nouveau dossier`
253`New Invoice``Nouvelle facture`
254`New Journal Entry``Nouvelle entrée dans le journal`
255`New version available``Nouvelle version disponible`
256`No``Non`
257`No expenses in this period``Aucune dépense dans cette période`
258`No filters selected``Aucun filtre sélectionné`
259`No results found.``Aucun résultat trouvé.`
260`No transactions yet``Aucune transaction pour le moment`
261`No updates available``Aucune mise à jour disponible`
262`Notes``Notes`
263`Number Series``Série de numéros`
264`Office Equipments``Equipements de bureau`
265`Office Maintenance Expenses``Frais d'entretien du bureau`
266`Office Rent``Location de bureaux`
267`Onboarding Complete``Embarquement terminé`
268`Open Folder``Ouvrir le dossier`
269`Opening (Cr)``Ouverture (Cr)`
270`Opening (Dr)``Ouverture (Dr)`
271`Opening Balance Equity``Solde d'ouverture Fonds propres`
272`Opening Balances``Soldes d'ouverture`
273`Organisation``Organisation`
274`Outflow``Débit sortant`
275`Outstanding Amount``Montant en souffrance`
276`PDF``PDF`
277`Paid``Payé`
278`Parent``Parent`
279`Parent Account``Compte parent`
280`Party``Fête`
281`Password``Mot de passe`
282`Payable Account``Compte à payer`
283`Payment``Paiement`
284`Payment Account``Compte de paiement`
285`Payment For``Paiement pour`
286`Payment Method``Mode de paiement`
287`Payment Reference``Référence de paiement`
288`Payment Settings``Paramètres de paiement`
289`Payment Type``Type de paiement`
290`Payment amount cannot be ${0}.``Le montant du paiement ne peut pas être ${0}.`
291`Payment amount cannot be less than zero.``Le montant du paiement ne peut être inférieur à zéro.`
292`Payment amount cannot exceed ${0}.``Le montant du paiement ne peut pas dépasser ${0}.`
293`Payment amount: ${0} should be greater than 0.``Le montant du paiement : ${0} doit être supérieur à 0.`
294`Payment amount: ${0} should be less than Outstanding amount: ${1}.``Montant du paiement : ${0} doit être inférieur au montant de l'encours : ${1}.`
295`Payments``Paiements`
296`Payroll Payable``Paie à payer`
297`Periodicity``Périodicité`
298`Phone``Téléphone`
299`Place``Lieu`
300`Place of Supply``Lieu d'approvisionnement`
301`Place of supply``Lieu d'approvisionnement`
302`Plants and Machineries``Usines et machineries`
303`Please fill all values``Veuillez remplir toutes les valeurs`
304`Please set GSTIN in General Settings.``Veuillez définir le GSTIN dans les paramètres généraux.`
305`Postal Code``Code postal`
306`Postal Expenses``Dépenses postales`
307`Posting Date``Date d'affichage`
308`Prefix``Préfixe`
309`Prevent errors from showing and automatically report all errors.``Empêcher les erreurs de s'afficher et signaler automatiquement toutes les erreurs.`
310`Print``Imprimer`
311`Print Format``Format d'impression`
312`Print PDF``Imprimer le PDF`
313`Print Settings``Paramètres d'impression`
314`Print and Stationery``Impression et papeterie`
315`Profit And Loss``Profits et pertes`
316`Profit and Loss``Profits et pertes`
317`Purchase``Achat`
318`Purchase Order``Bon de commande`
319`Purchase Order Settings``Paramètres de la commande d'achat`
320`Purchase Receipt``Reçu d'achat`
321`Purchase Receipt Settings``Paramètres des reçus d'achat`
322`PurchaseInvoice``AchatFacture`
323`Purchases``Achats`
324`Quantity``Quantité`
325`Quantity (${0}) cannot be less than zero.``La quantité (${0}) ne peut être inférieure à zéro.`
326`Quotation``Devis`
327`Quotation Settings``Paramètres de cotation`
328`Rate``Taux`
329`Rate (${0}) cannot be less zero.``Le taux (${0}) ne peut être inférieur à zéro.`
330`Rate (Company Currency)``Taux (devise de l'entreprise)`
331`Re-Open``Ré-ouvrir`
332`Receivable Account``Compte à recevoir`
333`Recent Invoices``Factures récentes`
334`Reconcile``Réconcilier`
335`Ref. / Cheque No.``Réf. / N° de chèque`
336`Ref. Date``Réf. Date`
337`Ref. Name``Réf. Nom`
338`Ref. Type``Réf. Type`
339`Ref/Cheque ID``Réf/Cheque ID`
340`Reference Date``Date de référence`
341`Reference DocType``Référence DocType`
342`Reference Field``Champ de référence`
343`Reference Name``Nom de référence`
344`Reference Number``Numéro de référence`
345`Reference Type``Type de référence`
346`Reload App``Recharge de l'application`
347`Report Error``Rapport d'erreur`
348`Reports``Rapports`
349`Reset Filters``Réinitialiser les filtres`
350`Retained Earnings``Bénéfices non distribués`
351`Reverse Charge``Reverse Charge`
352`Reverse Chrg.``Chrg. inversé`
353`Reverted``Rétabli`
354`Review Accounts``Comptes de révision`
355`Role``Rôle`
356`Roles``Rôles`
357`Root Type``Type de racine`
358`Round Off``Round Off`
359`Round Off Account``Compte d'arrondi`
360`SMTP Host``Hôte SMTP`
361`SMTP Port``Port SMTP`
362`Salary``Salaire`
363`Sales``Ventes`
364`Sales Expenses``Frais de vente`
365`Sales Order``Commande de vente`
366`Sales Order Settings``Paramètres de la commande client`
367`SalesInvoice``Facture de vente`
368`SalesInvoice Settings``Paramètres de la facture de vente`
369`Save``Sauvez`
370`Save & Close``Enregistrer et fermer`
371`Save as PDF``Enregistrer en PDF`
372`Save as PDF Successful``Enregistrer en PDF avec succès`
373`Saving...``Sauver...`
374`Schedule``Programme`
375`Secured Loans``Prêts garantis`
376`Securities and Deposits``Titres et dépôts`
377`Select Folder``Sélectionner le dossier`
378`Select Image``Sélectionner l'image`
379`Select Logo``Sélectionnez le logo`
380`Select a file to load the company transactions``Sélectionnez un fichier pour charger les transactions de l'entreprise`
381`Select file``Sélectionnez le fichier`
382`Select folder``Sélectionner le dossier`
383`Send``Envoyer`
384`Service``Service`
385`Sets how many digits are shown after the decimal point.``Définit le nombre de chiffres affichés après le point décimal.`
386`Sets the app-wide date display format.``Définit le format d'affichage de la date pour l'ensemble de l'application.`
387`Sets the internal precision used for monetary calculations. Above 6 should be sufficient for most currencies.``Définit la précision interne utilisée pour les calculs monétaires. Une précision supérieure à 6 devrait être suffisante pour la plupart des monnaies.`
388`Setting Up...``Mise en place...`
389`Settings``Paramètres`
390`Settings changes will be visible on reload``Les changements de paramètres seront visibles lors du rechargement`
391`Setup``Configuration`
392`Setup Complete``Configuration terminée`
393`Setup Wizard``Assistant de configuration`
394`Setup your organization``Configurer votre organisation`
395`Setup your workspace``Configurez votre espace de travail`
396`Smallest Currency Fraction Value``Valeur de la plus petite fraction de la monnaie`
397`Softwares``Logiciels`
398`Something has gone terribly wrong. Please check the console and raise an issue.``Quelque chose s'est terriblement mal passé. Veuillez vérifier la console et soulever un problème.`
399`Source of Funds (Liabilities)``Source des fonds (passif)`
400`Start Time``Heure de début`
401`State``État`
402`State Tax``Taxe d'État`
403`State/UT Tax Paid``Impôt payé par l'État/UT`
404`Status``Statut`
405`Stock Adjustment``Ajustement des stocks`
406`Stock Assets``Actifs en stock`
407`Stock Expenses``Frais d'actions`
408`Stock In Hand``Stock en main`
409`Stock Liabilities``Passif d'actions`
410`Stock Received But Not Billed``Stock reçu mais non facturé`
411`Subject``Sujet`
412`Submit``Soumettre`
413`Submitted``Soumis`
414`Subtotal``Sous-total`
415`Supplier``Fournisseur`
416`Supplier Created``Fournisseur créé`
417`Supplier Currency``Devise du fournisseur`
418`Supplier Name``Nom du fournisseur`
419`Suppliers``Fournisseurs`
420`Symbol``Symbole`
421`System``Système`
422`System Settings``Paramètres du système`
423`System Setup``Configuration du système`
424`Tax``Taxe`
425`Tax Account``Compte de taxes`
426`Tax Assets``Actifs fiscaux`
427`Tax Detail``Détail des taxes`
428`Tax ID``Numéro d'identification fiscale`
429`Taxable Value``Valeur imposable`
430`Taxes``Taxes`
431`Telephone Expenses``Frais de téléphone`
432`Template``Modèle`
433`Template could not be saved.``Le modèle n'a pas pu être sauvegardé.`
434`Template saved successfully.``Le modèle a été sauvegardé avec succès.`
435`Temporary Accounts``Comptes temporaires`
436`Temporary Opening``Ouverture temporaire`
437`Terms``Conditions`
438`Theme Color``Couleur du thème`
439`This action is permanent``Cette action est permanente`
440`This action is permanent and will cancel the following payment: ${0}``Cette action est permanente et annulera le paiement suivant : ${0}`
441`This action is permanent and will cancel the following payments: ${0}``Cette action est permanente et annulera les paiements suivants : ${0}`
442`Title``Titre`
443`To``A`
444`To Account``Au compte`
445`To Date``À ce jour`
446`To Do``A faire`
447`Top Expenses``Dépenses supérieures`
448`Total Spending``Dépenses totales`
449`Total Tax``Total des taxes`
450`Transfer Type``Type de transfert`
451`Travel Expenses``Frais de voyage`
452`Trial Balance``Balance de vérification`
453`Type``Type`
454`Unit Type``Type d'unité`
455`Unpaid``Impayé`
456`Unsecured Loans``Prêts non garantis`
457`Update downloaded``Mise à jour téléchargée`
458`User ID``ID utilisateur`
459`User Remark``Remarque de l'utilisateur`
460`Username``Nom d'utilisateur :`
461`Utility Expenses``Dépenses de services publics`
462`Value``Valeur`
463`Value missing for ${0}``Valeur manquante pour ${0}`
464`Version ${0} available``Version ${0} disponible`
465`View Bills``Voir les factures`
466`View Invoices``Afficher les factures`
467`Welcome to Frappe Books``Bienvenue chez Frappe Books`
468`Write Off``Radiation`
469`Write Off / Refund``Radiation / Remboursement`
470`Write Off Account``Compte de radiation`
471`Year``Année`
472`Yes``Oui`
473`Your Name``Votre nom`
474`name``nom`