mirror of
https://github.com/frappe/books.git
synced 2024-12-23 11:29:03 +00:00
28 KiB
28 KiB
1 | `${0} ${1} already exists.` | `${0} ${1} ya existe.` | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
2 | `${0} ${1} is linked with existing records.` | `${0} ${1} está vinculado con registros existentes.` | ||||
3 | `${0} already exists.` | `${0} ya existe.` | ||||
4 | `${0} filters applied` | `${0} filtros aplicados` | ||||
5 | `* required fields` | `* campos obligatorios` | ||||
6 | `1 filter applied` | `1 filtro aplicado` | ||||
7 | `Accepted Quantity` | `Cantidad aceptada` | ||||
8 | `Account` | `Cuenta` | ||||
9 | `Account Entries` | `Asientos de cuenta` | ||||
10 | `Account Name` | `Nombre de la cuenta` | ||||
11 | `Account Type` | `Tipo de cuenta` | ||||
12 | `Accounting Ledger Entries` | `Asientos del libro mayor de contabilidad` | ||||
13 | `Accounting Settings` | `Configuración de Contabilidad` | ||||
14 | `Accounts` | `Cuentas` | ||||
15 | `Accounts Payable` | `Cuentas por pagar` | ||||
16 | `Accounts Receivable` | `Cuentas por cobrar` | ||||
17 | `Accumulated Depreciation` | `Depreciación acumulada` | ||||
18 | `Add Account` | `Añadir cuenta` | ||||
19 | `Add Customers` | `Añadir Clientes` | ||||
20 | `Add Group` | `Añadir grupo` | ||||
21 | `Add Items` | `Añadir elementos` | ||||
22 | `Add Row` | `Añadir fila` | ||||
23 | `Add Suppliers` | `Agregar proveedores` | ||||
24 | `Add Taxes` | `Añadir impuestos` | ||||
25 | `Add a few customers to create your first invoice` | `Agregue algunos clientes para crear su primera factura` | ||||
26 | `Add a few suppliers to create your first bill` | `Agregue algunos proveedores para crear su primera factura` | ||||
27 | `Add a filter` | `Añadir un filtro` | ||||
28 | `Add products or services that you buy from your suppliers` | `Añade productos o servicios que compras a tus proveedores` | ||||
29 | `Add products or services that you sell to your customers` | `Añade productos o servicios que vendes a tus clientes` | ||||
30 | `Address` | `Dirección` | ||||
31 | `Address Display` | `Visualización de dirección` | ||||
32 | `Address Line 1` | `Línea de dirección 1` | ||||
33 | `Address Line 2` | `Línea de dirección 2` | ||||
34 | `Administrative Expenses` | `Gastos Administrativos` | ||||
35 | `Against Account` | `Contra cuenta` | ||||
36 | `All References` | `Todas las referencias` | ||||
37 | `Allocated Amount` | `Cantidad asignada` | ||||
38 | `Allow Telemetry` | `Permitir telemetría` | ||||
39 | `Amount` | `Cantidad` | ||||
40 | `Amount (Company Currency)` | `Cantidad (moneda de la empresa)` | ||||
41 | `Amount: ${0} and writeoff: ${1} is less than the total amount allocated to references: ${2}.` | `Cantidad: ${0} y cancelación: ${1} es menor que la cantidad total asignada a las referencias: ${2}.` | ||||
42 | `Amount: ${0} is less than the total amount allocated to references: ${1}.` | `Cantidad: ${0} es menor que la cantidad total asignada a las referencias: ${1}.` | ||||
43 | `An error occurred.` | `Ocurrió un error.` | ||||
44 | `Anonymized Telemetry` | `Telemetría Anonimizada` | ||||
45 | `Application of Funds (Assets)` | `Aplicación de Fondos (Activos)` | ||||
46 | `Are you sure you want to cancel ${0} ${1}?` | `¿Está seguro de que desea cancelar ${0} ${1}?` | ||||
47 | `Are you sure you want to delete ${0} ${1}?` | `¿Está seguro de que desea eliminar ${0} ${1}?` | ||||
48 | `Are you sure you want to submit this Bill?` | ¿Está seguro de que desea enviar este proyecto de ley?' | ||||
49 | `Are you sure you want to submit this Invoice?` | ¿Está seguro de que desea enviar esta factura?' | ||||
50 | `Are you sure you want to submit this Journal Entry?` | `¿Está seguro de que desea enviar esta entrada de diario?` | ||||
51 | `Assign Imported Labels` | `Asignar etiquetas importadas` | ||||
52 | `Back` | `Atrás` | ||||
53 | `Bad import data.` | `Malos datos de importación.` | ||||
54 | `Balance` | Equilibrio' | ||||
55 | `Balance Sheet` | `Balance general` | ||||
56 | `Bank Accounts` | `Cuentas Bancarias` | ||||
57 | `Bank Entry` | `Entrada bancaria` | ||||
58 | `Bank Name` | `Nombre del banco` | ||||
59 | `Bank Overdraft Account` | `Cuenta de sobregiro bancario` | ||||
60 | `Bill` | `Factura` | ||||
61 | `Bill Created` | `Factura creada` | ||||
62 | `Bill No` | `Número de factura` | ||||
63 | `Bills` | `Facturas` | ||||
64 | `Bills Settings` | `Configuración de facturas` | ||||
65 | `Black` | `Negro` | ||||
66 | `Body` | `Cuerpo` | ||||
67 | `Both` | `Ambos` | ||||
68 | `Buildings` | `Edificios` | ||||
69 | `CSV` | `CSV` | ||||
70 | `Can't open database file: ${0}. Please create a new file.` | `No se puede abrir el archivo de la base de datos: ${0}. Cree un nuevo archivo.` | ||||
71 | `Cancel` | `Cancelar` | ||||
72 | `Cancelled` | `Cancelado` | ||||
73 | `Capital Equipments` | `Equipos de capital` | ||||
74 | `Capital Stock` | `Capital Social` | ||||
75 | `Cash` | `Efectivo` | ||||
76 | `Cash Entry` | `Entrada en efectivo` | ||||
77 | `Cash In Hand` | `Efectivo en mano` | ||||
78 | `Cashflow` | `Flujo de caja` | ||||
79 | `Central Tax` | `Impuesto Central` | ||||
80 | `Central Tax Paid` | `Impuesto Central Pagado` | ||||
81 | `Change File` | `Cambiar archivo` | ||||
82 | `Chart Of Accounts Reviewed` | `Plan de cuentas revisado` | ||||
83 | `Chart of Accounts` | `Plan de cuentas` | ||||
84 | `Check for Updates` | `Buscar actualizaciones` | ||||
85 | `Checking for updates` | `Buscando actualizaciones` | ||||
86 | `Cheque` | `Cheque` | ||||
87 | `City / Town` | `Ciudad / Pueblo` | ||||
88 | `Clearance Date` | `Fecha de liquidación` | ||||
89 | `Click to create` | `Haga clic para crear` | ||||
90 | `Close` | `Cerrar` | ||||
91 | `Closing (Cr)` | `Cierre (Cr)` | ||||
92 | `Closing (Dr)` | `Cierre (Dr)` | ||||
93 | `Color` | `Color` | ||||
94 | `Commission on Sales` | `Comisión sobre Ventas` | ||||
95 | `Common` | `Común` | ||||
96 | `Common Items` | `Artículos comunes` | ||||
97 | `Company Address` | `Dirección de la empresa` | ||||
98 | `Company Logo` | `Logotipo de la empresa` | ||||
99 | `Company Name` | `Nombre de la empresa` | ||||
100 | `Company Settings` | `Configuración de la empresa` | ||||
101 | `Company Setup` | `Configuración de la empresa` | ||||
102 | `Completed` | `Completado` | ||||
103 | `Confirm Password` | `Confirmar contraseña` | ||||
104 | `Contains` | `Contiene` | ||||
105 | `Contra Entry` | `Entrada contraria` | ||||
106 | `Cost of Goods Sold` | `Costo de los bienes vendidos` | ||||
107 | `Could not import ${0} ${1}.` | `No se pudo importar ${0} ${1}.` | ||||
108 | `Could not select file.` | `No se pudo seleccionar el archivo.` | ||||
109 | `Country` | `País` | ||||
110 | `Create` | `Crear` | ||||
111 | `Create Bill` | `Crear Factura` | ||||
112 | `Create Invoice` | `Crear Factura` | ||||
113 | `Create a new file and store it in your computer.` | `Cree un nuevo archivo y guárdelo en su computadora.` | ||||
114 | `Create a new file or select an existing one from your computer` | `Cree un archivo nuevo o seleccione uno existente de su computadora` | ||||
115 | `Create your first bill and mail it to your supplier` | `Cree su primera factura y envíela por correo a su proveedor` | ||||
116 | `Create your first invoice and mail it to your customer` | `Cree su primera factura y envíela por correo a su cliente` | ||||
117 | `Credit` | `Crédito` | ||||
118 | `Credit Card Entry` | `Entrada de tarjeta de crédito` | ||||
119 | `Credit Note` | `Nota de crédito` | ||||
120 | `Creditors` | `Acreedores` | ||||
121 | `Currency` | `Moneda` | ||||
122 | `Currency Name` | `Nombre de la moneda` | ||||
123 | `Current` | `Actual` | ||||
124 | `Current Assets` | `Activo corriente` | ||||
125 | `Current Liabilities` | `Pasivo corriente` | ||||
126 | `Custom Hex` | `Hex personalizado` | ||||
127 | `Customer` | `Cliente` | ||||
128 | `Customer Created` | `Creado por el cliente` | ||||
129 | `Customer Currency` | `Moneda del cliente` | ||||
130 | `Customer Name` | `Nombre del cliente` | ||||
131 | `Customers` | `Clientes` | ||||
132 | `Customise` | `Personalizar` | ||||
133 | `Customize` | `Personalizar` | ||||
134 | `Customize your invoices by adding a logo and address details` | `Personalice sus facturas agregando un logotipo y detalles de la dirección` | ||||
135 | `DB Connection Error` | `Error de conexión de base de datos` | ||||
136 | `Dashboard` | `Tablero` | ||||
137 | `Data Import` | `Importación de datos` | ||||
138 | `Date` | `Fecha` | ||||
139 | `Date Format` | `Formato de fecha` | ||||
140 | `Debit` | `Débito` | ||||
141 | `Debit Note` | `Nota de débito` | ||||
142 | `Debtors` | `Deudores` | ||||
143 | `Default Account` | `Cuenta predeterminada` | ||||
144 | `Delete` | `Eliminar` | ||||
145 | `Depreciation` | `Depreciación` | ||||
146 | `Depreciation Entry` | `Entrada de depreciación` | ||||
147 | `Description` | `Descripción` | ||||
148 | `Details` | `Detalles` | ||||
149 | `Direct Expenses` | `Gastos Directos` | ||||
150 | `Direct Income` | `Ingresos Directos` | ||||
151 | `Disables telemetry. No data will be collected | `Desactiva la telemetría. No se recogerán datos | ||||
152 | `Display Logo in Invoice` | `Mostrar logotipo en la factura` | ||||
153 | `Display Precision` | `Precisión de visualización` | ||||
154 | `Display Precision should have a value between 0 and 9.` | `La precisión de visualización debe tener un valor entre 0 y 9.` | ||||
155 | `Dividends Paid` | `Dividendos pagados` | ||||
156 | `Document ${0} ${1} has been modified after loading` | `El documento ${0} ${1} ha sido modificado después de cargarlo` | ||||
157 | `Document type ${0} is not submittable` | `El tipo de documento ${0} no se puede enviar` | ||||
158 | `Documentation` | `Documentación` | ||||
159 | `Does Not Contain` | `No contiene` | ||||
160 | `Don't Log Anything` | `No registrar nada` | ||||
161 | `Don't Log Usage` | `No registrar el uso` | ||||
162 | `Download Update` | `Descargar actualización` | ||||
163 | `Downloading update` | `Descargando actualización` | ||||
164 | `Draft` | `Borrador` | ||||
165 | `Duplicate` | `Duplicar` | ||||
166 | `Duplicate ${0} ${1}?` | `¿Duplicar ${0} ${1}?` | ||||
167 | `Duties and Taxes` | `Derechos e impuestos` | ||||
168 | `Earnest Money` | Dinero de arras' | ||||
169 | `Edit` | `Editar` | ||||
170 | `Electronic Equipments` | `Equipos electrónicos` | ||||
171 | `Email` | `Correo electrónico` | ||||
172 | `Email Account` | `Cuenta de correo electrónico` | ||||
173 | `Email Address` | `Dirección de correo electrónico` | ||||
174 | `Empty` | `Vacío` | ||||
175 | `Enable Notifications` | `Habilitar notificaciones` | ||||
176 | `Enables telemetry. Does not include usage patterns.` | `Habilita la telemetría. No incluye patrones de uso.` | ||||
177 | `Enables telemetry. Includes usage patterns.` | `Habilita la telemetría. Incluye patrones de uso. | ||||
178 | `Entertainment Expenses` | `Gastos de entretenimiento` | ||||
179 | `Entry ID` | `ID de entrada` | ||||
180 | `Entry No` | `Nº de entrada` | ||||
181 | `Entry Type` | `Tipo de entrada` | ||||
182 | `Equity` | `Equidad` | ||||
183 | `Error` | `Error` | ||||
184 | `Error:` | `Error:` | ||||
185 | `Event Settings` | `Configuración de eventos` | ||||
186 | `Exchange Gain/Loss` | `Ganancia/pérdida cambiaria` | ||||
187 | `Exchange Rate` | `Tipo de cambio` | ||||
188 | `Excise Entry` | `Entrada de impuestos especiales` | ||||
189 | `Existing File` | `Archivo existente` | ||||
190 | `Expense` | `Gasto` | ||||
191 | `Expenses` | `Gastos` | ||||
192 | `Expenses Included In Valuation` | `Gastos incluidos en la valoración` | ||||
193 | `Export` | `Exportar` | ||||
194 | `Export Failed` | `Exportación fallida` | ||||
195 | `Export Successful` | `Exportación exitosa` | ||||
196 | `Fax` | `Fax` | ||||
197 | `Fieldname` | `Nombre de campo` | ||||
198 | `File Name` | `Nombre de archivo` | ||||
199 | `File Path` | `Ruta del archivo` | ||||
200 | `File Size` | `Tamaño del archivo` | ||||
201 | `File selection failed.` | `Error en la selección de archivos.` | ||||
202 | `Filter` | `Filtro` | ||||
203 | `Fiscal Year End Date` | `Fecha de finalización del año fiscal` | ||||
204 | `Fiscal Year Start Date` | `Fecha de inicio del año fiscal` | ||||
205 | `Fixed Assets` | `Activos fijos` | ||||
206 | `Font` | `Fuente` | ||||
207 | `For` | `Para` | ||||
208 | `Fraction` | `Fracción` | ||||
209 | `Fraction Units` | `Unidades de fracción` | ||||
210 | `Frappe Books uses opt-in telemetry. This is the only way for us to know if we have any consistent users. It will be really helpful if you switch it on | `Frappe Books utiliza telemetría opcional. Esta es la única forma de saber si tenemos usuarios constantes. Será muy útil si lo enciendes. | ||||
211 | `Freight and Forwarding Charges` | `Cargos de flete y expedición` | ||||
212 | `From` | `Desde` | ||||
213 | `From Account` | `De la cuenta` | ||||
214 | `From Date` | `Desde la fecha` | ||||
215 | `Fulfillment` | `Cumplimiento` | ||||
216 | `Fulfillment Settings` | `Configuración de cumplimiento` | ||||
217 | `Full Name` | `Nombre completo` | ||||
218 | `Furnitures and Fixtures` | `Mobiliario y Enseres` | ||||
219 | `GST Registration` | `Registro de GST` | ||||
220 | `GSTIN` | `GSTIN` | ||||
221 | `GSTIN No.` | `Número GSTIN` | ||||
222 | `GSTIN of Supplier` | `GSTIN del proveedor` | ||||
223 | `GSTR 3B` | `GSTR 3B` | ||||
224 | `GSTR 3B Report` | `Informe GSTR 3B` | ||||
225 | `GSTR1` | `GSTR1` | ||||
226 | `GSTR2` | `GSTR2` | ||||
227 | `Gain/Loss on Asset Disposal` | `Ganancia/pérdida en la enajenación de activos` | ||||
228 | `Gender` | `Género` | ||||
229 | `General` | generales' | ||||
230 | `General Ledger` | `Libro mayor` | ||||
231 | `Get Started` | `Comenzar` | ||||
232 | `Grand Total` | `Total general` | ||||
233 | `Grand Total (Company Currency)` | `Total general (moneda de la empresa)` | ||||
234 | `Greater Than` | `Mayor que` | ||||
235 | `HSN/SAC` | `HSN/SAC` | ||||
236 | `Half Yearly` | `Semestral` | ||||
237 | `Hello there! 👋` | ¡Hola! 👋` | ||||
238 | `Hex Value` | `Valor hexadecimal` | ||||
239 | `Hide Get Started` | `Ocultar Empezar` | ||||
240 | `Hides the Get Started section from the sidebar. Change will be visible on restart or refreshing the app.` | `Oculta la sección Comenzar de la barra lateral. El cambio será visible al reiniciar o actualizar la aplicación. | ||||
241 | `How to Use Data Import` | `Cómo utilizar la importación de datos` | ||||
242 | `I can't find my language.` | `No puedo encontrar mi idioma.` | ||||
243 | `ID` | `ID` | ||||
244 | `Image` | `Imagen` | ||||
245 | `Import Data` | `Importar datos` | ||||
246 | `Import Failed` | `Importación fallida` | ||||
247 | `Import More` | `Importar más` | ||||
248 | `Import Success` | `Importación exitosa` | ||||
249 | `Import Type` | `Tipo de importación` | ||||
250 | `Importer Settings` | `Configuración del importador` | ||||
251 | `Income` | `Ingresos` | ||||
252 | `Indirect Expenses` | `Gastos Indirectos` | ||||
253 | `Indirect Income` | `Ingresos indirectos` | ||||
254 | `Inflow` | `Afluencia` | ||||
255 | `Install Update` | `Instalar actualización` | ||||
256 | `Intergrated Tax` | `Impuesto Integrado` | ||||
257 | `Intergrated Tax Paid` | `Impuestos Integrados Pagados` | ||||
258 | `Internal Precision` | `Precisión interna` | ||||
259 | `Investments` | `Inversiones` | ||||
260 | `Invoice` | `Factura` | ||||
261 | `Invoice Created` | `Factura creada` | ||||
262 | `Invoice Date` | `Fecha de la factura` | ||||
263 | `Invoice No` | `Nº de factura` | ||||
264 | `Invoice No.` | `Número de factura` | ||||
265 | `Invoice Number` | `Número de factura` | ||||
266 | `Invoice Setup` | `Configuración de factura` | ||||
267 | `Invoice Value` | `Valor de la factura` | ||||
268 | `Invoices` | `Facturas` | ||||
269 | `Is` | `Es` | ||||
270 | `Is Customer` | `Es cliente` | ||||
271 | `Is Empty` | `Está vacío` | ||||
272 | `Is Group` | `Es grupo` | ||||
273 | `Is Not` | `No es` | ||||
274 | `Is Not Empty` | `No está vacío` | ||||
275 | `Is Supplier` | `Es proveedor` | ||||
276 | `Item` | `Artículo` | ||||
277 | `Item Created` | `Artículo creado` | ||||
278 | `Item Name` | `Nombre del elemento` | ||||
279 | `Items` | `Artículos` | ||||
280 | `JSON` | `JSON` | ||||
281 | `JSON Data` | `Datos JSON` | ||||
282 | `Journal Entry` | `Entrada de diario` | ||||
283 | `Journal Entry Setting` | `Configuración de entrada de diario` | ||||
284 | `Know More` | `Saber más` | ||||
285 | `Label Index` | `Índice de etiquetas` | ||||
286 | `Language` | `Idioma` | ||||
287 | `Ledger Entries` | `Asientos contables` | ||||
288 | `Ledger Entry` | `Entrada del libro mayor` | ||||
289 | `Legal Expenses` | `Gastos Legales` | ||||
290 | `Less Than` | `Menos de` | ||||
291 | `Load an existing .db file from your computer.` | `Cargue un archivo .db existente desde su computadora.` | ||||
292 | `Loading...` | `Cargando...` | ||||
293 | `Loans (Liabilities)` | `Préstamos (Pasivos)` | ||||
294 | `Loans and Advances (Assets)` | `Préstamos y anticipos (activos)` | ||||
295 | `Locale` | `Local` | ||||
296 | `Logo` | `Logotipo` | ||||
297 | `MIME Type` | `Tipo MIME` | ||||
298 | `Make Payment` | `Hacer pago` | ||||
299 | `Marketing Expenses` | `Gastos de marketing` | ||||
300 | `Miscellaneous Expenses` | `Gastos Misceláneos` | ||||
301 | `Mobile Number` | `Número de móvil` | ||||
302 | `Month` | `Mes` | ||||
303 | `Monthly` | `Mensual` | ||||
304 | `Name` | `Nombre` | ||||
305 | `Net Total` | `Total Neto` | ||||
306 | `Net Total (Company Currency)` | `Total neto (moneda de la empresa)` | ||||
307 | `New Account` | `Cuenta nueva` | ||||
308 | `New Bill` | `Nueva Ley` | ||||
309 | `New File` | `Nuevo archivo` | ||||
310 | `New Invoice` | `Nueva Factura` | ||||
311 | `New Journal Entry` | `Nueva entrada de diario` | ||||
312 | `New version available` | `Nueva versión disponible` | ||||
313 | `Next` | `Siguiente` | ||||
314 | `No` | `No` | ||||
315 | `No Data to Import` | `No hay datos para importar` | ||||
316 | `No expenses in this period` | `Sin gastos en este periodo` | ||||
317 | `No filters selected` | `No hay filtros seleccionados` | ||||
318 | `No labels have been assigned.` | `No se han asignado etiquetas.` | ||||
319 | `No results found.` | `No se encontraron resultados.` | ||||
320 | `No transactions yet` | `No hay transacciones todavía` | ||||
321 | `No updates available` | `No hay actualizaciones disponibles` | ||||
322 | `None` | `Ninguno` | ||||
323 | `Notes` | `Notas` | ||||
324 | `Number Series` | `Serie de números` | ||||
325 | `Office Equipments` | `Equipos de oficina` | ||||
326 | `Office Maintenance Expenses` | `Gastos de mantenimiento de oficina` | ||||
327 | `Office Rent` | `Alquiler de oficina` | ||||
328 | `Onboarding Complete` | `Incorporación completa` | ||||
329 | `Open Folder` | `Abrir carpeta` | ||||
330 | `Opening (Cr)` | `Apertura (Cr)` | ||||
331 | `Opening (Dr)` | `Apertura (Dr)` | ||||
332 | `Opening Balance Equity` | `Patrimonio del saldo de apertura` | ||||
333 | `Opening Balances` | `Saldos de apertura` | ||||
334 | `Opening Entry` | `Entrada de apertura` | ||||
335 | `Organisation` | `Organización` | ||||
336 | `Outflow` | `Salida` | ||||
337 | `Outstanding Amount` | `Cantidad pendiente` | ||||
338 | `PDF` | `PDF` | ||||
339 | `Pad Zeros` | `Pad ceros` | ||||
340 | `Paid` | `Pagado` | ||||
341 | `Parent` | `Padre` | ||||
342 | `Parent Account` | `Cuenta principal` | ||||
343 | `Party` | `Fiesta` | ||||
344 | `Password` | `Contraseña` | ||||
345 | `Pay` | `Pagar` | ||||
346 | `Payable Account` | `Cuenta por pagar` | ||||
347 | `Payment` | `Pago` | ||||
348 | `Payment Account` | `Cuenta de pago` | ||||
349 | `Payment For` | `Pago por` | ||||
350 | `Payment Method` | `Método de pago` | ||||
351 | `Payment No` | `Nº de pago` | ||||
352 | `Payment Reference` | `Referencia de pago` | ||||
353 | `Payment Settings` | `Configuración de pago` | ||||
354 | `Payment Type` | `Tipo de pago` | ||||
355 | `Payment amount cannot be ${0}.` | `El monto del pago no puede ser ${0}.` | ||||
356 | `Payment amount cannot be less than zero.` | `El importe del pago no puede ser inferior a cero.` | ||||
357 | `Payment amount cannot exceed ${0}.` | `El monto del pago no puede exceder ${0}.` | ||||
358 | `Payment amount: ${0} should be greater than 0.` | `Importe del pago: ${0} debe ser mayor que 0.` | ||||
359 | `Payment amount: ${0} should be less than Outstanding amount: ${1}.` | `Importe del pago: ${0} debe ser menor que el importe pendiente: ${1}.` | ||||
360 | `Payments` | `Pagos` | ||||
361 | `Payroll Payable` | `Nómina a pagar` | ||||
362 | `Periodicity` | `Periodicidad` | ||||
363 | `Phone` | `Teléfono` | ||||
364 | `Place` | `Lugar` | ||||
365 | `Place of Supply` | `Lugar de suministro` | ||||
366 | `Place of supply` | `Lugar de suministro` | ||||
367 | `Plants and Machineries` | `Plantas y Maquinarias` | ||||
368 | `Please assign the following fields ${0}` | `Por favor asigne los siguientes campos ${0}` | ||||
369 | `Please fill all values` | `Por favor complete todos los valores` | ||||
370 | `Please select a file with data to import.` | `Seleccione un archivo con datos para importar.` | ||||
371 | `Please select an existing database or create a new one.` | `Seleccione una base de datos existente o cree una nueva.` | ||||
372 | `Please select an option:` | `Seleccione una opción:` | ||||
373 | `Please set GSTIN in General Settings.` | `Por favor, establezca GSTIN en Configuración general.` | ||||
374 | `Postal Code` | `Código Postal` | ||||
375 | `Postal Expenses` | `Gastos Postales` | ||||
376 | `Posting Date` | `Fecha de publicación` | ||||
377 | `Prefix` | `Prefijo` | ||||
378 | `Print` | `Imprimir` | ||||
379 | `Print Format` | `Formato de impresión` | ||||
380 | `Print PDF` | `Imprimir PDF` | ||||
381 | `Print Settings` | `Configuración de impresión` | ||||
382 | `Print and Stationery` | `Impresión y Papelería` | ||||
383 | `Profit And Loss` | `Ganancias y pérdidas` | ||||
384 | `Profit and Loss` | `Ganancias y Pérdidas` | ||||
385 | `Purchase` | `Comprar` | ||||
386 | `Purchase Items` | `Comprar artículos` | ||||
387 | `Purchase Order` | `Orden de compra` | ||||
388 | `Purchase Order Settings` | `Configuración de orden de compra` | ||||
389 | `Purchase Receipt` | `Recibo de compra` | ||||
390 | `Purchase Receipt Settings` | `Configuración del recibo de compra` | ||||
391 | `PurchaseInvoice` | `Factura de compra` | ||||
392 | `PurchaseOrder` | `Orden de compra` | ||||
393 | `PurchaseReceipt` | `Recibo de compra` | ||||
394 | `Purchases` | `Compras` | ||||
395 | `Quantity` | `Cantidad` | ||||
396 | `Quantity (${0}) cannot be less than zero.` | `La cantidad (${0}) no puede ser menor que cero.` | ||||
397 | `Quarterly` | `Trimestral` | ||||
398 | `Quotation` | `Cotización` | ||||
399 | `Quotation Settings` | `Configuración de cotización` | ||||
400 | `Rate` | `Tarifa` | ||||
401 | `Rate (${0}) cannot be less zero.` | `La tasa (${0}) no puede ser menos de cero.` | ||||
402 | `Rate (Company Currency)` | `Tarifa (moneda de la empresa)` | ||||
403 | `Rate can't be negative.` | `La tasa no puede ser negativa.` | ||||
404 | `Re-Open` | `Reabrir` | ||||
405 | `Receivable Account` | `Cuenta por cobrar` | ||||
406 | `Receive` | `Recibir` | ||||
407 | `Recent Invoices` | `Facturas recientes` | ||||
408 | `Reconcile` | `Reconciliar` | ||||
409 | `Ref. / Cheque No.` | `Ref. / Número de cheque` | ||||
410 | `Ref. Date` | `Ref. Fecha` | ||||
411 | `Ref. Name` | `Ref. Nombre` | ||||
412 | `Ref. Type` | `Ref. Tipo` | ||||
413 | `Ref/Cheque ID` | `Ref/ID de cheque` | ||||
414 | `Reference Date` | `Fecha de referencia` | ||||
415 | `Reference DocType` | `Tipo de documento de referencia` | ||||
416 | `Reference Field` | `Campo de referencia` | ||||
417 | `Reference Name` | `Nombre de referencia` | ||||
418 | `Reference Number` | `Número de referencia` | ||||
419 | `Reference Type` | `Tipo de referencia` | ||||
420 | `Reload App` | `Recargar aplicación` | ||||
421 | `Report Error` | `Informe de error` | ||||
422 | `Report Issue` | `Informe de problema` | ||||
423 | `Reports` | `Informes` | ||||
424 | `Required Fields not Assigned` | `Campos obligatorios no asignados` | ||||
425 | `Reset` | `Reiniciar` | ||||
426 | `Reset Filters` | `Restablecer filtros` | ||||
427 | `Retained Earnings` | `Utilidades retenidas` | ||||
428 | `Reverse Charge` | `Cobro inverso` | ||||
429 | `Reverse Chrg.` | `Carga inversa` | ||||
430 | `Reverted` | `Revertido` | ||||
431 | `Review Accounts` | `Revisar Cuentas` | ||||
432 | `Review your chart of accounts | `Revise su catálogo de cuentas | afegeix un compte o taxa nous segons sigui necessari` | |||
433 | `Role` | `Rol` | ||||
434 | `Roles` | `Roles` | ||||
435 | `Root Type` | `Tipo de raíz` | ||||
436 | `Round Off` | `Redondear` | ||||
437 | `Round Off Account` | `Cuenta de redondeo` | ||||
438 | `SMTP Host` | `Host SMTP` | ||||
439 | `SMTP Port` | `Puerto SMTP` | ||||
440 | `Salary` | `Salario` | ||||
441 | `Sales` | `Ventas` | ||||
442 | `Sales Expenses` | `Gastos de Ventas` | ||||
443 | `Sales Items` | `Artículos de venta` | ||||
444 | `Sales Order` | `Orden de venta` | ||||
445 | `Sales Order Settings` | `Configuración de órdenes de venta` | ||||
446 | `SalesInvoice` | `Factura de Ventas` | ||||
447 | `SalesInvoice Settings` | `Configuración de Factura de Ventas` | ||||
448 | `SalesOrder` | `Orden de Venta` | ||||
449 | `Save` | `Guardar` | ||||
450 | `Save & Close` | `Guardar y cerrar` | ||||
451 | `Save Option` | `Guardar opción` | ||||
452 | `Save Template` | `Guardar plantilla` | ||||
453 | `Save as PDF` | `Guardar como PDF` | ||||
454 | `Save as PDF Successful` | `Guardar como PDF con éxito` | ||||
455 | `Saving...` | `Guardando...` | ||||
456 | `Schedule` | `Horario` | ||||
457 | `Search...` | `Buscar...` | ||||
458 | `Secured Loans` | `Préstamos garantizados` | ||||
459 | `Securities and Deposits` | `Valores y Depósitos` | ||||
460 | `Select CoA` | `Seleccionar CoA` | ||||
461 | `Select File` | `Seleccionar archivo` | ||||
462 | `Select Folder` | `Seleccionar carpeta` | ||||
463 | `Select Image` | `Seleccionar imagen` | ||||
464 | `Select Logo` | `Seleccionar logotipo` | ||||
465 | `Select Period` | `Seleccionar Período` | ||||
466 | `Select Period...` | `Seleccionar Periodo...` | ||||
467 | `Select a file for import` | `Seleccione un archivo para importar` | ||||
468 | `Select a file to load the company transactions` | `Seleccione un archivo para cargar las transacciones de la empresa` | ||||
469 | `Select file` | `Seleccionar archivo` | ||||
470 | `Select folder` | `Seleccionar carpeta` | ||||
471 | `Select your language` | `Seleccione su idioma` | ||||
472 | `Selected file` | `Archivo seleccionado` | ||||
473 | `Send` | `Enviar` | ||||
474 | `Send anonymized usage data and error reports to help improve the product.` | `Envíe datos de uso anónimos e informes de errores para ayudar a mejorar el producto.` | ||||
475 | `Service` | `Servicio` | ||||
476 | `Set Anonymized Telemetry` | `Establecer telemetría anonimizada` | ||||
477 | `Set an Import Type` | `Establecer un tipo de importación` | ||||
478 | `Set the display language.` | `Establecer el idioma de visualización.` | ||||
479 | `Set the local code. This is used for number formatting.` | `Establezca el código local. Esto se usa para formatear números. | ||||
480 | `Sets how many digits are shown after the decimal point.` | `Establece cuántos dígitos se muestran después del punto decimal.` | ||||
481 | `Sets the app-wide date display format.` | `Establece el formato de visualización de la fecha en toda la aplicación.` | ||||
482 | `Sets the internal precision used for monetary calculations. Above 6 should be sufficient for most currencies.` | `Establece la precisión interna utilizada para los cálculos monetarios. Por encima de 6 debería ser suficiente para la mayoría de las monedas. | ||||
483 | `Setting Up...` | `Configurando...` | ||||
484 | `Settings` | `Configuración` | ||||
485 | `Settings changes will be visible on reload` | `Los cambios de configuración serán visibles al recargar` | ||||
486 | `Setup` | `Configuración` | ||||
487 | `Setup Complete` | `Configuración completa` | ||||
488 | `Setup Wizard` | `Asistente de configuración` | ||||
489 | `Setup system defaults like date format and display precision` | `Configurar valores predeterminados del sistema como formato de fecha y precisión de visualización` | ||||
490 | `Setup your company information | `Configurar la información de su empresa | `Configura la informació de la teva empresa | adreça electrònica | país i l'any fiscal` | |
491 | `Setup your opening balances before performing any accounting entries` | `Configure sus saldos de apertura antes de realizar cualquier asiento contable` | ||||
492 | `Setup your organization` | `Configura tu organización` | ||||
493 | `Setup your tax templates for your sales or purchase transactions` | `Configure sus plantillas de impuestos para sus transacciones de compra o venta` | ||||
494 | `Setup your workspace` | `Configura tu espacio de trabajo` | ||||
495 | `Show Me` | Muéstrame' | ||||
496 | `Smallest Currency Fraction Value` | `Valor de fracción de moneda más pequeño` | ||||
497 | `Softwares` | `Software` | ||||
498 | `Something has gone terribly wrong. Please check the console and raise an issue.` | `Algo ha ido terriblemente mal. Verifique la consola y plantee un problema. | ||||
499 | `Source of Funds (Liabilities)` | `Fuente de los Fondos (Pasivos)` | ||||
500 | `Standard Chart of Accounts` | `Plan de cuentas estándar` | ||||
501 | `Start` | `Comenzar` | ||||
502 | `Start Time` | `Hora de inicio` | ||||
503 | `State` | `Estado` | ||||
504 | `State Tax` | `Impuesto estatal` | ||||
505 | `State/UT Tax Paid` | `Impuesto estatal/UT pagado` | ||||
506 | `Status` | `Estado` | ||||
507 | `Stock Adjustment` | `Ajuste de existencias` | ||||
508 | `Stock Assets` | `Activos de acciones` | ||||
509 | `Stock Expenses` | `Gastos de existencias` | ||||
510 | `Stock In Hand` | `Stock en mano` | ||||
511 | `Stock Liabilities` | `Pasivos por acciones` | ||||
512 | `Stock Received But Not Billed` | `Stock recibido pero no facturado` | ||||
513 | `Subject` | `Asunto` | ||||
514 | `Submit` | `Enviar` | ||||
515 | `Submit on Import` | `Enviar al importar` | ||||
516 | `Submitted` | `Enviado` | ||||
517 | `Subtotal` | `Subtotal` | ||||
518 | `Successfully created the following ${0} entries:` | `Se crearon con éxito las siguientes entradas ${0}:` | ||||
519 | `Supplier` | `Proveedor` | ||||
520 | `Supplier Created` | `Proveedor creado` | ||||
521 | `Supplier Currency` | `Moneda del proveedor` | ||||
522 | `Supplier Name` | `Nombre del proveedor` | ||||
523 | `Suppliers` | `Proveedores` | ||||
524 | `Symbol` | `Símbolo` | ||||
525 | `System` | `Sistema` | ||||
526 | `System Settings` | `Configuración del sistema` | ||||
527 | `System Setup` | `Configuración del sistema` | ||||
528 | `Tax` | `Impuesto` | ||||
529 | `Tax Account` | `Cuenta fiscal` | ||||
530 | `Tax Assets` | `Activos Fiscales` | ||||
531 | `Tax Detail` | `Detalle fiscal` | ||||
532 | `Tax ID` | `Número de identificación fiscal` | ||||
533 | `Taxable Value` | `Valor imponible` | ||||
534 | `Taxes` | `Impuestos` | ||||
535 | `Telephone Expenses` | `Gastos Telefónicos` | ||||
536 | `Template` | `Plantilla` | ||||
537 | `Temporary Accounts` | `Cuentas Temporales` | ||||
538 | `Temporary Opening` | `Apertura Temporal` | ||||
539 | `Terms` | `Términos` | ||||
540 | `The following ${0} entries were created: ${1}` | `Se crearon las siguientes ${0} entradas: ${1}` | ||||
541 | `Theme Color` | `Color del tema` | ||||
542 | `This Month` | `Este Mes` | ||||
543 | `This Quarter` | `Este Trimestre` | ||||
544 | `This Year` | `Este año` | ||||
545 | `This action is permanent` | `Esta acción es permanente` | ||||
546 | `This action is permanent and will cancel the following payment: ${0}` | `Esta acción es permanente y cancelará el siguiente pago: ${0}` | ||||
547 | `This action is permanent and will cancel the following payments: ${0}` | `Esta acción es permanente y cancelará los siguientes pagos: ${0}` | ||||
548 | `Title` | `Título` | ||||
549 | `To` | `A` | ||||
550 | `To Account` | `A la cuenta` | ||||
551 | `To Date` | `Hasta la fecha` | ||||
552 | `To Do` | `Para hacer` | ||||
553 | `Top Expenses` | `Gastos principales` | ||||
554 | `Total Spending` | `Gasto total` | ||||
555 | `Total Tax` | `Impuesto Total` | ||||
556 | `Transfer` | Transferir' | ||||
557 | `Transfer Type` | `Tipo de transferencia` | ||||
558 | `Travel Expenses` | `Gastos de viaje` | ||||
559 | `Trial Balance` | Balance de prueba' | ||||
560 | `Type` | `Tipo` | ||||
561 | `Unit Type` | `Tipo de unidad` | ||||
562 | `Unpaid` | `No pagado` | ||||
563 | `Unsecured Loans` | `Préstamos no garantizados` | ||||
564 | `Update downloaded` | `Actualización descargada` | ||||
565 | `User ID` | `ID de usuario` | ||||
566 | `User Remark` | `Observación del usuario` | ||||
567 | `Username` | `Nombre de usuario` | ||||
568 | `Utility Expenses` | `Gastos de servicios públicos` | ||||
569 | `Value` | `Valor` | ||||
570 | `Value missing for ${0}` | `Valor faltante para ${0}` | ||||
571 | `Verify Imported Data` | `Verificar datos importados` | ||||
572 | `Version ${0} available` | `Versión ${0} disponible` | ||||
573 | `View Bills` | `Ver facturas` | ||||
574 | `View Invoices` | `Ver Facturas` | ||||
575 | `Welcome to Frappe Books` | `Bienvenido a Libros Frappe` | ||||
576 | `Write Off` | `Cancelar` | ||||
577 | `Write Off / Refund` | `Cancelar / Reembolsar` | ||||
578 | `Write Off Account` | `Cancelar cuenta` | ||||
579 | `Write Off Account not set. Please set Write Off Account in General Settings` | `Cuenta de anulación no establecida. Establezca Cancelar cuenta en Configuración general` | ||||
580 | `Write Off Entry` | `Cancelar entrada` | ||||
581 | `Year` | `Año` | ||||
582 | `Yearly` | `Anual` | ||||
583 | `Yes` | `Sí` | ||||
584 | `Your Name` | `Tu nombre` | ||||
585 | `name` | `nombre` | ||||
586 | `verify the imported data and click on` | `verifique los datos importados y haga clic en` |