2
0
mirror of https://github.com/frappe/books.git synced 2024-11-08 06:44:06 +00:00
books/translations/pt.csv
2022-02-16 13:15:33 +05:30

19 KiB

1`${0} ${1} already exists.``${0} ${1} já existe.`
2`${0} ${1} is linked with existing records.``${0} ${1} está ligado aos registos existentes.`
3`${0} filters applied``${0} filtros aplicados`
4`1 filter applied``1 filtro aplicado`
5`Accepted Quantity``Quantidade Aceite`
6`Account``Conta`
7`Account Entries``Entradas de conta`
8`Account Name``Nome da conta`
9`Account Type``Tipo de conta`
10`Accounting Ledger Entries``Lançamentos de Ledger de Contabilidade`
11`Accounting Settings``Configurações de contabilidade`
12`Accounts``Contas`
13`Accounts Payable``Contas a pagar`
14`Accounts Receivable``Contas a Receber`
15`Accumulated Depreciation``Depreciação Acumulada`
16`Add Account``Adicionar conta`
17`Add Customers``Adicionar clientes`
18`Add Group``Adicionar grupo`
19`Add Items``Adicionar artigos`
20`Add Row``Adicionar Fileira`
21`Add Suppliers``Adicionar Fornecedores`
22`Add Taxes``Acrescentar Impostos`
23`Add a filter``Acrescentar um filtro`
24`Address``Endereço`
25`Address Display``Exibição de endereços`
26`Address Line 1``Linha de endereço 1`
27`Address Line 2``Linha de endereço 2`
28`Administrative Expenses``Despesas administrativas`
29`Against Account``Contra Conta`
30`All References``Todas as Referências`
31`Amount``Montante`
32`Amount (Company Currency)``Quantia (Moeda da empresa)`
33`Amount: ${0} and writeoff: ${1} is less than the total amount allocated to references: ${2}.``Montante: ${0} e anulação: ${1} é menor do que o montante total atribuído às referências: ${2}.`
34`Amount: ${0} is less than the total amount allocated to references: ${1}.``Montante: ${0} é menor do que o montante total atribuído às referências: ${1}.`
35`An error occurred.``Ocorreu um erro.`
36`Application of Funds (Assets)``Aplicação de Fundos (Activos)`
37`Are you sure you want to cancel ${0} ${1}?``Tem a certeza de que quer cancelar ${0} ${1}?`
38`Are you sure you want to submit this Bill?``Tem a certeza de que quer apresentar esta Proposta de Lei?`
39`Are you sure you want to submit this Invoice?``Tem a certeza de que quer apresentar esta factura?`
40`Are you sure you want to submit this Journal Entry?``Tem a certeza de que quer submeter esta Entrada no Jornal?`
41`Back``Voltar`
42`Balance``Balanço`
43`Balance Sheet``Balanço`
44`Bank Accounts``Contas bancárias`
45`Bank Name``Nome do Banco`
46`Bank Overdraft Account``Conta de descoberto bancário`
47`Bill``Lei`
48`Bill Created``Projecto de Lei Criado`
49`Bill No``Projecto de Lei n`
50`Bills``Letras`
51`Bills Settings``Definições de facturas`
52`Black``Preto`
53`Body``Corpo`
54`Buildings``Edifícios`
55`CSV``CSV`
56`Cancel``Cancelar`
57`Cancelled``Cancelado`
58`Capital Equipments``Equipamentos de Capital`
59`Capital Stock``Capital social`
60`Cash``Dinheiro`
61`Cash In Hand``Dinheiro em Mão`
62`Cashflow``Cashflow`
63`Central Tax``Imposto Central`
64`Central Tax Paid``Imposto central pago`
65`Chart Of Accounts Reviewed``Plano de Contas Revisado`
66`Chart of Accounts``Plano de contas`
67`Checking for updates``Verificação de actualizações`
68`City / Town``Cidade / Cidade`
69`Clearance Date``Data de Apuramento`
70`Click to create``Clique para criar`
71`Close``Fechar`
72`Closing (Cr)``Encerramento (Cr)`
73`Closing (Dr)``Encerramento (Dr)`
74`Color``Cor`
75`Commission on Sales``Comissão de Vendas`
76`Common``Comum`
77`Company Address``Endereço da empresa`
78`Company Logo``Logótipo da empresa`
79`Company Name``Nome da empresa`
80`Company Settings``Configurações da empresa`
81`Company Setup``Constituição de empresa`
82`Completed``Concluído`
83`Confirm Password``Confirmar Palavra-passe`
84`Contains``Contém`
85`Cost of Goods Sold``Custo dos bens vendidos`
86`Country``País`
87`Create``Criar`
88`Create Bill``Criar conta`
89`Create Invoice``Criar Factura`
90`Create a new file and store it in your computer.``Crie um novo ficheiro e guarde-o no seu computador.`
91`Create a new file or select an existing one from your computer``Crie um novo ficheiro ou seleccione um já existente a partir do seu computador`
92`Credit``Crédito`
93`Creditors``Credores`
94`Currency``Moeda`
95`Currency Name``Nome da moeda`
96`Current``Actual`
97`Current Assets``Activos correntes`
98`Current Liabilities``Passivo corrente`
99`Custom Hex``Hextrus personalizados`
100`Customer``Cliente`
101`Customer Created``Cliente Criado`
102`Customer Currency``Moeda do cliente`
103`Customer Name``Nome do cliente`
104`Customers``Clientes`
105`Customise``Personalizar`
106`Customize``Personalizar`
107`DB Connection Error``Erro de Ligação DB`
108`Dashboard``Painel de instrumentos`
109`Data Import``Importação de dados`
110`Date``Data`
111`Date Format``Formato da data`
112`Debit``Débito`
113`Debtors``Devedores`
114`Default Account``Conta por defeito`
115`Delete``Eliminar`
116`Depreciation``Depreciação`
117`Description``Descrição`
118`Details``Detalhes`
119`Direct Expenses``Despesas directas`
120`Direct Income``Rendimento directo`
121`Display Logo in Invoice``Mostrar logótipo na factura`
122`Display Precision``Precisão de visualização`
123`Display Precision should have a value between 0 and 9.``Mostrar Precisão deve ter um valor entre 0 e 9.`
124`Dividends Paid``Dividendos pagos`
125`Document ${0} ${1} has been modified after loading``O documento ${0} ${1} foi modificado após o carregamento`
126`Document type ${0} is not submittable``O tipo de documento ${0} não pode ser submetido`
127`Documentation``Documentação`
128`Does Not Contain``Não Contém`
129`Download Update``Descarregar Actualização`
130`Duties and Taxes``Deveres e Impostos`
131`Earnest Money``Ganhar dinheiro`
132`Edit``Editar`
133`Electronic Equipments``Equipamentos electrónicos`
134`Email``Email`
135`Email Account``Conta de e-mail`
136`Email Address``Endereço de correio electrónico`
137`Empty``Vazio`
138`Enable Notifications``Habilitar Notificações`
139`Entertainment Expenses``Despesas de Entretenimento`
140`Entry ID``ID de entrada`
141`Entry Type``Tipo de entrada`
142`Equity``Equidade`
143`Error``Erro`
144`Error:``Erro:`
145`Event Settings``Definições de eventos`
146`Exchange Gain/Loss``Ganho/perda cambial`
147`Exchange Rate``Taxa de Câmbio`
148`Existing File``Arquivo Existente`
149`Expense``Despesa`
150`Expenses``Despesas`
151`Expenses Included In Valuation``Despesas Incluídas na Avaliação`
152`Export Failed``Exportação falhada`
153`Export Successful``Exportação bem sucedida`
154`Fax``Fax`
155`Fieldname``Fieldname`
156`File Name``Nome do ficheiro`
157`File Path``Caminho do ficheiro`
158`File Size``Tamanho do ficheiro`
159`Filter``Filtro`
160`Fiscal Year End Date``Data de Fim do Ano Fiscal`
161`Fiscal Year Start Date``Data de início do ano fiscal`
162`Fixed Assets``Bens fixos`
163`Font``Fonte`
164`For``Para`
165`Fraction``Fracção`
166`Fraction Units``Unidades de Fracção`
167`Freight and Forwarding Charges``Taxas de frete e de encaminhamento`
168`From``A partir de`
169`From Account``De Conta`
170`From Date``A partir de Data`
171`Fulfillment``Cumprimento`
172`Fulfillment Settings``Configurações de preenchimento`
173`Full Name``Nome completo`
174`Furnitures and Fixtures``Móveis e equipamentos`
175`GST Registration``Registo GST`
176`GSTIN``GSTIN`
177`GSTIN No.``GSTIN No.`
178`GSTIN of Supplier``GSTIN de Fornecedor`
179`GSTR 3B``GSTR 3B`
180`GSTR 3B Report``Relatório GSTR 3B`
181`GSTR1``GSTR1`
182`GSTR2``GSTR2`
183`Gain/Loss on Asset Disposal``Ganho/Perda na Alienação de Bens`
184`Gender``Género`
185`General``Geral`
186`General Ledger``General Ledger`
187`Get Started``Comece a trabalhar`
188`Grand Total``Total geral`
189`Grand Total (Company Currency)``Total Geral (Moeda da Empresa)`
190`Greater Than``Maior do que`
191`HSN/SAC``HSN/SAC`
192`Hex Value``Valor hexadecimal`
193`Hide & Auto Report Errors``Ocultar & Auto Comunicar Erros`
194`Hide Get Started``Esconder Começar a Esconder`
195`ID``ID`
196`Image``Imagem`
197`Income``Rendimento`
198`Indirect Expenses``Gastos Indirectos`
199`Indirect Income``Rendimento indirecto`
200`Inflow``Influxo`
201`Install Update``Instalar Actualização`
202`Intergrated Tax``Impostos entrelaçados`
203`Intergrated Tax Paid``Impostos pagos entre si`
204`Internal Precision``Precisão Interna`
205`Investments``Investimentos`
206`Invoice``Factura`
207`Invoice Created``Criada a factura`
208`Invoice Date``Data de facturação`
209`Invoice No``Factura n`
210`Invoice No.``N.º de facturação`
211`Invoice Number``Número da factura`
212`Invoice Setup``Configuração de facturas`
213`Invoice Value``Valor da factura`
214`Invoices``Facturas`
215`Is``É`
216`Is Customer``É Cliente`
217`Is Empty``Está Vazio`
218`Is Group``É Grupo`
219`Is Not``Não é`
220`Is Not Empty``Não Está Vazio`
221`Is Supplier``É fornecedor`
222`Item``Item`
223`Item Created``Artigo Criado`
224`Item Name``Nome do artigo`
225`Items``Artigos`
226`JSON``JSON`
227`JSON Data``Dados do JSON`
228`Journal Entry``Entrada no diário`
229`Journal Entry Setting``Definição de entradas no diário`
230`Ledger Entries``Entradas de Ledger`
231`Ledger Entry``Entrada de Ledger`
232`Legal Expenses``Despesas legais`
233`Less Than``Menos do que`
234`Load an existing .db file from your computer.``Carregue um ficheiro .db existente a partir do seu computador.`
235`Loading...``Carregamento...`
236`Loans (Liabilities)``Empréstimos (Passivo)`
237`Loans and Advances (Assets)``Empréstimos e Adiantamentos (Activos)`
238`Locale``Locale`
239`Logo``Logótipo`
240`MIME Type``Tipo MIME`
241`Make Payment``Fazer pagamento`
242`Marketing Expenses``Despesas de Marketing`
243`Message``Mensagem`
244`Miscellaneous Expenses``Despesas Diversas`
245`Mobile Number``Número de telemóvel`
246`Month``Mês`
247`Name``Nome`
248`Net Total``Total líquido`
249`Net Total (Company Currency)``Total líquido (Moeda da empresa)`
250`New Account``Nova conta`
251`New Bill``Nova Lei`
252`New File``Novo ficheiro`
253`New Invoice``Nova Factura`
254`New Journal Entry``Nova entrada no diário`
255`New version available``Nova versão disponível`
256`No``Não`
257`No expenses in this period``Sem despesas durante este período`
258`No filters selected``Sem filtros seleccionados`
259`No results found.``Não foram encontrados resultados.`
260`No transactions yet``Nenhuma transacção ainda`
261`No updates available``Não há actualizações disponíveis`
262`Notes``Notas`
263`Number Series``Série Numérica`
264`Office Equipments``Equipamentos de escritório`
265`Office Maintenance Expenses``Despesas de manutenção do escritório`
266`Office Rent``Aluguer de escritórios`
267`Onboarding Complete``A bordo Completo`
268`Open Folder``Pasta Aberta`
269`Opening (Cr)``Abertura (Cr)`
270`Opening (Dr)``Abertura (Dr)`
271`Opening Balance Equity``Saldo inicial Equidade`
272`Opening Balances``Balanços de abertura`
273`Organisation``Organização`
274`Outflow``Saída`
275`Outstanding Amount``Montante em Destaque`
276`PDF``PDF`
277`Paid``Pago`
278`Parent``Pai`
279`Parent Account``Conta dos Pais`
280`Party``Festa`
281`Password``Senha`
282`Payable Account``Conta a pagar`
283`Payment``Pagamento`
284`Payment Account``Conta de pagamento`
285`Payment For``Pagamento por`
286`Payment Method``Forma de pagamento`
287`Payment Reference``Referência de pagamento`
288`Payment Settings``Configurações de pagamento`
289`Payment Type``Tipo de pagamento`
290`Payment amount cannot be ${0}.``O montante do pagamento não pode ser de ${0}.`
291`Payment amount cannot be less than zero.``O montante de pagamento não pode ser inferior a zero.`
292`Payment amount cannot exceed ${0}.``O montante do pagamento não pode exceder ${0}.`
293`Payment amount: ${0} should be greater than 0.``Montante do pagamento: ${0} deve ser superior a 0.`
294`Payment amount: ${0} should be less than Outstanding amount: ${1}.``Montante do pagamento: ${0} deve ser inferior ao Montante por pagar: ${1}.`
295`Payments``Pagamentos`
296`Payroll Payable``Folha de pagamento a pagar`
297`Periodicity``Periodicidade`
298`Phone``Telefone`
299`Place``Lugar`
300`Place of Supply``Local de fornecimento`
301`Place of supply``Local de fornecimento`
302`Plants and Machineries``Fábricas e maquinarias`
303`Please fill all values``Por favor preencha todos os valores`
304`Postal Code``Código Postal`
305`Postal Expenses``Despesas de correio`
306`Posting Date``Data de lançamento`
307`Prefix``Prefixo`
308`Prevent errors from showing and automatically report all errors.``Impedir que os erros sejam mostrados e reportar automaticamente todos os erros.`
309`Print``Imprimir`
310`Print Format``Formato de impressão`
311`Print PDF``Imprimir PDF`
312`Print Settings``Definições de impressão`
313`Print and Stationery``Impressão e papelaria`
314`Profit And Loss``Lucro e Perda`
315`Profit and Loss``Lucros e perdas`
316`Purchase``Compra`
317`Purchase Order``Ordem de compra`
318`Purchase Order Settings``Definições de Pedidos de Compra`
319`Purchase Receipt``Recibo de compra`
320`Purchase Receipt Settings``Definições de recibos de compra`
321`PurchaseInvoice``CompraFactura`
322`Purchases``Compras`
323`Quantity``Quantidade`
324`Quantity (${0}) cannot be less than zero.``A quantidade (${0}) não pode ser inferior a zero.`
325`Quotation``Citação`
326`Quotation Settings``Definições de cotações`
327`Rate``Taxa`
328`Rate (${0}) cannot be less zero.``A taxa (${0}) não pode ser menos zero.`
329`Rate (Company Currency)``Taxa (Moeda da empresa)`
330`Re-Open``Re-Open`
331`Receivable Account``Conta a receber`
332`Recent Invoices``Facturas recentes`
333`Reconcile``Reconciliar`
334`Ref. / Cheque No.``Ref. / Nº Cheque`
335`Ref. Date``Ref. Data`
336`Ref. Name``Ref. Nome`
337`Ref. Type``Ref. Tipo`
338`Ref/Cheque ID``Ref/Cheque ID`
339`Reference Date``Data de referência`
340`Reference DocType``Tipo DocType de referência`
341`Reference Field``Campo de referência`
342`Reference Name``Nome de referência`
343`Reference Number``Número de referência`
344`Reference Type``Tipo de referência`
345`Reload App``Recarregar aplicação`
346`Report Error``Comunicar erro`
347`Reports``Relatórios`
348`Reset Filters``Filtros de reinicialização`
349`Retained Earnings``Rendimentos retidos`
350`Reverse Charge``Carga inversa`
351`Reverse Chrg.``Reverter Chrg.`
352`Reverted``Revertido`
353`Review Accounts``Revisar contas`
354`Role``Papel`
355`Roles``Papéis`
356`Root Type``Tipo de Raiz`
357`Round Off``Arredondar`
358`Round Off Account``Conta de Arredondamento`
359`SMTP Host``Hospedeiro SMTP`
360`SMTP Port``Porto SMTP`
361`Salary``Salário`
362`Sales``Vendas`
363`Sales Expenses``Despesas de vendas`
364`Sales Order``Ordem de venda`
365`Sales Order Settings``Definições de ordens de venda`
366`SalesInvoice``SalesInvoice`
367`SalesInvoice Settings``Definições de facturação de vendas`
368`Save``Guardar`
369`Save & Close``Guardar e Fechar`
370`Save as PDF``Guardar como PDF`
371`Save as PDF Successful``Guardar como PDF Bem sucedido`
372`Saving...``Salvar...`
373`Schedule``Horário`
374`Secured Loans``Empréstimos Garantidos`
375`Securities and Deposits``Títulos e Depósitos`
376`Select Folder``Seleccione Pasta`
377`Select Image``Seleccionar imagem`
378`Select Logo``Seleccionar logótipo`
379`Select a file to load the company transactions``Seleccione um ficheiro para carregar as transacções da empresa`
380`Select file``Seleccionar ficheiro`
381`Select folder``Seleccionar pasta`
382`Send``Enviar`
383`Service``Serviço`
384`Sets how many digits are shown after the decimal point.``Define quantos dígitos são mostrados após a vírgula decimal.`
385`Sets the app-wide date display format.``Define o formato de exibição da data em toda a aplicação.`
386`Sets the internal precision used for monetary calculations. Above 6 should be sufficient for most currencies.``Define a precisão interna utilizada para os cálculos monetários. Acima de 6 deve ser suficiente para a maioria das moedas.`
387`Setting Up...``Montagem...`
388`Settings``Definições`
389`Settings changes will be visible on reload``As alterações de definições serão visíveis na recarga`
390`Setup``Configuração`
391`Setup Complete``Configuração Completa`
392`Setup Wizard``Assistente de Configuração`
393`Setup your organization``Configure a sua organização`
394`Setup your workspace``Configure o seu espaço de trabalho`
395`Smallest Currency Fraction Value``Menor valor de fracção da moeda`
396`Softwares``Aplicações informáticas`
397`Source of Funds (Liabilities)``Fonte de Fundos (Passivo)`
398`Start Time``Hora de início`
399`State``Estado`
400`State Tax``Imposto de Estado`
401`State/UT Tax Paid``Estado/UT Imposto pago`
402`Status``Estado`
403`Stock Adjustment``Ajuste de stock`
404`Stock Assets``Activos em stock`
405`Stock Expenses``Despesas de stock`
406`Stock In Hand``Estoque em Mão`
407`Stock Liabilities``Passivos de Stock`
408`Stock Received But Not Billed``Estoque Recebido Mas Não Faturado`
409`Subject``Assunto`
410`Submit``Submeter`
411`Submitted``Submetido`
412`Subtotal``Subtotal`
413`Supplier``Fornecedor`
414`Supplier Created``Fornecedor Criado`
415`Supplier Currency``Moeda do Fornecedor`
416`Supplier Name``Nome do fornecedor`
417`Suppliers``Fornecedores`
418`Symbol``Símbolo`
419`System``Sistema`
420`System Settings``Configurações do sistema`
421`System Setup``Configuração do sistema`
422`Tax``Imposto`
423`Tax Account``Conta Fiscal`
424`Tax Assets``Bens fiscais`
425`Tax Detail``Pormenores fiscais`
426`Tax ID``Identificação fiscal`
427`Taxable Value``Valor tributável`
428`Taxes``Impostos`
429`Telephone Expenses``Gastos telefónicos`
430`Template``Modelo`
431`Template could not be saved.``O modelo não pôde ser salvo.`
432`Template saved successfully.``Modelo guardado com sucesso.`
433`Temporary Accounts``Contas temporárias`
434`Temporary Opening``Abertura Temporária`
435`Terms``Termos`
436`Theme Color``Tema Cor`
437`This action is permanent``Esta acção é permanente`
438`This action is permanent and will cancel the following payment: ${0}``Esta acção é permanente e irá cancelar o seguinte pagamento: ${0}`
439`This action is permanent and will cancel the following payments: ${0}``Esta acção é permanente e irá cancelar os seguintes pagamentos: ${0}`
440`Title``Título`
441`To``Para`
442`To Account``Para contabilizar`
443`To Date``Até à data`
444`To Do``A Fazer`
445`Top Expenses``Despesas de topo`
446`Total Spending``Gastos totais`
447`Total Tax``Imposto total`
448`Transfer Type``Tipo de transferência`
449`Travel Expenses``Despesas de viagem`
450`Trial Balance``Balanço do ensaio`
451`Type``Tipo`
452`Unit Type``Tipo de unidade`
453`Unpaid``Não pago`
454`Unsecured Loans``Empréstimos não garantidos`
455`Update downloaded``Actualização descarregada`
456`User ID``Identificação do utilizador`
457`User Remark``Observação do utilizador`
458`Username``Nome de utilizador`
459`Utility Expenses``Despesas de utilidades`
460`Value``Valor`
461`Value missing for ${0}``Valor em falta por ${0}`
462`Version ${0} available``Versão ${0} disponível`
463`View Bills``Ver facturas`
464`View Invoices``Ver facturas`
465`Welcome to Frappe Books``Bem-vindo à Frappe Books`
466`Write Off``Anular`
467`Write Off / Refund``Anulação / Reembolso`
468`Write Off Account``Anulação de conta`
469`Year``Ano`
470`Yes``Sim`
471`Your Name``O seu nome`
472`name``nome`