"A new major version may not be compatible with previous versions.":"Una nueva versión con cambios importantes puede no ser compatible con versiones anteriores.",
"Add devices from the introducer to our device list, for mutually shared folders.":"Añadir dispositivos desde el introductor a nuestra lista de dispositivos, para las carpetas compartidas mutuamente.",
"Additionally the full rescan interval will be increased (times 60, i.e. new default of 1h). You can also configure it manually for every folder later after choosing No.":"De manera adicional, el intervalo de escaneo será incrementado (por ejemplo, times 60, establece un nuevo intervalo por defecto de una hora). También puedes configurarlo manualmente para cada carpeta tras elegir el número.",
"All folders shared with this device must be protected by a password, such that all sent data is unreadable without the given password.":"Todos las carpetas compartidas con este equipo deben ser protegidas con una contraseña, de manera que todos los datos enviados sean ilegibles sin la contraseña dada.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder. If the path to the application contains spaces, it should be quoted.":"Un comando externo maneja el versionado. Tiene que eliminar el fichero de la carpeta compartida. Si la ruta a la aplicación contiene espacios, hay que escribirla entre comillas.",
"Anonymous usage report format has changed. Would you like to move to the new format?":"El formato del informe anónimo de uso ha cambiado. ¿Quieres cambiar al nuevo formato?",
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.":"Ahora la actualización automática permite elegir entre versiones estables o versiones candidatas.",
"Automatic upgrades are always enabled for candidate releases.":"Las actualizaciones automáticas siempre están activadas para las versiones candidatas.",
"Automatically create or share folders that this device advertises at the default path.":"Crear o compartir automáticamente las carpetas que este dispositivo anuncia en la ruta por defecto.",
"Available debug logging facilities:":"Ayudas disponibles para la depuración del registro:",
"Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.":"La vigilancia continua de los cambios está ahora disponible dentro de Syncthing. Se detectarán los cambios en el disco y se programará un escaneo solo en las rutas modificadas. Los beneficios son que los cambios se propagan más rápidamente y que se necesitan menos escaneos.",
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?":"El dispositivo \"{{name}}\" ({{device}} en la dirección {{address}}) quiere conectarse. Añadir nuevo dispositivo?",
"Disabled periodic scanning and disabled watching for changes":"Desactivados el escaneo periódico y la vigilancia de cambios",
"Disabled periodic scanning and enabled watching for changes":"Desactivado el escaneo periódico y activada la vigilancia de cambios",
"Disabled periodic scanning and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:":"Desactivado el escaneo periódico y falló la activación de la vigilancia de cambios, reintentando cada 1 minuto:",
"Disables comparing and syncing file permissions. Useful on systems with nonexistent or custom permissions (e.g. FAT, exFAT, Synology, Android).":"Desactiva la comparación y sincronización de los permisos de los ficheros. Útil en sistemas con permisos inexistentes o personalizados (por ejemplo, FAT, exFAT, Synology, Android).",
"Do not add it to the ignore list, so this notification may recur.":"No agregarlo a la lista de ignorados, de modo que esta notificación sea recurrente.",
"Enables sending extended attributes to other devices, and applying incoming extended attributes. May require running with elevated privileges.":"Enables sending extended attributes to other devices, and applying incoming extended attributes. May require running with elevated privileges.",
"Enables sending extended attributes to other devices, but not applying incoming extended attributes. This can have a significant performance impact. Always enabled when \"Sync Extended Attributes\" is enabled.":"Enables sending extended attributes to other devices, but not applying incoming extended attributes. This can have a significant performance impact. Always enabled when \"Sync Extended Attributes\" is enabled.",
"Enables sending ownership information to other devices, and applying incoming ownership information. Typically requires running with elevated privileges.":"Enables sending ownership information to other devices, and applying incoming ownership information. Typically requires running with elevated privileges.",
"Enables sending ownership information to other devices, but not applying incoming ownership information. This can have a significant performance impact. Always enabled when \"Sync Ownership\" is enabled.":"Enables sending ownership information to other devices, but not applying incoming ownership information. This can have a significant performance impact. Always enabled when \"Sync Ownership\" is enabled.",
"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.":"Introduce un número no negativo (por ejemplo, \"2.35\") y selecciona una unidad. Los porcentajes son como parte del tamaño total del disco.",
"Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).":"Introduce un puerto sin privilegios (1024 - 65535).",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"Introducir direcciones separadas por coma (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") o dinámicas para realizar el descubrimiento automático de la dirección.",
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.":"Se espera un fallo al conectar a los servidores IPv6 si no hay conectividad IPv6.",
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"Los ficheros son movidos a la carpeta .stversions cuando son reemplazados o borrados por Syncthing.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"Los ficheros son movidos a una carpeta .stversions a versiones con control de fecha cuando son reemplazados o borrados por Syncthing.",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.":"Los ficheros son protegidos por los cambios hechos en otros dispositivos, pero los cambios hechos en este dispositivo serán enviados al resto del grupo (cluster).",
"Files are synchronized from the cluster, but any changes made locally will not be sent to other devices.":"Los ficheros se sincronizan desde el cluster, pero cualquier cambio hecho localmente no se enviará a los otros dispositivos.",
"Filesystem Watcher Errors":"Errores del vigilante del sistema de ficheros",
"Folder type \"{%receiveEncrypted%}\" can only be set when adding a new folder.":"El tipo de carpeta \"{{receiveEncrypted}}\" solo puede ser establecido al agregar una nueva carpeta.",
"Folder type \"{%receiveEncrypted%}\" cannot be changed after adding the folder. You need to remove the folder, delete or decrypt the data on disk, and add the folder again.":"El tipo de carpeta \"{{receiveEncrypted}}\" no se puede cambiar después de añadir la carpeta. Es necesario eliminar la carpeta, borrar o descifrar los datos en el disco y volver a añadir la carpeta.",
"For the following folders an error occurred while starting to watch for changes. It will be retried every minute, so the errors might go away soon. If they persist, try to fix the underlying issue and ask for help if you can't.":"Para las siguientes carpetas ocurrió un error cuando se empezó a vigilar los cambios. Se reintentará cada minuto, así que puede ser que los errores desaparezcan pronto. Si persisten, intenta solucionar el problema subyacente y pide ayuda en el caso de que no puedas.",
"However, your current settings indicate you might not want it enabled. We have disabled automatic crash reporting for you.":"Sin embargo, su configuración actual indica que puede no querer habilitarlo. Hemos deshabilitado el informe automático de errores por usted.",
"If you want to prevent other users on this computer from accessing Syncthing and through it your files, consider setting up authentication.":"Si quiere impedirle a otros usuarios de esta computadora acceder a Syncthing y, a través de este, a sus ficheros, considere establecer la autenticación.",
"Ignore patterns can only be added after the folder is created. If checked, an input field to enter ignore patterns will be presented after saving.":"Los patrones a ignorar solo se pueden agregar luego de que la carpeta sea creada. Cuando se marca, se presentará un campo de entrada para introducir los patrones a ignorar después de guardar.",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.":"Una configuración incorrecta puede dañar los contenidos de la carpeta y hacer que Syncthing no funcione.",
"Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.":"Etiqueta descriptiva opcional para la carpeta. Puede ser diferente en cada dispositivo.",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for":"Ruta a la carpeta en la máquina local. Se creará si no existe. El carácter de la tilde (~) puede usarse como atajo.",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).":"La ruta donde las versiones deben ser almacenadas (dejar vacío para el directorio .stversions por defecto en la carpeta compartida).",
"Periodic scanning at given interval and disabled watching for changes":"Escaneo periódico en un intervalo determinado y desactivada la vigilancia de cambios",
"Periodic scanning at given interval and enabled watching for changes":"Escaneo periódico en un intervalo determinado y activada la vigilancia de cambios",
"Periodic scanning at given interval and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:":"Escaneo periódico en un intervalo determinado y falló la configuración de la vigilancia de cambios, se reintentará cada 1 minuto:",
"Permanently add it to the ignore list, suppressing further notifications.":"Agregarlo permanentemente a la lista de ignorados, suprimiendo futuras notificaciones.",
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.":"Por favor, consultar las notas de la versión antes de realizar una actualización importante.",
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.":"Por favor, introduzca un Usuario y Contraseña para la Autenticación de la Interfaz de Usuario en el panel de Ajustes.",
"Prefix indicating that the file can be deleted if preventing directory removal":"El prefijo indica que el fichero puede ser borrado si se previene la eliminación de directorios",
"Prefix indicating that the pattern should be matched without case sensitivity":"El prefijo indica que el patrón se comparará sin tener en cuenta las mayúsculas",
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.":"Las versiones candidatas contienen las últimas funcionalidades y correcciones. Son similares a las tradicionales versiones bisemanales de Syncthing.",
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.":"Identificador requerido para la carpeta. Debe ser el mismo en todos los dispositivos del clúster.",
"See external versioning help for supported templated command line parameters.":"Consultar la ayuda externa del versionado para ver las plantillas de los parámetros de línea de comandos",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.":"Se muestra en lugar del ID del dispositivo en el estado del grupo (cluster). Se notificará a los otros dispositivos como nombre opcional por defecto.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.":"Se muestra en lugar del ID del dispositivo en el estado del grupo (cluster). Se actualizará al nombre que el dispositivo anuncia si se deja vacío.",
"Some discovery methods could not be established for finding other devices or announcing this device:":"No se han podido establecer algunos métodos de descubrimiento para encontrar otros dispositivos o para anunciar este dispositivo:",
"Some listening addresses could not be enabled to accept connections:":"Algunas direcciones de escucha no pudieron ser activadas para aceptar conexiones:",
"Stable releases and release candidates":"Versiones estables y versiones candidatas",
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.":"Las versiones estables son publicadas cada dos semanas. Durante este tiempo son probadas como versiones candidatas.",
"Stores and syncs only encrypted data. Folders on all connected devices need to be set up with the same password or be of type \"{%receiveEncrypted%}\" too.":"Solo almacena y sincroniza datos cifrados. Las carpetas de todos los equipos conectados tienen que ser configuradas con la misma contraseña o ser del tipo \"{{receiveEncrypted}}\" también.",
"Syncthing is a continuous file synchronization program. It synchronizes files between two or more computers in real time, safely protected from prying eyes. Your data is your data alone and you deserve to choose where it is stored, whether it is shared with some third party, and how it's transmitted over the internet.":"Syncthing is a continuous file synchronization program. It synchronizes files between two or more computers in real time, safely protected from prying eyes. Your data is your data alone and you deserve to choose where it is stored, whether it is shared with some third party, and how it's transmitted over the internet.",
"Syncthing is listening on the following network addresses for connection attempts from other devices:":"Syncthing está a la escucha en las siguientes direcciones de red en busca de intentos de conexión de otros dispositivos:",
"Syncthing is not listening for connection attempts from other devices on any address. Only outgoing connections from this device may work.":"Syncthing no está a la escucha de intentos de conexión de otros dispositivos en ninguna dirección. Solo pueden funcionar las conexiones salientes de este dispositivo.",
"Syncthing now supports automatically reporting crashes to the developers. This feature is enabled by default.":"Syncthing ahora permite el informe automático de errores a los desarrolladores. Esta característica está activada por defecto.",
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…":"Syncthing parece no estar activo o hay un problema con tu conexión de internet. Reintentando...",
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.":"Syncthing tiene problemas para procesar tu solicitud. Por favor, actualiza la página o reinicia Syncthing si el problema persiste.",
"The GUI address is overridden by startup options. Changes here will not take effect while the override is in place.":"La dirección del GUI es sobreescrita por las opciones de arranque. Los cambios de aquí no tendrán efecto mientras la sobreescritura esté activa.",
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.":"El panel de administración de Syncthing está configurado para permitir el acceso remoto sin contraseña.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.":"La configuración ha sido grabada pero no activada. Syncthing debe reiniciarse para activar la nueva configuración.",
"The device ID cannot be blank.":"La ID del dispositivo no puede estar vacía.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).":"El ID del dispositivo que hay que introducir aquí se puede encontrar en el diálogo \"Acciones > Mostrar ID\" en el otro dispositivo. Los espacios y las barras son opcionales (ignorados).",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.":"El informe encriptado de uso se envía diariamente. Se usa para rastrear plataformas comunes, tamaños de carpetas y versiones de la aplicación. Si el conjunto de datos enviados en el informes se cambia, se le pedirá a usted autorización de nuevo.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.":"La ID del dispositivo introducida no parece válida. Debe ser una cadena de 52 ó 56 caracteres formada por letras y números, con espacios y guiones opcionales.",
"The folder ID cannot be blank.":"La ID de la carpeta no puede estar vacía.",
"The folder ID must be unique.":"La ID de la carpeta debe ser única.",
"The folder content on other devices will be overwritten to become identical with this device. Files not present here will be deleted on other devices.":"El contenido de las carpetas de otros dispositivos será sobreescritos para que sea idéntico al de este dispositivo. Ficheros no presentes aquí serán eliminados de otros dispositivos.",
"The folder content on this device will be overwritten to become identical with other devices. Files newly added here will be deleted.":"El contenido de las carpetas en este dispositivo será sobreescrito para ser idéntico al de otros dispositivos. Los ficheros que se agreguen aquí se eliminarán.",
"The folder path cannot be blank.":"La ruta de la carpeta no puede estar en blanco.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.":"Se utilizan los siguientes intervalos: para la primera hora se mantiene una versión cada 30 segundos, para el primer día se mantiene una versión cada hora, para los primeros 30 días se mantiene una versión diaria hasta la edad máxima de una semana.",
"The following methods are used to discover other devices on the network and announce this device to be found by others:":"Los siguientes métodos son usados para descubrir otros dispositivos en la red y anunciar este dispositivo para que sea encontrado por otros:",
"The following unexpected items were found.":"Los siguientes elementos inesperados fueron encontrados.",
"The interval must be a positive number of seconds.":"El intervalo debe ser un número positivo de segundos.",
"The interval, in seconds, for running cleanup in the versions directory. Zero to disable periodic cleaning.":"El intervalo, en segundos, para realizar la limpieza del directorio de versiones. Cero para desactivar la limpieza periódica.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.":"La edad máxima debe ser un número y no puede estar vacía.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).":"El tiempo máximo para mantener una versión en días (introducir 0 para mantener las versiones indefinidamente).",
"The number of days must be a number and cannot be blank.":"El número de días debe ser un número y no puede estar en blanco.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.":"El número de días para mantener los archivos en la papelera. Cero significa \"para siempre\".",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.":"Se reintentarán de forma automática y se sincronizarán cuando se resuelva el error.",
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.":"Esto podría permitir fácilmente el acceso a hackers para leer y modificar cualquier fichero de tu equipo.",
"This device cannot automatically discover other devices or announce its own address to be found by others. Only devices with statically configured addresses can connect.":"Este dispositivo no puede descubrir automáticamente a otros dispositivos o anunciar su propia dirección para que sea encontrado con otros. Solo dispositivos con direcciones configuradas como estáticas pueden conectarse.",
"This setting controls the free space required on the home (i.e., index database) disk.":"Este ajuste controla el espacio libre necesario en el disco principal (por ejemplo, el índice de la base de datos).",
"To connect with the Syncthing device named \"{%devicename%}\", add a new remote device on your end with this ID:":"To connect with the Syncthing device named \"{{devicename}}\", add a new remote device on your end with this ID:",
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.":"Usuario/Contraseña no establecida para la autenticación de la GUI. Por favor, considere establecerla.",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.":"Las versiones se borran automáticamente si son más antiguas que la edad máxima o exceden el número de ficheros permitidos en un intervalo.",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"¡Peligro! Esta ruta es un directorio principal de la carpeta ya existente \"{{otherFolder}}\".",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"'Peligro! Esta ruta es un subdirectorio de la carpeta ya existente \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"Peligro! Esta ruta es un subdirectorio de una carpeta ya existente llamada \"{{otherFolder}}\".",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"Peligro, esta ruta es un subdirectorio de una carpeta ya existente llamada \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
"Warning: If you are using an external watcher like {%syncthingInotify%}, you should make sure it is deactivated.":"Advertencia: Si estás usando un vigilante externo como {{syncthingInotify}}, deberías asegurarte de que está desactivado.",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.":"Cuando añada un nuevo dispositivo, tenga en cuenta que este debe añadirse también en el otro lado.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.":"Cuando añada una nueva carpeta, tenga en cuenta que su ID se usa para unir carpetas entre dispositivos. Son sensibles a las mayúsculas y deben coincidir exactamente entre todos los dispositivos.",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.":"Puedes cambiar tu elección en cualquier momento en el panel de Ajustes.",
"You can read more about the two release channels at the link below.":"Puedes leer más sobre los dos método de publicación de versiones en el siguiente enlace.",
"You should never add or change anything locally in a \"{%receiveEncrypted%}\" folder.":"Nunca debes añadir o cambiar nada localmente en una carpeta \"{{receiveEncrypted}}\".",
"Your SMS app should open to let you choose the recipient and send it from your own number.":"Your SMS app should open to let you choose the recipient and send it from your own number.",
"Your email app should open to let you choose the recipient and send it from your own address.":"Your email app should open to let you choose the recipient and send it from your own address.",