"Add devices from the introducer to our device list, for mutually shared folders.":"Pridėti įrenginius iš supažindintojo į mūsų įrenginių sąrašą, siekiant abipusiškai bendrinti aplankus.",
"Additionally the full rescan interval will be increased (times 60, i.e. new default of 1h). You can also configure it manually for every folder later after choosing No.":"Pilnas nuskaitymo iš naujo intervalas bus papildomai padidintas (60 kartų, t.y. nauja numatytoji 1 val. reikšmė). Taip pat vėliau, pasirinkę Ne, galite jį konfigūruoti rankiniu būdu kiekvienam atskiram aplankui.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.":"Išorinė komanda apdoroja versijų valdymą. Ji turi pašalinti failą iš bendrinamo aplanko.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder. If the path to the application contains spaces, it should be quoted.":"Išorinė komanda apdoroja versijų valdymą. Ji turi pašalinti failą iš bendrinamo aplanko. Jei kelyje į programą yra tarpų, jie turėtų būti imami į kabutes.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.":"Išorinė komanda apdoroja versijų valdymą. Ji turi pašalinti failą iš sinchronizuoto aplanko.",
"Anonymous usage report format has changed. Would you like to move to the new format?":"Anoniminės naudojimo ataskaitos formatas pasikeitė. Ar norėtumėte pereiti prie naujojo formato?",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.":"Visi supažindintojo įrenginiai bus pridėti prie jūsų įrenginių sąrašo.",
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.":"Automatiniai atnaujinimai dabar siūlo pasirinkimą tarp stabilių versijų ir kandidatinių versijų.",
"Automatically create or share folders that this device advertises at the default path.":"Automatiškai sukurti ar dalintis aplankais, kuriuos šis įrenginys skelbia numatytajame kelyje.",
"Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.":"Pastoviai stebėti pakeitimus dabar galima Syncthing viduje. Tai aptiks pakeitimus jūsų diske ir paleis nuskaitymą tik modifikuotuose keliuose. Pranašumas yra tas, kad pakeitimai sklis greičiau ir reikės mažiau pilnų nuskaitymų.",
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?":"Įrenginys \"{{name}}\" ({{device}} {{address}}) nori prisijungti. Pridėti naują įrenginį?",
"Disabled periodic scanning and disabled watching for changes":"Išjungtas periodinis nuskaitymas ir išjungtas pakeitimų stebėjimas",
"Disabled periodic scanning and enabled watching for changes":"Išjungtas periodinis nuskaitymas ir įjungtas pakeitimų stebėjimas",
"Disabled periodic scanning and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:":"Išjungtas periodinis nuskaitymas ir nepavykęs nustatyti pakeitimų stebėjimas, bandoma iš naujo kas 1 min.:",
"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.":"Įveskite neneigiamąjį skaičių (pvz., \"2.35\") ir pasirinkite įtaisą. Procentai yra skaičiuojami kaip viso disko dydžio dalis.",
"Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).":"Įveskite neprivilegijuoto prievado numerį (1024 - 65535).",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"Įveskite kableliais atskirtus (\"tcp://ip:prievadas\", \"tcp://serveris:prievadas\") adresus arba \"dynamic\", kad atliktumėte automatinį adresų aptikimą.",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"Įveskite kableliais atskirtus (\"tcp://ip:prievadas\", \"tcp://serveris:prievadas\") adresus arba \"dynamic\", kad atliktumėte automatinį adresų atlikimą.",
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.":"Nesėkmė prisijungti prie IPv6 serverių yra tikėtina, jei nėra IPv6 ryšio.",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.":"Ieškant pakeitimų, į failų leidimų bitus yra nekreipiama dėmesio. Naudoti FAT failų sistemose.",
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"Failai perkeliami į .stversions katalogą kai tampa pakeisti arba ištrinti.",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"Failai perkeliami į .stversions aplanką kai tampa pakeisti arba ištrinti.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"Programai Syncthing pakeičiant ar ištrinant failus, jie yra perkeliami į datomis pažymėtas versijas, kataloge .stversions.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"Programai Syncthing pakeičiant ar ištrinant failus, jie yra perkeliami į datomis pažymėtas versijas, aplanke .stversions.",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.":"Failai yra apsaugoti nuo kituose įrenginiuose atliktų pakeitimų, bet pakeitimai šiame įrenginyje bus nusiųsti kitiems įrenginiams.",
"Files are synchronized from the cluster, but any changes made locally will not be sent to other devices.":"Failai yra sinchronizuojami iš klasterio, tačiau bet kokie vietiniu mastu atlikti pakeitimai nebus išsiųsti į kitus įrenginius.",
"For the following folders an error occurred while starting to watch for changes. It will be retried every minute, so the errors might go away soon. If they persist, try to fix the underlying issue and ask for help if you can't.":"Pradėjus stebėti pakeitimus, šiuose aplankuose atsirado klaidų. Kiekvieną minutę bus bandoma iš naujo, taigi, klaidos gali išnykti. Jeigu jos neišnyks, pabandykite išspręsti slypinčią problemą, o jeigu neįstengiate, paprašykite pagalbos.",
"However, your current settings indicate you might not want it enabled. We have disabled automatic crash reporting for you.":"Vis dėlto, jūsų esami nustatymai nurodo, kad jūs, greičiausiai, nenorite turėti jas įjungtas. Mes jums išjungėme automatines ataskaitas apie strigtis.",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.":"Neteisinga konfigūracija gali pažeisti jūsų aplankų turinį ir padaryti Syncthing neoperuotina.",
"Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.":"Nebūtina aprašomoji aplanko etiketė. Kiekviename įrenginyje gali būti skirtinga.",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for":"Kelias iki aplanko šiame kompiuteryje. Bus sukurtas, jei neegzistuoja. Tildės simbolis (~) gali būti naudojamas kaip trumpinys",
"Path where new auto accepted folders will be created, as well as the default suggested path when adding new folders via the UI. Tilde character (~) expands to {%tilde%}.":"Kelias, kuriame bus sukuriami nauji automatiškai priimami aplankai, o taip pat numatytasis siūlomas kelias, kuomet per naudotojo sąsaja pridedami nauji aplankai. Tildės simbolis (~) išskleidžia į {{tilde}}.",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).":"Kelias, kur bus saugomos versijos (palikite tuščią numatytajam .stversions katalogui bendrinamame aplanke).",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).":"Kelias, kur bus saugomos versijos (palikite tuščią numatytam .stversions aplankui).",
"Periodic scanning at given interval and disabled watching for changes":"Periodinis nuskaitymas nurodytu intervalu ir išjungtas pakeitimų stebėjimas",
"Periodic scanning at given interval and enabled watching for changes":"Periodinis nuskaitymas nurodytu intervalu ir įjungtas pakeitimų stebėjimas",
"Periodic scanning at given interval and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:":"Periodinis nuskaitymas nurodytu intervalu ir nepavykęs nustatyti pakeitimų stebėjimas, bandoma iš naujo kas 1 min.:",
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.":"Prašome nustatymų dialoge nustatyti valdymo skydelio vartotojo vardą ir slaptažodį.",
"Prefix indicating that the file can be deleted if preventing directory removal":"Priešdelis, nurodantis, kad failas gali būti ištrintas tuo atveju, jei neleidžia šalinti katalogo",
"Prefix indicating that the pattern should be matched without case sensitivity":"Priešdelis, nurodantis, kad šablonas turėtų būti atitiktas neskiriant raidžių dydžio",
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.":"Kandidatinėse versijose yra naujausios ypatybės ir pataisymai. Šios versijos yra panašios į tradicines, du kartus per mėnesį išleidžiamas Syncthing versijas.",
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.":"Reikalaujamas aplanko identifikatorius. Privalo būti toks pats visuose įrenginiuose.",
"See external versioner help for supported templated command line parameters.":"Palaikomiems šabloniniams komandų eilutės parametrams, žiūrėkite išorinį versijų valdymo programos žinyną.",
"See external versioning help for supported templated command line parameters.":"Palaikomiems šabloniniams komandų eilutės parametrams, žiūrėkite išorinį versijų valdymo žinyną.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.":"Grupės būsenoje rodomas vietoje įrenginio vardo. Kiti įrenginiai matys kaip pasirinktinį vardą.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.":"Grupės būsenoje rodomas vietoje įrenginio vardo. Bus atnaujintas į įrenginio vardą jei nieko neįrašysite.",
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.":"Stabilios versijos pasirodo maždaug dvi savaites vėliau. Per tą laiką, jos pereina testavimą kaip kandidatinės versijos.",
"Syncthing is Free and Open Source Software licensed as MPL v2.0.":"Syncthing yra laisva ir atvirojo kodo programinė įranga, licencijuota pagal MPL v2.0.",
"Syncthing now supports automatically reporting crashes to the developers. This feature is enabled by default.":"Dabar, Syncthing palaiko ir automatiškai plėtotojams siunčia ataskaitas apie strigtis. Pagal numatymą, ši ypatybė yra įjungta.",
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…":"Syncthing išjungta arba problemos su Interneto ryšių. Bandoma iš naujo...",
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.":"Atrodo, kad Syncthing, vykdydamas jūsų užklausą, susidūrė su problemomis. Prašome iš naujo įkelti puslapį, arba jei problema išlieka, iš naujo paleisti Syncthing.",
"The GUI address is overridden by startup options. Changes here will not take effect while the override is in place.":"Valdymo skydelio adresas yra nustelbiamas paleidimo parametrų. Čia esantys pakeitimai neįsigalios tol, kol yra nustelbimas.",
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.":"Syncthing administratoriaus sąsaja yra sukonfigūruota taip, kad be slaptažodžio leistų nuotolinę prieigą.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.":"Nauji nustatymai išsaugoti, bet neaktyvuoti. Perleiskite Syncthing programą iš naujo norėdami įgalinti naujus nustatymus.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).":"Įrenginio ID, kurį čia reikia įvesti, galite rasti „Veiksmai > Rodyti ID“ dialoge kitame įrenginyje. Tarpai ir brūkšneliai nebūtini (ignoruojami).",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.":"Kas dieną siunčiama šifruota naudojimo ataskaita. Ji naudojama sekti, kokios platformos naudojamos, aplankų dydžius ir programų versijas. Jei siunčiamų duomenų turinys pasikeis, šis dialogas bus parodytas iš naujo.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.":"Įvestas neteisingas įrenginio ID. Turi būti 52 ar 56 simbolių eilutė su raidėmis ir skaičiais kuriuos galima atskirti tarpu arba brūkšneliu.",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.":"Pirmasis komandų eilutės parametras yra aplanko kelias, o antrasis parametras yra santykinis kelias aplanke.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.":"Šie pertraukų nustatymai naudojami: pirmą valandą versijos laikomos 30 sekundžių, pirmą dieną versijos laikomos valandą, pirmas 30 dienų versijos laikomos parą, kol nebus viršytas nustatytas maksimalus amžius.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.":"Maksimalus amžius turi būti skaitmuo ir negali būti tuščias laukelis.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).":"Maksimalus laikas kurį bus saugojama versija (dienomis, nustatykite 0 norėdami saugoti amžinai).",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).":"Mažiausia laisvos disko vietos procentinė reikšmė privalo būti neneigiamas skaičius tarp 0 ir 100 (imtinai).",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.":"Failus bus automatiškai bandoma parsiųsti dar kartą kai išspręsite klaidas.",
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.":"Tai gali suteikti programišiams lengvą prieigą skaityti ir keisti bet kokius failus jūsų kompiuteryje.",
"This setting controls the free space required on the home (i.e., index database) disk.":"Šis nustatymas valdo laisvą vietą, kuri yra reikalinga namų (duomenų bazės) diske.",
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.":"Naudoti pranešimus iš failų sistemos, norint aptikti pakeistus elementus.",
"Variable Size Blocks":"Kintamųjų dydžių blokai",
"Variable size blocks (also \"large blocks\") are more efficient for large files.":"Kintamųjų dydžių blokai (taip pat \"dideli blokai\") yra efektyvesni dideliems failams.",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.":"Versijos ištrinamos jei senesnės už nustatyta maksimalų amžių arba jei viršytas maksimalus failų skaičius per nustatytą laiko tarpą.",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"Įspėjimas, šis kelias yra esamo aplanko \"{{otherFolder}}\" virškatalogis.",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"Įspėjimas, šis kelias yra esamo aplanko \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}) virškatalogis.",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"Įspėjimas, šis kelias yra esamo aplanko \"{{otherFolder}}\" pakatalogis.",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"Įspėjimas, šis kelias yra esamo aplanko \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}) pakatalogis.",
"Warning: If you are using an external watcher like {%syncthingInotify%}, you should make sure it is deactivated.":"Įspėjimas: Jeigu naudojate išorinį stebėtoją, tokį kaip {{syncthingInotify}}, tuomet turite įsitikinti, kad jis yra išjungtas.",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.":"Pridėdami įrenginį, turėkite omeny, kad šis įrenginys taip pat turi būti pridėtas kitoje pusėje.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.":"Kai įvedate naują aplanką neužmirškite, kad jis bus naudojamas visuose įrenginiuose. Svarbu visur įvesti visiškai tokį pat aplanko vardą neužmirštant apie didžiąsias ir mažąsias raides.",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.":"Jūs bet kuriuo metu galite pakeisti savo pasirinkimą nustatymų dialoge.",
"You can read more about the two release channels at the link below.":"Jūs galite perskaityti daugiau apie šiuos du laidos kanalus, pasinaudodami žemiau esančia nuoroda.",