"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.":"Külső program kezeli a fájl verziókövetést. A fájlt el kell távolítania a szinkronizált mappából.",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.":"A bevezető eszközön beállított minden eszköz hozzá lesz adva ehhez az eszközhöz is.",
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?":"\"{{name}}\" eszköz ({{device}} @ {{address}}) szeretne csatlakozni. Hozzáadod az új eszközt?",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"Vesszővel elválasztva több cím is bevihető (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\"), az automatikus felderítéshez a 'dynamic' kulcsszó használatos. ",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.":"Fájl jogosultságok figyelmen kívül hagyása változások keresésekor. FAT fájlrendszerek használatakor.",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"Ha a Syncthing áthelyezi vagy törli a fájlokat, akkor azok a .stversions mappába lesznek áthelyezve.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"Ha a Syncthing felülírja vagy törli a fájlokat, akkor azok a .stversions mappába lesznek áthelyezve, időbélyegzővel ellátva.",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.":"A fájlok védve vannak a más eszközökön történt változásokkal szemben, de az ezen az eszközön történt változások érvényesek lesznek a többire.",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.":"Helytelen konfiguráció esetén károsodhat a mappák tartalma és működésképtelenné válhat a Syncthing.",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for":"A mappa elérési útja az eszközön. Amennyiben nem létezik, a program automatikusan létrehozza. A hullámvonal (~) a következő helyettesítésre használható: ",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).":"A verziók tárolására szolgáló elérési út (üresen hagyva az alapértelmezett .stversions mappa)",
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.":"Kérlek, állítsd be a grafikus felület felhasználónevét és jelszavát a Beállítások ablakban.",
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.":"A mappa szükséges azonosítója. Minden fürtözött eszközön azonosnak kell lennie.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.":"Az eszköz azonosító helyett jelenik meg. A többi eszközön alapértelmezett névként használható. ",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.":"Az eszköz azonosító helyett jelenik meg. Üresen hagyva az eszköz saját neve lesz használva ",
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…":"Úgy tűnik, hogy a Syncthing nem működik, vagy valami probléma van a hálózati kapcsolattal. Újra próbálom...",
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.":"Úgy tűnik, hogy a Syncthing problémába ütközött a kérés feldolgozása során. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor frissíteni kell az oldalt, vagy újra kell indítani a Syncthinget.",
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.":"A Syncthing adminisztrációs felületének távoli elérése be van kapcsolva jelszó nélkül.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.":"A beállítások elmentésre kerültek, de nem lettek aktiválva. Indítsd újra a Syncthing-et, hogy aktiváld őket.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).":"Az itt megadandó eszközazonosító a másik eszköz Műveletek > Azonosító mutatása című ablakában látható. Szóközök és kötőjelek használhatók (nem számítanak).",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.":"A titkosított felhasználási adatok naponta kerülnek küldésre. Arra használjuk őket hogy kövessük a különböző platformokat, mappa méreteket és program verziókat. Amennyiben az elküldésre kerülő adat megváltozik, ez az ablak újra megjelenik.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.":"A beírt eszköz azonosító nem valódi. Az azonosító 52 vagy 56 karakter hosszú, számokból és betűkből áll, opcionálisan szóközöket és kötőjeleket tartalmaz.",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.":"Az első parancssori paraméter a mappa elérési útja, a második a relatív elérési út a mappában.",
"The folder ID cannot be blank.":"A mappa azonosító nem lehet üres.",
"The folder ID must be unique.":"A mappa azonosító egyedi kell legyen",
"The folder path cannot be blank.":"Az elérési út nem lehet üres",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.":"A következő intervallumokat használjuk: egy régi verziót őrzünk meg az első órában minden 30 másodpercben, az első nap minden órában, az első 30 napban minden nap, egészen addig amíg el nem érjük a maximálisan megtartható verziók számát minden héten.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.":"A maximális kornak számnak kell lenni és nem lehet üres",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).":"A verziók megtartásának maximális ideje (napokban, ha 0-t adsz meg örökre megmaradnak).",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).":"A minimális szabad terület százalékos, nem-negatív értéke 0 és 100 között",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.":"A napok száma ameddig a fájlok meg lesznek tartva a szemetesben. A 0 azt jelenti örökre.",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.":"A hiba javítása után automatikusan újra megpróbálja a szinkronizálást.",
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.":"Így a hekkerek könnyedén hozzáférést szerezhetnek a gépeden tárolt fájlok olvasásához és módosításához.",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.":"A régi verziók automatikusan törlődnek, amennyiben öregebbek mint a maximum kor, vagy már több van belőlük mint az adott időszakban megtartható maximum.",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"Figyelem, ez az útvonal egy meglévő mappa szülő könyvtára \"{{otherFolder}}\".",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"Figyelem, ez az útvonal egy meglévő mappa szülő könyvtára \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"Figyelem, ez az útvonal egy meglévő mappa alkönyvtára \"{{otherFolder}}\".",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"Figyelem, ez az útvonal egy meglévő mappa alkönyvtára \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.":"Amikor új eszközt adsz hozzá, tartsd észben, hogy a másik oldalon ezt az eszközt is hozzá kell adni.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.":"Amikor új mappát adsz hozzá, tartsd észben, hogy a mappa azonosító arra való hogy összekösd a mappákat az eszközeiden. Az azonosító kisbetű-nagybetű érzékeny és pontosan egyeznie kell az eszközökön.",