"A new major version may not be compatible with previous versions.":"Une nouvelle version majeure peut présenter des incompatibilités avec les versions antérieures.",
"Add devices from the introducer to our device list, for mutually shared folders.":"Ajouter des appareils de l'introducteur à notre liste d'appareils, pour les partages en commun.",
"Additionally the full rescan interval will be increased (times 60, i.e. new default of 1h). You can also configure it manually for every folder later after choosing No.":"Dans ce cas, l'intervalle de réanalyse complète sera augmenté (60 fois, c.-à-d. une nouvelle valeur par défaut de 1h). Vous pouvez également la configurer manuellement plus tard, pour chaque partage, après avoir choisi Non.",
"All folders shared with this device must be protected by a password, such that all sent data is unreadable without the given password.":"Tous les partages pour cet appareil doivent être protégés par mot de passe, de sorte que les données envoyées soient illisibles sans le mot de passe.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder. If the path to the application contains spaces, it should be quoted.":"Une commande externe gère les versions de fichiers. Il lui incombe de supprimer les fichiers du répertoire partagé. Si le chemin contient des espaces, il doit être spécifié entre guillemets.",
"Anonymous usage report format has changed. Would you like to move to the new format?":"Le format du rapport anonyme d'utilisation a changé. Voulez-vous passer au nouveau format ?",
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.":"Le système de mise à jour automatique propose le choix entre versions stables et versions préliminaires.",
"Automatic upgrades are always enabled for candidate releases.":"Les mises à jour automatiques sont toujours activées pour les versions préliminaires (-rc.N).",
"Automatically create or share folders that this device advertises at the default path.":"Automatiquement créer ou partager les partages que cet appareil annonce sur le chemin par défaut.",
"Connections via relays might be rate limited by the relay":"Les connexions via un relais sont généralement limitées en débit par les capacités du relais",
"Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.":"La surveillance permanente des changements est maintenant disponible. C'est le disque qui signale les modifications à Syncthing qui lance alors une analyse uniquement sur les partages modifiés. Les avantages sont que les changements sont propagés plus rapidement et moins d'analyses complètes sont nécessaires.",
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?":"L'appareil \"{{name}}\" ({{device}} à l'adresse {{address}}) demande à se connecter. Acceptez-vous de l'ajouter à votre liste d'appareils connus?",
"Disabled periodic scanning and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:":"Analyse périodique désactivée et échec d'activation de la surveillance des changements. Nouvel essai toutes les 1mn :",
"Disables comparing and syncing file permissions. Useful on systems with nonexistent or custom permissions (e.g. FAT, exFAT, Synology, Android).":"Désactive la comparaison et la synchronisation des permissions des fichiers. Utile sur les systèmes avec permissions personnalisées ou qui en sont dépourvus (p.ex. FAT, exFAT, Synology, Android...).",
"Do not add it to the ignore list, so this notification may recur.":"Attendre la disparition de cette demande : évite l'ajout immédiat à la liste noire persistante.",
"Enables sending extended attributes to other devices, and applying incoming extended attributes. May require running with elevated privileges.":"Active la synchronisation des attributs étendus. Cette option peut nécessiter d'exécuter Syncthing avec l'élévation de privilèges.",
"Enables sending extended attributes to other devices, but not applying incoming extended attributes. This can have a significant performance impact. Always enabled when \"Sync Extended Attributes\" is enabled.":"Active l'envoi des attributs étendus mais ignore leur réception. Cette option peut provoquer une dégradation importante des performances. L'envoi est toujours activé quand on choisi l'option \"Synchroniser les attributs étendus\".",
"Enables sending ownership information to other devices, and applying incoming ownership information. Typically requires running with elevated privileges.":"Active la synchronisation de l'attribut \"Propriétaire\". Cette option nécessite habituellement d'exécuter Syncthing avec des privilèges élevés.",
"Enables sending ownership information to other devices, but not applying incoming ownership information. This can have a significant performance impact. Always enabled when \"Sync Ownership\" is enabled.":"Active l'envoi de l'attribut \"Propriétaire\" mais ignore sa réception. Cette option peut provoquer une dégradation importante des performances. L'envoi est toujours activé quand on choisi l'option \"Synchroniser le propriétaire\".",
"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.":"Nombre positif (p.ex, \"2.35\") et unité. Pourcentage de l'espace disque total.",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"Entrer les adresses (\"tcp://ip:port\" ou \"tcp://hôte:port\") séparées par une virgule, ou \"dynamic\" afin d'activer la recherche automatique de l'adresse.",
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.":"La connexion aux serveurs en IPv6 va échouer s'il n'y a pas de connectivité IPv6.",
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"Les fichiers sont déplacés dans le sous-répertoire .stversions quand ils sont remplacés ou supprimés par Syncthing. Leurs chemins d'accès relatifs y sont recréés si besoin.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"Quand Syncthing supprime et/ou remplace (renomme) ou déplace des fichiers, les originaux sont déplacés et horodatés dans le sous-répertoire (caché) .stversions du partage en y reproduisant leur chemin d'accès relatif d'origine.",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.":"Les fichiers sont protégés des changements réalisés sur les autres appareils, mais les changements réalisés sur celui-ci seront transférés aux autres.",
"Files are synchronized from the cluster, but any changes made locally will not be sent to other devices.":"Les fichiers sont synchronisés à partir des autres participants, mais les modifications apportées localement ne leur seront pas envoyées.",
"Folder type \"{%receiveEncrypted%}\" can only be set when adding a new folder.":"Le type de partage \"{{receiveEncrypted}}\" ne peut être défini qu'à la création.",
"Folder type \"{%receiveEncrypted%}\" cannot be changed after adding the folder. You need to remove the folder, delete or decrypt the data on disk, and add the folder again.":"Un partage de type \"{{receiveEncrypted}}\" ne peut pas être modifié après sa création. Il vous faut l'enlever, supprimer ou déchiffrer les données du disque, puis recréer le partage.",
"For the following folders an error occurred while starting to watch for changes. It will be retried every minute, so the errors might go away soon. If they persist, try to fix the underlying issue and ask for help if you can't.":"Une erreur s'est produite pour les partages suivants lors du démarrage de la surveillance des changements. Une nouvelle tentative a lieu toutes les minutes, et les erreurs devraient disparaître rapidement. Si elles persistent, essayez de corriger le problème sous-jacent et demandez de l'aide si vous n'y parvenez pas.",
"Hint: only deny-rules detected while the default is deny. Consider adding \"permit any\" as last rule.":"Astuce : quand la règle par défaut est le rejet, seules les règles de rejet sont prises en compte. Envisagez d'ajouter \"Accepter tout\" comme dernière règle.",
"However, your current settings indicate you might not want it enabled. We have disabled automatic crash reporting for you.":"Cependant, vos réglages indiquent que vous pourriez souhaiter ne pas l'activer. Nous avons désactivé pour vous l'envoi automatique des rapports.",
"If you want to prevent other users on this computer from accessing Syncthing and through it your files, consider setting up authentication.":"Si vous voulez empêcher d'autres utilisateurs de cet appareil à accéder à Syncthing, et via Syncthing à vos fichiers, prenez quelques secondes pour régler l'authentification.",
"Ignore patterns can only be added after the folder is created. If checked, an input field to enter ignore patterns will be presented after saving.":"L'ajout de masques d'exclusion ne peut se faire qu'après la création du partage. En cochant cette case il vous sera proposé de saisir (ou si vous avez déjà défini des valeurs par défaut, de compléter) une liste d'exclusions après l'enregistrement.",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.":"Une configuration incorrecte peut créer des dommages dans vos répertoires et mettre Syncthing hors-service.",
"Multi level wildcard (matches multiple directory levels)":"N'importe quel nombre (dont 0) de n'importe quels caractères (dont le séparateur de répertoires)",
"Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.":"Nom local, descriptif et optionnel du partage. Il peut être différent sur chaque appareil.",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for":"Chemin local du partage. Est créé s'il n'existe pas. Le caractère tilde (~) peut être utilisé comme un raccourci pour",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).":"Chemin où les versions seront conservées (laisser vide pour utiliser le dossier par défaut .stversions dans le partage).",
"Periodic scanning at given interval and disabled watching for changes":"Analyse périodique à intervalle défini et surveillance des changements désactivées",
"Periodic scanning at given interval and enabled watching for changes":"Analyse périodique à intervalle défini et surveillance des changements activées",
"Periodic scanning at given interval and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:":"Analyse périodique à intervalle défini et échec d'activation de la surveillance des changements. Nouvel essai toutes les 1mn :",
"Permanently add it to the ignore list, suppressing further notifications.":"L'ajouter à la liste des ignorés pour éviter des notifications ultérieures.",
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.":"Veuillez consulter les notes de version avant de réaliser une mise à jour majeure.",
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.":"Veuillez définir un nom d'utilisateur et un mot de passe dans la fenêtre de Configuration.",
"Prefix indicating that the file can be deleted if preventing directory removal":"Ce préfixe autorise la suppression des fichiers pour permettre la suppression de répertoires",
"Prefix indicating that the pattern should be matched without case sensitivity":"Ce préfixe, inutile sur Windows et Mac OS, indique que le masque d'exclusion est insensible à la casse",
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.":"Les versions préliminaires contiennent les dernières fonctionnalités et derniers correctifs. Elles sont identiques aux traditionnelles mises à jour bimensuelles.",
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.":"Identifiant du partage. Doit être le même sur tous les appareils concernés (généré aléatoirement, mais modifiable à la création, par exemple pour faire entrer un appareil dans un partage pré-existant actuellement non connecté mais dont on connais déjà l'ID, ou s'il n'y a personne à l'autre bout pour vous inviter à y participer).",
"See external versioning help for supported templated command line parameters.":"Consulter l'aide de la gestion externe des versions pour les paramètres supportés de modèles de lignes de commande.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.":"Affiché à la place de l'ID de l'appareil dans l'état du groupe. Sera diffusé aux autres appareils comme nom convivial optionnel par défaut.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.":"Nom convivial local affiché à la place de l'ID de l'appareil dans la plupart des écrans. Si laissé vide, c'est le nom convivial local de l'appareil distant qui sera utilisé. (Modifiable ultérieurement).",
"Single level wildcard (matches within a directory only)":"N'importe quel nombre (dont 0) de n'importe quels caractères (sauf le séparateur de répertoires)",
"Some discovery methods could not be established for finding other devices or announcing this device:":"Certaines méthodes de découverte n'ont pas pu être établies pour trouver d'autres appareils ou annoncer celui-ci :",
"Some listening addresses could not be enabled to accept connections:":"Certaines adresses d'écoute n'ont pas pu être activées pour accepter des connexions :",
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.":"Les versions stables sont reportées d'environ deux semaines. Pendant ce temps elles sont testées en tant que versions préliminaires.",
"Stores and syncs only encrypted data. Folders on all connected devices need to be set up with the same password or be of type \"{%receiveEncrypted%}\" too.":"Récupère seulement des données chiffrées. Ce partage sur tous les autres appareils doit aussi être du type \"{{receiveEncrypted}}\" ou bien être défini avec le même mot de passe.",
"Syncthing includes the following software or portions thereof:":"Syncthing intègre les logiciels suivants (ou des éléments provenant de ces logiciels) :",
"Syncthing is a continuous file synchronization program. It synchronizes files between two or more computers in real time, safely protected from prying eyes. Your data is your data alone and you deserve to choose where it is stored, whether it is shared with some third party, and how it's transmitted over the internet.":"Syncthing est un logiciel de synchronisation de fichiers en quasi temps-réel. Il synchronise les fichiers entre deux ou plusieurs appareils en permanence, à l'abri des regards indiscrets. Vos données sont vos données uniquement, et elles méritent que vous choisissiez où elles sont stockées, si ça doit être avec un tiers, et comment elles doivent être transportées sur Internet.",
"Syncthing is listening on the following network addresses for connection attempts from other devices:":"Syncthing écoute sur les adresses réseau suivantes les tentatives de connexions des autres appareils :",
"Syncthing is not listening for connection attempts from other devices on any address. Only outgoing connections from this device may work.":"Syncthing n'écoute les tentatives de connexion des autres appareils sur aucune adresse. Seules les connexions sortantes de cet appareil peuvent fonctionner.",
"Syncthing now supports automatically reporting crashes to the developers. This feature is enabled by default.":"Syncthing permet maintenant d'envoyer automatiquement aux développeurs des rapports de plantage. Cette fonctionnalité est activée par défaut.",
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…":"Syncthing semble être arrêté, ou il y a un problème avec votre connexion Internet. Nouvelle tentative…",
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.":"Syncthing semble avoir un problème pour traiter votre demande. Rafraîchissez la page (F5 sur PC) ou redémarrez Syncthing si le problème persiste.",
"The GUI address is overridden by startup options. Changes here will not take effect while the override is in place.":"L'adresse de l'interface graphique est remplacée par une ou des options de lancement. Les modifications apportées ici ne seront pas effectives tant que ces options seront utilisées.",
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.":"L'interface d'administration de Syncthing est paramétrée pour autoriser les accès à distance sans mot de passe.",
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.":"Les statistiques agrégées sont disponibles publiquement à l'adresse ci-dessous.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.":"La configuration a été enregistrée mais pas activée. Syncthing doit redémarrer afin d'activer la nouvelle configuration.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).":"L'ID d'appareil à saisir ici se trouve dans le menu \"Actions > Afficher mon ID\" de l'appareil distant. Espaces et tirets sont optionnels (ignorés, comme la casse).",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.":"Le rapport d'utilisation chiffré est envoyé quotidiennement. Il sert à répertorier les plates-formes utilisées, la taille des partages et les versions de l'application. Si le jeu de données rapportées devait être changé, il vous serait demandé de valider de nouveau son envoi via ce message. Vous pouvez revenir sur votre décision via Actions/Configuration, et agir sur la fréquence d'envoi via Actions/Avancé/Options (Ur Initial Delay (seconds)).",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.":"L'ID de l'appareil inséré ne semble pas valide. Il devrait ressembler à une chaîne de 52 ou 56 caractères comprenant des lettres (casse ignorée), des chiffres et potentiellement des espaces et des traits d'union.",
"The folder content on other devices will be overwritten to become identical with this device. Files not present here will be deleted on other devices.":"Le contenu local de ce partage remplacera celui des autres appareils. Les éléments absents localement seront supprimés sur les autres appareils.",
"The folder content on this device will be overwritten to become identical with other devices. Files newly added here will be deleted.":"Le contenu distant de ce partage remplacera celui de cet appareil. Les éléments présents localement seront supprimés s'ils sont absents sur les autres appareils.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.":"Les seuils de durée suivants définissent le nombre maximum de versions pour chaque fichier : pendant la première heure une version est conservée toutes les 30 secondes. Le premier jour, une version par heure - des versions de la première heure sont alors progressivement effacées pour finir par n'en garder que la dernière. Pour les 30 jours passés, une version par jour - des versions horaires du premier jour sont alors progressivement effacées pour n'en garder qu'une par jour. Au-delà et jusqu'à la limite d'âge, une version est conservée par semaine - des versions journalières du premier mois sont alors progressivement effacées pour n'en garder qu'une.",
"The following methods are used to discover other devices on the network and announce this device to be found by others:":"Les méthodes suivantes de découverte des autres appareils et d'annonce de cet appareil sont utilisées :",
"The interval, in seconds, for running cleanup in the versions directory. Zero to disable periodic cleaning.":"L'intervalle, en secondes, de l'exécution du nettoyage du répertoire des versions. Définir à 0 pour désactiver la purge périodique (Dans ce cas, elle n'est effectuée qu'au démarrage).",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).":"La durée maximale de conservation d'une version (en jours, 0 pour garder les versions pour toujours).",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.":"Nombre de jours de conservation des fichiers dans la poubelle. 0 signifie \"indéfiniment\".",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.":"Ils seront automatiquement retentés et synchronisés quand l'erreur sera résolue.",
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.":"Ceci peut aisément permettre à un intrus de lire et modifier n'importe quel fichier de votre ordinateur.",
"This device cannot automatically discover other devices or announce its own address to be found by others. Only devices with statically configured addresses can connect.":"Cet appareil ne peut ni découvrir automatiquement les autres, ni annoncer sa propre présence pour être découvert pas les autres. Seuls les appareils configurés avec des connexions statiques peuvent se connecter.",
"This setting controls the free space required on the home (i.e., index database) disk.":"Ce réglage contrôle l'espace disque requis dans le disque qui abrite votre répertoire utilisateur (pour la base de données d'indexation).",
"To connect with the Syncthing device named \"{%devicename%}\", add a new remote device on your end with this ID:":"Pour connecter votre appareil avec celui nommé \"{{devicename}}\", ajoutez ce nouvel appareil distant portant cet identifiant de votre côté :",
"To permit a rule, have the checkbox checked. To deny a rule, leave it unchecked.":"Activez les règles souhaitées en cochant la case. Laissez décoché pour ignorer la règle.",
"Usage reporting is always enabled for candidate releases.":"L'envoi des statistiques d'utilisation est obligatoirement actif pour les versions préliminaires.",
"Use notifications from the filesystem to detect changed items.":"Utiliser les notifications du système de fichiers pour détecter les éléments modifiés.",
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.":"Utilisateur/Mot de passe n'ont pas été définis pour l'accès à l'interface graphique. Envisagez de le faire.",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.":"Les versions seront supprimées automatiquement quand elles dépassent la durée maximum de conservation ou si leur nombre (par fichier) est supérieur à la limite prédéfinie pour l'intervalle.",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"Attention, ce chemin est un répertoire parent d'au moins un partage existant (par exemple \"{{otherFolder}}\"). Si c'est bien ce que vous souhaitez, vous devriez créer un nouveau sous-répertoire, sinon ceci peut causer des problèmes tels que duplications et/ou suppressions intempestives de fichiers.",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"Attention, ce chemin est un répertoire parent d'au moins un partage existant (par exemple \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}})). Si vous continuez, vous devriez créer un nouveau sous-répertoire, sinon ceci peut causer des problèmes tels que duplications et/ou suppressions intempestives de fichiers.",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"ATTENTION, ce chemin est un sous-répertoire du partage existant \"{{otherFolder}}\". Ceci peut causer des problèmes tels que duplications et/ou suppressions intempestives de fichiers.",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"ATTENTION, ce chemin est un sous-répertoire du partage existant \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}). Ceci peut causer des problèmes tels que duplications et/ou suppressions intempestives de fichiers.",
"Warning: If you are using an external watcher like {%syncthingInotify%}, you should make sure it is deactivated.":"Attention : si vous utilisez un système externe de surveillance tel que {{syncthingInotify}}, vous devez vous assurer qu'il est désactivé.",
"Watching for changes discovers most changes without periodic scanning.":"La surveillance des changements découvre la plupart des changements sans réanalyses périodiques.",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.":"Lorsque vous ajoutez un appareil, gardez à l'esprit que le votre doit aussi être ajouté de l'autre coté.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.":"Lorsqu'un nouveau partage est ajouté, gardez à l'esprit que c'est cet ID qui est utilisée pour lier les répertoires à travers les appareils. L'ID est sensible à la casse et sera forcément la même sur tous les appareils participant à ce partage.",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.":"Vous pouvez changer votre choix dans la boîte de dialogue \"Configuration\".",
"You can read more about the two release channels at the link below.":"Vous pouvez en savoir plus sur les deux canaux de distribution via le lien ci-dessous.",
"You should never add or change anything locally in a \"{%receiveEncrypted%}\" folder.":"Vous ne devriez jamais ajouter ou modifier localement le contenu d'un partage de type \"{{receiveEncrypted}}\".",
"Your SMS app should open to let you choose the recipient and send it from your own number.":"Votre application de SMS devrait s'ouvrir pour vous laisser choisir le ou les destinataires et l'envoyer de votre part.",
"Your email app should open to let you choose the recipient and send it from your own address.":"Votre application de courriels devrait s'ouvrir pour vous laisser choisir le ou les destinataires et l'envoyer de votre part.",